B1 noun Neutro #8,000 mais comum 1 min de leitura

کف سر

kaf-e sar /kæfe sæɾ/

The skin on top of the head where hair grows; the scalp.

Kaf-e sar refers to the scalp, the specific area of skin where hair grows.

Palavra em 30 segundos

  • Refers to the skin on the top of the human head.
  • Commonly used in discussions about hair health and hygiene.
  • Synonymous with 'پوست سر' in most contexts.

Summary

Kaf-e sar refers to the scalp, the specific area of skin where hair grows.

  • Refers to the skin on the top of the human head.
  • Commonly used in discussions about hair health and hygiene.
  • Synonymous with 'پوست سر' in most contexts.

Focus on root words for better recall

Remember that 'Kaf' means base or bottom. Thinking of it as the 'base of the hair' makes it easier to remember.

Don't confuse with face skin

Ensure you distinguish between scalp care and facial skincare. The skin on the scalp has different pH and oil requirements.

Traditional scalp oils in Iran

In Iranian culture, using natural oils like almond or olive oil on the scalp is a common traditional beauty practice.

Exemplos

4 de 4
1

کف سر من خیلی خشک است و خارش دارد.

My scalp is very dry and it itches.

2

ماساژ کف سر باعث افزایش جریان خون می‌شود.

Scalp massage increases blood circulation.

3

این شامپو برای کف سر چرب عالی است.

This shampoo is great for an oily scalp.

4

التهاب کف سر می‌تواند منجر به ریزش مو شود.

Scalp inflammation can lead to hair loss.

Família de palavras

Substantivo
کف سر
Verbo
ندارد

Dica de memorização

Think of the 'floor' (Kaf) of your hair. The scalp is the floor where the hair stands.

مرور کلی

واژه «کف سر» ترکیبی از دو کلمه «کف» (به معنای سطح زیرین یا بستر) و «سر» است. در زبان فارسی، این اصطلاح برای اشاره دقیق به پوست سر (Scalp) استفاده می‌شود. برخلاف سایر بخش‌های پوست بدن، کف سر دارای تراکم بالایی از فولیکول‌های مو و غدد چربی است. 2) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با افعالی نظیر «خارش داشتن»، «چرب بودن» یا «پوسته‌پوسته شدن» همراه است. در متون پزشکی یا تبلیغاتی محصولات بهداشتی، بسیار رایج است. 3) زمینه‌های رایج: بیشترین کاربرد این کلمه در حوزه‌های مراقبت‌های زیبایی، شامپوهای ضد شوره و بیماری‌های پوستی است. وقتی کسی از سلامت موهای خود صحبت می‌کند، اغلب به وضعیت کف سر نیز اشاره دارد. 4) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «پوست سر» مترادف دقیق آن است و در متون رسمی‌تر استفاده می‌شود. «کف سر» کمی لحن عمومی‌تر و کاربردی‌تر دارد، اما هر دو به یک ناحیه آناتومیک اشاره دارند. تفاوت اصلی در این است که «کف سر» بیشتر در گفتگوهای روزمره درباره بهداشت شخصی شنیده می‌شود، در حالی که «پوست سر» در متون علمی و پزشکی کاربرد بیشتری دارد.

Notas de uso

The term is neutral in register but leans towards healthcare contexts. It is widely understood by all Persian speakers. Use it whenever discussing hair hygiene or dermatological issues related to the head.

Erros comuns

Some learners might mistakenly use 'کله' (head) instead of 'کف سر'. 'کله' is slang for the whole head, whereas 'کف سر' refers specifically to the skin of the scalp.

Dica de memorização

Think of the 'floor' (Kaf) of your hair. The scalp is the floor where the hair stands.

Origem da palavra

Derived from 'Kaf' (palm/sole/base) and 'Sar' (head). It literally translates to the base of the head.

Contexto cultural

In Iran, scalp health is highly valued as part of hair care routines. Traditional medicine often emphasizes the importance of oiling the scalp to maintain hair strength.

Exemplos

1

کف سر من خیلی خشک است و خارش دارد.

everyday

My scalp is very dry and it itches.

2

ماساژ کف سر باعث افزایش جریان خون می‌شود.

formal

Scalp massage increases blood circulation.

3

این شامپو برای کف سر چرب عالی است.

informal

This shampoo is great for an oily scalp.

4

التهاب کف سر می‌تواند منجر به ریزش مو شود.

academic

Scalp inflammation can lead to hair loss.

Família de palavras

Substantivo
کف سر
Verbo
ندارد

Colocações comuns

خارش کف سر Scalp itchiness
کف سر چرب Oily scalp
سلامت کف سر Scalp health

Frases Comuns

ماساژ کف سر

Scalp massage

خشکی کف سر

Scalp dryness

Frequentemente confundido com

کف سر vs پوست سر

They are synonyms. 'Poust-e sar' is more formal and anatomical, while 'Kaf-e sar' is more common in daily speech.

Padrões gramaticais

صفت + کف سر (مثال: کف سر چرب) کف سر + فعل (مثال: کف سر خارش دارد)

Focus on root words for better recall

Remember that 'Kaf' means base or bottom. Thinking of it as the 'base of the hair' makes it easier to remember.

Don't confuse with face skin

Ensure you distinguish between scalp care and facial skincare. The skin on the scalp has different pH and oil requirements.

Traditional scalp oils in Iran

In Iranian culture, using natural oils like almond or olive oil on the scalp is a common traditional beauty practice.

Teste-se

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

برای درمان شوره، باید از شامپوهای مخصوص ___ استفاده کرد.

Correto! Quase. Resposta certa: کف سر

چون شوره مربوط به پوست سر است، عبارت کف سر صحیح است.

Pontuação: /1

Perguntas frequentes

4 perguntas

بله، این دو عبارت کاملاً مترادف هستند. «پوست سر» کمی رسمی‌تر است و «کف سر» در مکالمات روزمره بیشتر استفاده می‌شود.

شامپوهای ملایم، لوسیون‌های تقویت‌کننده و ماسک‌های مخصوص پوست سر برای حفظ سلامت این ناحیه توصیه می‌شوند. انتخاب محصول بستگی به چرب یا خشک بودن کف سر شما دارد.

خارش کف سر می‌تواند ناشی از خشکی بیش از حد، شوره، حساسیت به شامپو یا برخی بیماری‌های قارچی باشد. اگر خارش مداوم است، باید به متخصص پوست مراجعه کرد.

بله، ماساژ دادن کف سر باعث بهبود گردش خون در این ناحیه می‌شود. این کار می‌تواند به رشد بهتر موها و کاهش استرس کمک کند.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!