مشارکت
مشارکت em 30 segundos
- Moshārekat means participation or involvement in a group activity or project.
- It is a formal noun often used in news, business, and education contexts.
- The word implies an active contribution rather than just passive attendance.
- It comes from an Arabic root related to sharing and partnership.
The Persian word مشارکت (moshārekat) is a profound and multi-layered noun that encapsulates the essence of being part of something larger than oneself. At its core, it translates to 'participation,' 'involvement,' or 'partnership.' Derived from the Arabic root sh-r-k (ش-ر-ک), which relates to sharing or partnering, it implies a collective action where multiple parties contribute to a common goal. This isn't just a passive 'being there'; it is an active engagement. In Persian culture and linguistics, مشارکت suggests a sense of responsibility and communal effort, whether in a small family project or a massive national election.
- Etymological Root
- The root 'Sherkat' (partnership) forms the basis, indicating that participation is essentially the act of becoming a partner in an activity.
- Social Context
- Used frequently in discussions about democracy, community service, and teamwork.
When you use this word, you are often highlighting the collaborative nature of an event. For instance, in a classroom setting, a teacher might praise the مشارکت of students, meaning they didn't just sit and listen but actively asked questions and shared ideas. In the business world, it refers to stakeholders or partners working together. It’s a word that carries a positive connotation of unity and contribution. It stands in contrast to isolation or individualism. If you are 'participating,' you are weaving your thread into a larger tapestry.
مشارکت فعال مردم در امور خیریه باعث پیشرفت جامعه میشود. (The active participation of people in charitable affairs causes the progress of society.)
The word is versatile. You can have 'political participation' (moshārekat-e siyāsi), 'social participation' (moshārekat-e ejtemā'i), or even 'economic participation.' It is the standard term used in formal reports, news broadcasts, and academic papers to describe the involvement of individuals in various sectors. However, it is also common in daily life when talking about group activities or even household chores where everyone is expected to pitch in.
برای موفقیت پروژه، به مشارکت همه اعضا نیاز داریم. (For the success of the project, we need the participation of all members.)
In summary, مشارکت is about the synergy created when people come together. It is a bridge between the individual and the group. Understanding this word helps you navigate formal Persian environments and appreciate the cultural value placed on collective effort in Iranian society. Whether you are filling out a form, listening to the news, or talking to a colleague, this word will appear whenever the topic involves teamwork and shared responsibility.
Using مشارکت correctly requires understanding its role as a noun and how it pairs with verbs. Most commonly, it is paired with the light verb kardan (to do) to form the compound verb مشارکت کردن, meaning 'to participate.' However, as a noun, it often stands alone or is followed by prepositions like dar (in). For example, 'participation in the meeting' is moshārekat dar jalase.
- Grammar Pattern 1
- [Subject] + [moshārekat] + [kardan] -> Ali moshārekat kard (Ali participated).
- Grammar Pattern 2
- [moshārekat-e] + [Noun] -> moshārekat-e mardomi (public participation).
One nuance to keep in mind is the difference between مشارکت and شرکت. While they both come from the same root, sherkat is often used for the physical act of attending or a commercial company, whereas moshārekat emphasizes the collaborative and interactive nature of the involvement. If you just show up to a wedding, you 'sherkat' (attend). If you help organize the wedding and contribute to its success, you 'moshārekat' (participate/partner).
او در بحثهای کلاسی مشارکت زیادی دارد. (He has a lot of participation in class discussions.)
In formal writing, you will often see مشارکت used with adjectives like fa'āl (active), gostarde (widespread), or andak (minimal). This allows for a precise description of the level of involvement. For instance, 'moshārekat-e gostarde-ye mardom' (the widespread participation of the people) is a common headline during election cycles or national holidays.
دولت از مشارکت بخش خصوصی در پروژهها استقبال میکند. (The government welcomes the participation of the private sector in projects.)
Finally, consider the word in the context of 'joint ventures' or 'partnerships.' In legal and business Persian, مشارکت مدنی (civil partnership) is a specific type of contract. This shows how the word scales from simple classroom involvement to complex legal frameworks. By mastering the various ways مشارکت integrates into sentences, you gain a powerful tool for describing collaboration in any sphere of life.
You will encounter مشارکت in a variety of real-world scenarios in Iran and Persian-speaking communities. One of the most common places is in the news. During election seasons, the term مشارکت حداکثری (maximum participation) is used incessantly by officials and commentators to encourage citizens to vote. It is a buzzword that signifies the legitimacy and health of a political process.
- Media & News
- Frequent in headlines regarding elections, social movements, and economic reforms.
- Educational Settings
- Teachers use it to evaluate students' engagement in the learning process.
In the workplace, مشارکت is heard during meetings and performance reviews. A manager might say, 'We need more participation from the technical team in these planning sessions.' Here, it implies contributing expertise and taking ownership of tasks. It is also a key term in the non-profit sector. NGOs often talk about مشارکتهای مردمی (people's contributions/participation) as the lifeblood of their organizations, referring to both volunteer time and financial aid.
میزان مشارکت در انتخابات این دوره بسیار بالا بود. (The level of participation in this term's election was very high.)
Socially, you might hear it when people discuss community projects, like cleaning up a local park or organizing a neighborhood festival. Iranians value the concept of ham-yāri (mutual aid), and مشارکت is the formal way to describe that collective spirit. Even in sports, commentators might talk about a player's moshārekat in a successful play, meaning their involvement in the buildup to a goal or a point.
مشارکت در کارهای تیمی مهارتهای اجتماعی را تقویت میکند. (Participation in teamwork strengthens social skills.)
Lastly, in the digital age, you'll see this word on social media platforms. Apps and websites often have a section for moshārekat-e karbaran (user participation), which includes comments, likes, and shares. It has become a metric for success in the virtual world just as much as in the physical one. Whether you are reading a high-level policy document or a simple YouTube comment policy, مشارکت is the go-to word for being part of the action.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing مشارکت (moshārekat) with شرکت (sherkat). While both share the same root, their usage is distinct. Sherkat is the general word for 'attending' or 'company.' If you say 'Man dar sherkat hastam,' it means 'I am at the company.' If you say 'Man dar moshārekat hastam,' it sounds like you are in a partnership or a state of participation. Beginners often use sherkat kardan for everything, but moshārekat kardan is more appropriate when you want to emphasize the contribution or the depth of involvement.
- Mistake 1: Confusion with 'Sherkat'
- Using 'moshārekat' when you just mean 'attending' a meeting without contributing.
- Mistake 2: Preposition Errors
- Forgetting the preposition 'dar' (in). You participate 'in' something, never just participate something.
Another error is using the word dahālat (interference) instead of moshārekat. While both involve entering into a situation, dahālat has a negative connotation of meddling in something that isn't your business. Moshārekat is positive and constructive. If you tell a colleague 'Mamnun az dahālat-e shomā' (Thank you for your interference), they might be offended! You should say 'Mamnun az moshārekat-e shomā' (Thank you for your participation/contribution).
اشتباه: من در مشارکت هستم. (Incorrect: I am in participation.)
درست: من مشارکت میکنم. (Correct: I am participating.)
Learners also sometimes struggle with the plural form. While moshārekat-hā is possible, the word is often used as an uncountable noun in Persian, much like 'participation' in English. Adding a plural suffix can sometimes make the sentence feel clunky unless you are specifically referring to multiple distinct instances of participation or partnership agreements.
اشتباه: مشارکت با کلاس. (Incorrect: Participation with the class.)
درست: مشارکت در کلاس. (Correct: Participation in the class.)
Lastly, remember that مشارکت is a formal word. In very casual slang, people might use simpler verbs like 'komak kardan' (to help) or 'vared shodan' (to enter/get involved). Using moshārekat in a very informal setting might make you sound like a textbook or a politician. Match your vocabulary to the room!
To truly master Persian, you need to know the synonyms and subtle alternatives to مشارکت. The most common alternative is همکاری (hamkāri), which means 'cooperation.' While moshārekat focuses on the act of taking part, hamkāri focuses on working together. You 'moshārekat' in a project, but you 'hamkāri' with a colleague.
- همکاری (Hamkāri)
- Meaning: Cooperation. Use this when emphasizing the joint effort between two or more specific entities.
- شرکت (Sherkat)
- Meaning: Attendance or company. Use this for the physical presence at an event or a business entity.
- حضور (Hozur)
- Meaning: Presence. A more passive word than participation. You can have 'hozur' without 'moshārekat'.
Another interesting word is سهیم بودن (sahim budan), which means 'to have a share' or 'to be a partner in.' This is often used when talking about being responsible for a result, whether good or bad. For example, 'Shomā dar in movafaghiyat sahim hastid' (You have a share in this success). It’s more personal and indicates a stake in the outcome.
همکاری با شما افتخار ماست. (Cooperating with you is our honor.)
In a more literary or formal context, you might see مدخلیت (madkhaliyat), which refers to having an influence or being involved in a matter. However, this is quite rare in daily speech. For social activism, the word تعهد (ta'ahod) (commitment) is sometimes used alongside participation to show a deeper level of dedication.
حضور شما در این مراسم الزامی است. (Your presence in this ceremony is mandatory.)
Understanding these distinctions allows you to choose the exact 'flavor' of involvement you want to describe. Do you want to sound collaborative? Use hamkāri. Do you want to sound active and engaged? Use moshārekat. Do you just want to say they were there? Use hozur. This level of precision is what separates a basic learner from a fluent speaker.
How Formal Is It?
Curiosidade
The same root 'Sh-R-K' is used for 'Sherkat' (company) and 'Sharik' (partner), but also for 'Sherk' (polytheism), which literally means 'associating' partners with God in Islamic theology.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'o' like 'u' (mushārekat).
- Making the 'shā' too short.
- Missing the 'e' sound in the third syllable.
- Confusing the 't' at the end with a 'd'.
- Stress on the first syllable.
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to common root, but long spelling.
Requires correct placement of 'vav' and 'alef' and understanding compound verb structure.
Standard pronunciation, but requires fluid 'ezafe' usage.
Very common in news and formal speech, easy to pick out.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Compound Verbs with 'Kardan'
مشارکت + کردن = مشارکت کردن (to participate)
Ezafe Construction for Possession
مشارکتِ مردم (The participation of the people)
Preposition 'Dar' for Location/Context
مشارکت در جلسه (Participation in the meeting)
Noun to Adjective with 'i' suffix
مشارکتی (Participatory)
Negative 'Adam' prefix
عدم مشارکت (Non-participation)
Exemplos por nível
او در بازی مشارکت میکند.
He participates in the game.
Simple present tense with 'kardan'.
مشارکت در کلاس خوب است.
Participation in class is good.
Noun used as a subject.
ما با هم مشارکت میکنیم.
We participate together.
Plural subject with 'kardan'.
مشارکت یعنی همکاری.
Participation means cooperation.
Defining a term using 'yani'.
بچهها در نظافت مشارکت دارند.
The children participate in cleaning.
Using 'dāshtan' to show involvement.
لطفاً در بحث مشارکت کنید.
Please participate in the discussion.
Imperative mood (request).
مشارکت او کم است.
His participation is low.
Noun with possessive pronoun.
همه باید مشارکت کنند.
Everyone must participate.
Using 'bāyad' (must) for obligation.
من در پروژهی مدرسه مشارکت کردم.
I participated in the school project.
Past tense of 'moshārekat kardan'.
مشارکت مردم در این جشن زیاد بود.
People's participation in this festival was high.
Ezafe construction: moshārekat-e mardom.
آیا شما در ورزش مشارکت میکنید؟
Do you participate in sports?
Question form.
مشارکت در کارهای خانه لازم است.
Participation in housework is necessary.
Adjective 'lāzem' (necessary) used with the noun.
او به خاطر مشارکتش جایزه گرفت.
He got a prize because of his participation.
Noun with suffix 'ash' (his/her).
ما به مشارکت شما نیاز داریم.
We need your participation.
Verb 'niyāz dāshtan' (to need).
مشارکت فعال باعث یادگیری بهتر میشود.
Active participation causes better learning.
Adjective 'fa'āl' (active) modifying the noun.
آنها در ساختن پارک مشارکت کردند.
They participated in building the park.
Compound verb with past tense.
دولت از مشارکت بخش خصوصی حمایت میکند.
The government supports the participation of the private sector.
Formal vocabulary like 'bakhsh-e khosusi'.
مشارکت سیاسی یکی از حقوق شهروندی است.
Political participation is one of the citizenship rights.
Abstract concept usage.
این سازمان برای جلب مشارکتهای مردمی تلاش میکند.
This organization strives to attract public participation.
Plural noun 'moshārekat-hā'.
مشارکت در این دوره آموزشی رایگان است.
Participation in this training course is free.
Prepositional phrase 'dar in dowre'.
بدون مشارکت همه، این طرح شکست میخورد.
Without everyone's participation, this plan will fail.
Conditional context with 'bedun-e'.
او در امور خیریه مشارکت گستردهای دارد.
He has extensive participation in charitable affairs.
Adjective 'gostarde' (extensive).
میزان مشارکت در انتخابات افزایش یافت.
The level of participation in the election increased.
Formal verb 'afzāyesh yāftan'.
مشارکت در تصمیمگیریها به کارمندان انگیزه میدهد.
Participation in decision-making motivates employees.
Gerund-like use of 'tasmim-giri'.
مشارکت مدنی ضامن سلامت جامعه است.
Civil participation is the guarantor of the society's health.
High-level noun 'zāmen' (guarantor).
ما باید بسترهای لازم را برای مشارکت جوانان فراهم کنیم.
We must provide the necessary foundations for youth participation.
Metaphorical use of 'bastar' (foundation/bed).
مشارکت در سود و زیان از ویژگیهای این قرارداد است.
Participation in profit and loss is one of the features of this contract.
Technical business terminology.
عدم مشارکت برخی اعضا باعث کندی پروژه شد.
The lack of participation of some members caused the project to slow down.
Negative prefix 'adam' (lack of).
این کنفرانس با مشارکت چندین دانشگاه برگزار میشود.
This conference is held with the participation of several universities.
Preposition 'bā' (with).
مشارکت فعال زنان در اقتصاد ضروری است.
Active participation of women in the economy is essential.
Social discourse context.
آنها به دنبال راهکارهایی برای افزایش مشارکت هستند.
They are looking for solutions to increase participation.
Noun 'rāhkār' (solution/way).
مشارکت داوطلبانه در این طرح الزامی نیست.
Voluntary participation in this plan is not mandatory.
Adjective 'dāvoltabāne' (voluntary).
مشارکت حداکثری مردم، مشروعیت نظام را تقویت میکند.
Maximum participation of the people strengthens the legitimacy of the system.
Political science terminology ('mashru'iyat').
تسهیل مشارکت شهروندان در فرآیندهای دموکراتیک حیاتی است.
Facilitating citizen participation in democratic processes is vital.
Formal verb 'tashil kardan' (to facilitate).
این پژوهش به بررسی موانع مشارکت اجتماعی میپردازد.
This research deals with the investigation of barriers to social participation.
Academic research phrasing.
مشارکت در مالکیت فکری موضوعی پیچیده است.
Participation in intellectual property is a complex subject.
Legal/technical context.
روحیه مشارکتجویی در میان نسل جدید رو به رشد است.
The spirit of seeking participation is growing among the new generation.
Compound noun 'moshārekat-juyi'.
مشارکتهای فرامرزی در پروژههای علمی اهمیت دارد.
Cross-border participations in scientific projects are important.
Adjective 'farā-marzi' (cross-border).
ساختارهای قدرت میتوانند مانع مشارکت واقعی شوند.
Power structures can hinder real participation.
Sociological analysis.
مشارکت در توسعه پایدار نیازمند برنامهریزی دقیق است.
Participation in sustainable development requires careful planning.
Global policy terminology.
پارادایم مشارکت در مدیریت نوین، جایگزین سلسلهمراتب سنتی شده است.
The paradigm of participation in modern management has replaced traditional hierarchies.
Philosophical/Management jargon.
تجلی مشارکت در فرهنگ ایرانی را میتوان در سنت 'همیاری' یافت.
The manifestation of participation in Iranian culture can be found in the tradition of 'hamyari'.
Literary word 'tajalli' (manifestation).
مشارکت در این سطح، مستلزم درک عمیق از منافع متقابل است.
Participation at this level requires a deep understanding of mutual interests.
Formal verb 'mostalzem budan' (to require).
واکاوی ابعاد مشارکت در متون کلاسیک، دیدگاههای جدیدی ارائه میدهد.
Analyzing the dimensions of participation in classical texts offers new perspectives.
Advanced literary verb 'vākāvi' (analysis/dissection).
مشارکت، نه صرفاً یک عمل، بلکه یک زیستجهان اخلاقی است.
Participation is not merely an action, but an ethical life-world.
Philosophical term 'zist-jahān' (life-world).
چالشهای ساختاری، مشارکت سیاسی را به امری صوری بدل کرده است.
Structural challenges have turned political participation into a formal/superficial matter.
Critical political analysis.
مشارکت در بازآفرینی فضاهای شهری، حس تعلق را تقویت میکند.
Participation in the recreation of urban spaces strengthens the sense of belonging.
Urban planning terminology.
پیوند ناگسستنی میان آزادی و مشارکت در اندیشه سیاسی معاصر مشهود است.
The unbreakable link between freedom and participation is evident in contemporary political thought.
Complex philosophical sentence structure.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Inviting others to join or take part in an activity.
ما از همه دعوت به مشارکت میکنیم.
— Providing the basis or environment for people to participate.
باید زمینه مشارکت جوانان را فراهم کرد.
— Taking part in something directly without intermediaries.
او مشارکت مستقیمی در پروژه داشت.
— Being involved in something through other means or people.
حمایت مالی یک نوع مشارکت غیرمستقیم است.
— The social habit or value of working together in a community.
فرهنگ مشارکت باید در مدارس آموزش داده شود.
— The involvement of the general public in affairs.
مشارکت عمومی برای حفظ محیط زیست لازم است.
— The things that prevent people from getting involved.
موانع مشارکت زنان باید برطرف شود.
— Involving employees or stakeholders in the management process.
مشارکت در مدیریت باعث بهبود کارایی میشود.
Frequentemente confundido com
Sherkat means 'company' or 'attendance'. Moshārekat means 'participation' or 'partnership'.
Dekhalat usually means 'interference' (negative), while moshārekat is positive.
Hamkāri is 'cooperation'. It is very similar but focuses on working together rather than just taking part.
Expressões idiomáticas
— To have a hand in something; to be involved (often negatively).
او در آن ماجرا دست داشت.
Informal— To get involved in a situation, often to help or take responsibility.
او برای حل مشکل، پای خود را وسط کشید.
Neutral— To enter the field; to start participating actively in a challenge.
وقت آن است که جوانان وارد میدان مشارکت شوند.
Metaphorical— To roll up one's sleeves; to start working or participating seriously.
برای موفقیت باید آستین بالا بزنیم و مشارکت کنیم.
Neutral— To share a table; to be partners or participants in a shared fate or resource.
آنها در این پروژه با ما همسفره شدهاند.
Cultural— One hand makes no sound; meaning participation and cooperation are necessary.
مشارکت کنید چون یک دست صدا ندارد.
Proverbial— To lift the load from the ground; to participate in solving a collective problem.
هر کس باید گوشهای از بار را بردارد و مشارکت کند.
Metaphorical— To be stuck in the mud; used when lack of participation leads to failure.
بدون مشارکت شما، کار ما در گل میماند.
Informal/Metaphorical— To have long-term participation and experience in a field (usually arts).
او سالها در این گروه مشارکت داشته و خاک صحنه خورده است.
Artistic— To snatch the ball of precedence; to participate so well that you surpass others.
او در مشارکتهای اجتماعی گوی سبقت را از همه ربوده است.
LiteraryFácil de confundir
Same root.
Moshtarak is an adjective meaning 'common' or 'joint'. Moshārekat is the noun 'participation'.
هدف مشترک ما، مشارکت در این کار است.
Same root.
Sharik is the person (partner). Moshārekat is the act (participation).
شریک من در این پروژه مشارکت دارد.
Same root.
Eshterāk usually means 'subscription' (like Netflix) or 'commonality'.
من اشتراک مجله دارم.
Related context.
Tashakkol means 'organization' or 'association'.
این تشکل برای مشارکت مردم ساخته شده است.
Formal usage.
Mobādarat means 'undertaking' or 'starting' an action.
او به مشارکت در طرح مبادرت ورزید.
Padrões de frases
من در [اسم] مشارکت میکنم.
من در بازی مشارکت میکنم.
مشارکت در [اسم] خوب است.
مشارکت در کلاس خوب است.
[اسم] به مشارکت ما نیاز دارد.
این پروژه به مشارکت ما نیاز دارد.
او مشارکت [صفت] دارد.
او مشارکت فعالی دارد.
باید زمینه مشارکت را فراهم کنیم.
باید زمینه مشارکت مردم را فراهم کنیم.
مشارکت در [اسم] الزامی است.
مشارکت در انتخابات الزامی است.
موانع مشارکت باید واکاوی شوند.
موانع مشارکت سیاسی باید واکاوی شوند.
مشارکت تجلی اراده جمعی است.
مشارکت تجلی اراده جمعی در جامعه است.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in formal contexts, medium in daily conversation.
-
Man moshārekat hastam.
→
Man moshārekat mikonam.
In Persian, you don't 'be' participation; you 'do' participation.
-
Moshārekat bā kelās.
→
Moshārekat dar kelās.
The correct preposition is 'dar' (in), not 'bā' (with).
-
Using 'moshārekat' for a company.
→
Sherkat.
A business entity is a 'sherkat'. 'Moshārekat' is the act of partnering.
-
Moshārekat-e mardomi (without ezafe).
→
Moshārekat-e mardomi.
The ezafe '-e' is required to link the noun to its modifier.
-
Confusing with 'dahālat'.
→
Moshārekat.
'Dahālat' is unwanted interference. 'Moshārekat' is helpful involvement.
Dicas
Verb Pairing
Always pair 'moshārekat' with 'kardan' for the action 'to participate'. Remember that 'kardan' changes based on the tense and person.
Formal Tone
Use 'moshārekat' in essays, speeches, and professional emails to sound more sophisticated than using 'komak' or 'sherkat'.
Public Discourse
When you hear 'moshārekat-e mardomi' on the news, it refers to the collective power of the citizens to change or support something.
The 'Sh' Sound
The 'sh' in Persian is identical to the English 'sh' in 'shoe'. Make sure it flows smoothly into the 'ā' sound.
Active vs. Passive
If you just attend, use 'sherkat'. If you contribute and engage, use 'moshārekat'.
Contracts
If you see 'moshārekat' in a business document, look for 'sud' (profit) and 'ziyān' (loss) to understand the terms of the partnership.
Teamwork
In a job interview, mentioning your 'moshārekat' in previous team projects is a great way to show you are a team player.
Ezafe Linking
Don't forget the 'e' sound (ezafe) when saying 'participation of someone'. Example: 'moshārekat-e Ali'.
News Keywords
News anchors often speak fast. If you hear 'mosh-ā-re...', it's almost certainly a discussion about participation or partnership.
Root Learning
Learn the 'sh-r-k' root. It will help you unlock dozens of other Persian words related to sharing and business.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Mosh' + 'Share' + 'Kat'. 'Mosh' sounds like 'motion'. You need 'motion' to 'share' an activity at the 'Kat' (cat) cafe. Motion-Share-Kat = Participation!
Associação visual
Imagine a group of people putting their hands together in a circle before a game. Each hand represents a 'part' of the 'participation'.
Word Web
Desafio
Try to use 'moshārekat' in three different contexts today: once about a hobby, once about work/school, and once about a news event you read.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root 'Sh-R-K' (ش-ر-ک). In Arabic, 'mushāraka' is a verbal noun of the third form (mufā'ala), which typically implies reciprocity or doing something together.
Significado original: The original meaning in Arabic involves sharing, becoming a partner, or associating with someone.
Semitic (Arabic) root, integrated into Indo-European (Persian) vocabulary.Contexto cultural
Be careful not to confuse 'moshārekat' with 'dahālat' (interference), as the latter is offensive.
In English, 'participation' can sometimes feel like a checkbox (e.g., 'participation points'). In Persian, 'moshārekat' often feels more like a communal duty or a partnership.
Pratique na vida real
Contextos reais
Politics
- مشارکت در انتخابات
- حق رای
- صندوق آرا
- مشروعیت سیاسی
Business
- مشارکت در سود
- شریک تجاری
- قرارداد مشارکت
- سرمایهگذاری
Education
- مشارکت در کلاس
- فعالیت گروهی
- نمره مشارکت
- یادگیری تعاملی
Social Work
- مشارکتهای مردمی
- خیریه
- داوطلب شدن
- کمک به همنوع
Sports
- مشارکت در بازی
- کار تیمی
- پاس گل
- روحیه تیمی
Iniciadores de conversa
"به نظر شما مشارکت مردم در امور شهر چقدر اهمیت دارد؟"
"آیا شما در دوران مدرسه در فعالیتهای فوق برنامه مشارکت میکردید؟"
"چگونه میتوان مشارکت جوانان را در تصمیمگیریهای بزرگ افزایش داد؟"
"آیا در کشور شما مشارکت در انتخابات اجباری است؟"
"بهترین تجربهی شما از مشارکت در یک کار تیمی چه بوده است؟"
Temas para diário
امروز چگونه در یک فعالیت گروهی مشارکت کردم و چه احساسی داشتم؟
اهمیت مشارکت در حفظ محیط زیست را از دیدگاه خود بنویسید.
آیا من یک شرکتکننده فعال هستم یا ترجیح میدهم فقط مشاهده کنم؟ چرا؟
نقش تکنولوژی در تسهیل مشارکتهای اجتماعی در دنیای امروز چیست؟
تفاوت بین مشارکت اجباری و مشارکت داوطلبانه را شرح دهید.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is a noun. To use it as a verb, you must add 'kardan' (to do) or 'dāshtan' (to have).
'Sherkat' can mean a business company or the act of being present. 'Moshārekat' is more formal and emphasizes the interactive and collaborative nature of being involved.
Yes, but it sounds very formal. 'Komak kardan' is more common for daily chores.
The preposition 'dar' (in) is most commonly used. 'Moshārekat dar [something]'.
Yes, 'moshārekat-hā', but it is often used as an uncountable noun in general contexts.
A participant is called 'moshārekat-konande'.
While the root 'sh-r-k' is religious (polytheism), the word 'moshārekat' itself is mostly social and secular today.
Yes, 'moshārekat-e māli' refers to financial participation or investment in a project.
It is almost always positive, implying contribution and teamwork.
It is a legal term for a 'civil partnership' or a joint venture between individuals.
Teste-se 200 perguntas
یک جمله ساده با 'مشارکت' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا مشارکت مردم در انتخابات مهم است؟ (دو جمله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'همکاری' و 'مشارکت' را در یک جمله بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره مشارکت خود در یک پروژه تیمی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره 'مشارکت در کارهای خانه' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
فواید مشارکت اجتماعی برای جوانان چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با عبارت 'مشارکت حداکثری' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان مشارکت دانشآموزان را در کلاس افزایش داد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'مشارکت در سود و زیان' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش زنان در مشارکتهای اقتصادی را توصیف کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره 'مشارکت در حفظ محیط زیست' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با کلمه 'مشارکتکننده' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره موانع مشارکت در جامعه خود بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پیام کوتاه برای دعوت دوستان به مشارکت در یک کار خیر بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'مشارکت مدنی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که چگونه مشارکت در ورزش به سلامت روان کمک میکند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'مشارکت داوطلبانه' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت مشارکت در تصمیمگیریهای خانوادگی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'جلب مشارکت' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره مشارکت در پروژههای علمی بینالمللی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت مشارکت در کلاس صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک تجربه از مشارکت در یک کار تیمی را تعریف کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا مردم باید در انتخابات مشارکت کنند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان مشارکت جوانان را در جامعه بیشتر کرد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد مشارکت در کارهای خانه نظر خود را بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش مشارکت در موفقیت یک شرکت چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا شما در کارهای خیریه مشارکت میکنید؟ توضیح دهید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت مشارکت فعال و غیرفعال چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا مشارکت در حفظ محیط زیست ضروری است؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله برای دعوت به مشارکت در یک پروژه بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد مشارکت زنان در سیاست چه فکری میکنید؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه مشارکت در ورزش به روحیه شما کمک میکند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا تکنولوژی مشارکت مردم را راحتتر کرده است؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد 'مشارکت حداکثری' در انتخابات صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان در یک محله روحیه مشارکت ایجاد کرد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش آموزش در افزایش مشارکت اجتماعی چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا مشارکت در سود و زیان برای شروع یک تجارت خوب است؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد موانع مشارکت در پروژههای علمی توضیح دهید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک شعار برای تشویق به مشارکت بنویسید و بخوانید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه مشارکت در تصمیمگیری به بهبود سازمان کمک میکند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید: 'مشارکت در این مسابقه برای همه آزاد است.' سوال: چه کسی میتواند در مسابقه شرکت کند؟
گوش دهید: 'دولت از مشارکت مردمی در طرحهای عمرانی قدردانی کرد.' سوال: دولت از چه چیزی قدردانی کرد؟
گوش دهید: 'بدون مشارکت شما، این جشن برگزار نمیشد.' سوال: اگر مشارکت شما نبود، چه اتفاقی میافتاد؟
گوش دهید: 'مشارکت حداکثری مردم در انتخابات، دشمنان را ناامید کرد.' سوال: چه چیزی دشمنان را ناامید کرد؟
گوش دهید: 'ما به دنبال جذب مشارکتهای مالی برای ساخت مدرسه هستیم.' سوال: هدف از جذب مشارکتها چیست؟
گوش دهید: 'مشارکت در کلاس بخشی از نمره نهایی شماست.' سوال: مشارکت در کلاس چه تاثیری دارد؟
گوش دهید: 'این قرارداد بر پایه مشارکت در سود و زیان تنظیم شده است.' سوال: قرارداد بر چه پایهای است؟
گوش دهید: 'مشارکت فعال زنان در عرصههای مختلف جامعه رو به افزایش است.' سوال: مشارکت چه کسانی رو به افزایش است؟
گوش دهید: 'موانع مشارکت سیاسی باید در مجلس بررسی شوند.' سوال: موانع مشارکت باید کجا بررسی شوند؟
گوش دهید: 'مشارکت داوطلبانه در خیریهها باعث آرامش روحی میشود.' سوال: فایده مشارکت داوطلبانه چیست؟
گوش دهید: 'میزان مشارکت در این دوره آموزشی نسبت به قبل کمتر شده است.' سوال: میزان مشارکت چه تغییری کرده است؟
گوش دهید: 'مشارکت در تصمیمگیریهای کلان کشور حق هر شهروندی است.' سوال: مشارکت در چه چیزی حق هر شهروندی است؟
گوش دهید: 'باید بسترهای لازم برای مشارکت جوانان فراهم شود.' سوال: برای چه گروهی باید بستر مشارکت فراهم شود؟
گوش دهید: 'مشارکت در فعالیتهای تیمی باعث رشد مهارتهای اجتماعی میشود.' سوال: مشارکت در فعالیت تیمی چه فایدهای دارد؟
گوش دهید: 'او در این پروژه مشارکت مستقیمی نداشت.' سوال: آیا او در پروژه مشارکت داشت؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Moshārekat is the essential Persian word for 'participation.' It highlights active, collaborative involvement. Example: 'Moshārekat-e mardomi' (public participation) is key to social progress.
- Moshārekat means participation or involvement in a group activity or project.
- It is a formal noun often used in news, business, and education contexts.
- The word implies an active contribution rather than just passive attendance.
- It comes from an Arabic root related to sharing and partnership.
Verb Pairing
Always pair 'moshārekat' with 'kardan' for the action 'to participate'. Remember that 'kardan' changes based on the tense and person.
Formal Tone
Use 'moshārekat' in essays, speeches, and professional emails to sound more sophisticated than using 'komak' or 'sherkat'.
Public Discourse
When you hear 'moshārekat-e mardomi' on the news, it refers to the collective power of the citizens to change or support something.
The 'Sh' Sound
The 'sh' in Persian is identical to the English 'sh' in 'shoe'. Make sure it flows smoothly into the 'ā' sound.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de society
اعضا
A2Membros de um grupo ou membros do corpo.
عادالانه
B1Justamente; de forma justa. 'A decisão foi tomada de maneira عادلانه.'
عادل
B1Baseado no que é correto ou razoável; justo e imparcial.
عادلانه
A2Tratar as pessoas igualmente de acordo com as regras ou a lei. Uma partilha justa de recursos é um direito humano.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Um protesto ou uma objeção.
اعتراض کردن
A1Expressar desaprovação ou desacordo; protestar contra uma decisão.
اعتیاد
B1O vício é uma dependência de uma substância ou atividade.
اعتیاد پیدا کردن
B1Tornar-se viciado; desenvolver uma dependência de uma substância ou atividade. 'Ele tornou-se viciado em café.'
عدالت
A1Justiça é o princípio moral que exige o respeito pelo direito e pela equidade.