متعاقبا
When something happens subsequently (متعاقبا), it means it happens after something else.
Imagine you have a plan. First, you do one thing, and subsequently (متعاقبا), you do the next thing.
It's like saying "after that" or "next."
For example, if you finish your homework, subsequently (متعاقبا) you can watch TV.
When something happens متعاقباً (mota'āqeban), it means it happens right after something else. Think of it like a chain reaction – one event leads to another, and the second event is متعاقباً.
For example, if you send an email, you might get a reply متعاقباً. Or, if a meeting ends, the decisions made might be implemented متعاقباً.
It’s a useful word to describe events that follow each other in order.
When you're learning a language, especially at the B2 level, you start encountering words that connect ideas across sentences more smoothly. The word متعاقباً (mota'āqeban) is a great example of this. It's used to indicate that something happens subsequently, or as a direct result of something else that just occurred. Think of it as a more formal way of saying "after that" or "as a consequence." Mastering words like this helps your Persian sound much more natural and sophisticated.
When we use the term "متعاقبا" (mota'āqeban) in Persian, it's very similar to saying "subsequently" or "afterwards" in English. It indicates that one event follows another in sequence. It's often used when an action or decision is made, and then something else happens as a direct result or follow-up to that initial event.
For example, if a meeting is held, the decisions made in that meeting might be implemented "متعاقبا." It emphasizes a logical or chronological connection between two or more occurrences. This word helps to convey a sense of order and consequence in a narrative or explanation.
Think of it as indicating a cause-and-effect relationship, or simply the next step in a series of events. It's a useful word for structuring information and showing how different parts of a situation are connected over time.
When using "متعاقباً" (mota'āqeban), think of it as a formal way to say "afterward" or "consequently." It implies a direct cause-and-effect or a chronological sequence where one event naturally follows another. You'll often see it in written contexts, like official documents or news reports, rather than everyday spoken conversation.
For example, if a decision is made, the actions taken based on that decision would happen "متعاقباً." It carries a stronger sense of connection between events than simply saying "بعداً" (ba'dan), which just means "later." It's about what happens as a result or in direct response to something else.
متعاقبا em 30 segundos
- afterward
- subsequently
- following that
§ Understanding متعاقبا (mota'āqeban)
The Persian word متعاقبا (mota'āqeban) is an adverb. It translates to "subsequently," "afterwards," or "consequently" in English. It's used to indicate that something happens after a previous event or action. Think of it as a formal way of saying "next" or "then," but with a stronger sense of one event directly following another as a result or natural progression.
- Definition
- Subsequently, after a particular thing has happened.
§ Basic Usage
You can use متعاقبا (mota'āqeban) at the beginning of a sentence, in the middle, or at the end, depending on what you want to emphasize. It connects two events, with the second event being a follow-up to the first.
جلسه لغو شد و متعاقبا برنامه جدید اعلام خواهد شد.
- Hint
- The meeting was canceled and a new schedule will be announced subsequently.
او ابتدا تحقیق کرد و متعاقبا تصمیم گرفت.
- Hint
- He first researched and subsequently made a decision.
§ Placement in Sentences
You have some flexibility with where to place متعاقبا (mota'āqeban). It often comes after the conjunctions like "و" (va - and) or "سپس" (sepas - then), or even at the very beginning of a new sentence that builds on the previous one.
- After a conjunction: This is a very common placement.
- Hint
- The letter was sent and subsequently, confirmation was received.
- At the beginning of a sentence: This gives it a stronger emphasis.
- Hint
- He first went to Iran. Subsequently, his family also joined him.
نامه ارسال شد و متعاقبا تاییدیه دریافت شد.
او ابتدا به ایران رفت. متعاقبا خانوادهاش نیز به او ملحق شدند.
§ Formal vs. Informal
متعاقبا (mota'āqeban) leans towards more formal language. You'll hear it more in news reports, official announcements, formal writing, or academic contexts rather than casual conversations among friends. In informal settings, people might use simpler alternatives like "بعدش" (ba'desh - after that) or "بعداً" (ba'dan - later).
مدیر عامل استعفا داد و متعاقبا عضو جدید هیئت مدیره معرفی شد.
- Hint
- The CEO resigned and subsequently, a new board member was introduced.
This example sounds very natural in a news report about a company.
§ No Specific Prepositions Needed
One good thing about متعاقبا (mota'āqeban) is that it doesn't typically require a specific preposition to function. It acts as an adverb modifying the entire clause or verb, indicating the order of events. You just place it in the sentence where it makes sense to show that one action follows another.
بعد از جلسه اول، متعاقبا قرار شد جزئیات پروژه بررسی شود.
- Hint
- After the first meeting, it was subsequently decided that project details would be reviewed.
§ Practical Application
To get comfortable with متعاقبا (mota'āqeban), try to replace "and then" or "afterwards" in some of your English sentences with "subsequently" and then translate those sentences into Persian. Pay attention to how the two events are connected and if there's a cause-and-effect or logical sequence between them.
دولت تصمیم جدیدی اتخاذ کرد و متعاقبا مردم واکنش نشان دادند.
- Hint
- The government made a new decision, and subsequently, the people reacted.
او به دلیل مشکلات سلامتی استعفا داد. متعاقبا برای درمان به خارج از کشور سفر کرد.
- Hint
- He resigned due to health issues. Subsequently, he traveled abroad for treatment.
By actively practicing with these examples and creating your own, you'll gain a solid grasp of when and how to use متعاقبا (mota'āqeban) effectively in your Persian communication.
Welcome back, SubLearners! Today we're diving into a really useful Persian word: متعاقبا (mota'agheban). This word is rated CEFR B2, meaning it's something you'll definitely encounter as you move beyond basic conversations, especially in more formal settings. Think of it as the Persian equivalent of 'subsequently' or 'after that'. It's super practical, so let's break down where you'll actually hear and use it.
§ Understanding 'Mota'agheban'
- DEFINITION
- Subsequently, after a particular thing has happened.
Essentially, متعاقبا tells you that one event will follow another, or that something will happen as a result of something else. It's often used when you're talking about plans, processes, or news, where things unfold in a specific order.
§ In a Work Setting
In the workplace, whether it's an office, a factory, or even a customer service interaction, you'll hear متعاقبا a lot. It's perfect for explaining next steps or consequences.
لطفاً گزارش را تکمیل کنید و متعاقباً آن را ارسال کنید.
- Translation hint: Please complete the report, and subsequently send it.
تصمیمات در جلسه اتخاذ شد و متعاقباً به همه اطلاع داده خواهد شد.
- Translation hint: Decisions were made in the meeting, and subsequently everyone will be informed.
§ In an Academic/School Setting
At school or university, you'll find متعاقبا used in announcements, instructions, and academic texts. It helps structure information logically.
پس از ثبت نام اولیه، متعاقباً کد کاربری شما ارسال خواهد شد.
- Translation hint: After initial registration, your username will be sent subsequently.
نتایج آزمون امروز اعلام میشود و متعاقباً کارنامه منتشر خواهد شد.
- Translation hint: Today's exam results will be announced, and subsequently the report card will be published.
§ In the News
When you're reading or watching the news in Persian, متعاقبا is a common sight. Journalists use it to describe sequences of events or actions taken by authorities.
رییس جمهور سخنرانی کرد و متعاقباً بیانیه ای صادر شد.
- Translation hint: The president gave a speech, and subsequently a statement was issued.
حادثه ای در جاده رخ داد و متعاقباً تیم های امدادی به محل اعزام شدند.
- Translation hint: An accident occurred on the road, and subsequently rescue teams were dispatched to the scene.
So there you have it! متعاقبا is a powerful word to add to your Persian vocabulary, especially for those B2-level conversations and readings. Practice using it in different contexts, and you'll find your Persian sounding much more natural and professional. Keep up the great work, SubLearners!
§ "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban): What It Means
Let's quickly review what "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) means. It's a formal word that means "subsequently" or "afterward." You use it to show that one event or action happens after another.
- DEFINITION
- Subsequently, after a particular thing has happened.
§ Mistake 1: Using "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) for Immediate Succession
A common error is using "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) for events that happen immediately one after another, without any significant time gap. While it implies sequence, it often suggests a more deliberate or planned follow-up rather than a quick, direct next step.
Instead of "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban), for immediate succession, you might use phrases like "بلافاصله بعد از آن" (belāfāsele ba'd az ān - immediately after that) or just "بعد از آن" (ba'd az ān - after that).
The phone rang, and subsequently, I answered it.
While not strictly wrong, "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) here feels a bit too formal and suggests a slight delay or a more significant consequence than simply answering the phone. It's like saying "thereafter I answered it."
تلفن زنگ زد و بلافاصله بعد از آن جواب دادم. (Telefon zang zad va belāfāsele ba'd az ān javāb dādam.)
§ Mistake 2: Overusing "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) in Informal Settings
"مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) is a formal word. Using it in casual conversations can sound stiff and unnatural. Imagine saying "thereafter I went to the store" in English when talking to a friend. It just doesn't fit.
In informal Persian, stick to simpler, more common words for "then" or "afterward," like "بعداً" (ba'dan), "بعدش" (ba'desh), or "سپس" (sepās - which is also a bit formal but less so than "مُتَعاقِباً").
We had lunch, and subsequently, we went to the park.
In a casual setting, this would sound odd in Persian too.
ناهار خوردیم و بعدش رفتیم پارک. (Nāhār khordim va ba'desh raftim park.)
§ Mistake 3: Confusing "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) with "در نتیجه" (dar natije - as a result)
While "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) indicates a sequence of events, it doesn't necessarily imply a cause-and-effect relationship. Sometimes, learners confuse it with phrases like "در نتیجه" (dar natije - as a result) or "بنابراین" (banābarin - therefore).
"مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) simply means *after* something. "در نتیجه" (dar natije) means *because* of something.
He studied hard, and subsequently, he passed the exam.
In this case, "subsequently" works, but "as a result" or "therefore" might be more precise if you want to emphasize the cause and effect.
او سخت مطالعه کرد و در نتیجه در امتحان قبول شد. (U sakht motāle'e kard va dar natije dar emtehān qabul shod.)
§ How to Use "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) Correctly
To use "مُتَعاقِباً" (mota'āqeban) correctly, remember these points:
- It implies a sequence, often with a slight delay or a planned follow-up.
- It's a formal word, suitable for written reports, official statements, or academic texts.
- It focuses on the order of events, not necessarily the reason for them.
The committee met to discuss the proposals, and subsequently, a decision was made.
کمیته برای بررسی پیشنهادات تشکیل جلسه داد و متعاقباً تصمیمی گرفته شد. (Komite barāye barrasiye pishnahādāt tashkil-e jelase dād va mota'āqeban tasmim-i gerefte shod.)
Curiosidade
The root 'عقب' (aqab) in Arabic relates to 'heel' or 'consequence,' implying something that comes behind or as a result.
Guia de pronúncia
- Mispronouncing the 'q' sound as a 'k' or 'g' instead of the guttural 'qaf' sound.
- Incorrectly stressing the first syllable instead of the third.
Nível de dificuldade
Relatively straightforward pronunciation, but the word itself is less common in everyday conversation.
The spelling can be tricky for learners due to the 'ع' (ayn) and 'ق' (qāf) letters.
Requires practice to pronounce 'ع' (ayn) and 'ق' (qāf) correctly. It's also a more formal word.
Can be challenging to recognize in fast-paced speech, especially if unfamiliar with the sound of 'ع' and 'ق'.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The adverb 'متعاقبا' (mota'āqeban) is typically placed at the beginning or end of a sentence to modify the entire clause.
متعاقبا، او به خانه برگشت. (Subsequently, he returned home.)
'متعاقبا' can be used with verbs in various tenses, often indicating a sequence of events.
آنها جلسه را تمام کردند و متعاقبا نتایج را اعلام خواهند کرد. (They finished the meeting and will subsequently announce the results.)
While 'متعاقبا' implies a consequence or a following action, it doesn't necessarily indicate a direct causal relationship.
باران بارید و متعاقبا هوا خنکتر شد. (It rained, and subsequently the weather became cooler.)
It can often be interchanged with phrases like 'پس از آن' (pas az ān - after that) or 'سپس' (sepās - then), but 'متعاقبا' often carries a more formal tone.
ابتدا تحقیق کردند و متعاقبا گزارش دادند. (First, they researched, and subsequently they reported.)
When used in questions, 'متعاقبا' emphasizes the sequence of future actions.
چه اقداماتی متعاقبا انجام خواهد شد؟ (What actions will subsequently be taken?)
Exemplos por nível
او رفت، متعاقباً من هم رفتم.
He left, subsequently I also left.
باران بارید، متعاقباً هوا خنک شد.
It rained, subsequently the weather became cool.
او غذا خورد، متعاقباً خوابید.
He ate food, subsequently he slept.
خورشید غروب کرد، متعاقباً شب شد.
The sun set, subsequently it became night.
کلاس تمام شد، متعاقباً به خانه رفتم.
The class finished, subsequently I went home.
او درس خواند، متعاقباً امتحان داد.
He studied, subsequently he took the exam.
آنها بازی کردند، متعاقباً خسته شدند.
They played, subsequently they got tired.
من بیدار شدم، متعاقباً صبحانه خوردم.
I woke up, subsequently I ate breakfast.
او رفت و من متعاقباً رفتم.
He left and I subsequently left.
باران بارید و متعاقباً هوا خنک شد.
It rained, and subsequently the weather got cool.
او اول صحبت کرد و متعاقباً دیگران صحبت کردند.
He spoke first, and subsequently others spoke.
ما ناهار خوردیم و متعاقباً استراحت کردیم.
We ate lunch, and subsequently rested.
درس تمام شد و متعاقباً به خانه رفتیم.
The class finished, and subsequently we went home.
او تصمیم گرفت و متعاقباً به من گفت.
He decided, and subsequently told me.
خورشید غروب کرد و متعاقباً تاریک شد.
The sun set, and subsequently it got dark.
من تمرین کردم و متعاقباً بهتر شدم.
I practiced, and subsequently got better.
قرار ملاقات لغو شد و متعاقباً سفر من هم لغو شد.
The appointment was cancelled, and subsequently, my trip was also cancelled.
جلسه خوبی داشتیم و متعاقباً تصمیم مهمی گرفتیم.
We had a good meeting, and subsequently, we made an important decision.
او دیر به سر کار رسید و متعاقباً رئیسش با او صحبت کرد.
He arrived late for work, and subsequently, his boss spoke with him.
باران شروع شد و متعاقباً همه به داخل رفتند.
The rain started, and subsequently, everyone went inside.
او سخت درس خواند و متعاقباً نمره خوبی گرفت.
He studied hard, and subsequently, he got a good grade.
شرکت ورشکست شد و متعاقباً همه کارمندان اخراج شدند.
The company went bankrupt, and subsequently, all employees were laid off.
کتاب منتشر شد و متعاقباً به پرفروشترین کتاب تبدیل شد.
The book was published, and subsequently, it became a bestseller.
او مریض شد و متعاقباً نتوانست به جشن برود.
She got sick, and subsequently, she couldn't go to the party.
ما نتیجه را بررسی می کنیم و متعاقباً با شما تماس خواهیم گرفت.
We will review the results and subsequently contact you.
اول باید فرم را پر کنید و متعاقباً می توانید برای مصاحبه حاضر شوید.
First, you need to fill out the form, and subsequently, you can attend the interview.
بعد از اتمام پروژه، متعاقباً گزارش نهایی ارسال خواهد شد.
After the project is completed, the final report will subsequently be submitted.
او اول نامه ای نوشت و متعاقباً آن را برای مدیر ارسال کرد.
First, she wrote a letter, and subsequently, she sent it to the manager.
تصمیم گیری امروز انجام می شود و متعاقباً به اطلاع همه خواهد رسید.
The decision will be made today, and subsequently, everyone will be informed.
بعد از ثبت نام، متعاقباً لینک ورود برای شما ارسال می شود.
After registration, the login link will subsequently be sent to you.
بحث ها ادامه یافت و متعاقباً به توافق نهایی منجر شد.
Discussions continued and subsequently led to a final agreement.
در ابتدا باید داده ها را جمع آوری کنیم و متعاقباً آنها را تحلیل کنیم.
First, we need to collect the data, and subsequently, we will analyze it.
نتایج آزمایشات به زودی اعلام خواهد شد و متعاقباً اقدامات لازم انجام میگیرد.
The test results will be announced soon, and subsequently, necessary actions will be taken.
پس از تکمیل ثبتنام، متعاقباً ایمیل تأیید برای شما ارسال میشود.
After completing the registration, a confirmation email will subsequently be sent to you.
قرارداد جدید به زودی امضا میشود و متعاقباً جزئیات آن اعلام خواهد شد.
The new contract will be signed soon, and subsequently its details will be announced.
تغییرات در سیاستهای شرکت اعمال شده و متعاقباً بر عملکرد کارکنان تأثیر خواهد گذاشت.
Changes have been implemented in the company's policies, and subsequently, they will affect employee performance.
بعد از اتمام پروژه، متعاقباً گزارش نهایی به کارفرما ارائه میشود.
After the project is finished, the final report will subsequently be submitted to the employer.
جلسه اضطراری برگزار شد و متعاقباً تصمیمات مهمی اتخاذ گردید.
An emergency meeting was held, and subsequently, important decisions were made.
پرداخت قسط اول انجام شد و متعاقباً اسناد مالکیت برای شما ارسال خواهد شد.
The first installment was paid, and subsequently, the ownership documents will be sent to you.
دورههای آموزشی جدید آغاز شده و متعاقباً گواهینامهها صادر میگردد.
New training courses have started, and subsequently, certificates will be issued.
Colocações comuns
Frases Comuns
جزئیات بیشتر متعاقبا اعلام خواهد شد.
More details will be announced subsequently.
پس از دریافت مدارک، متعاقبا با شما تماس خواهیم گرفت.
After receiving the documents, we will contact you subsequently.
نتایج آزمایشات متعاقبا اعلام می گردد.
The test results will be announced subsequently.
ما منتظر دستورالعمل های بیشتر هستیم و متعاقبا اقدام می کنیم.
We are waiting for further instructions and will act subsequently.
تاریخ و زمان دقیق مراسم متعاقبا اطلاع رسانی خواهد شد.
The exact date and time of the ceremony will be informed subsequently.
پس از جلسه، تصمیمات متعاقبا اعلام خواهد شد.
After the meeting, decisions will be announced subsequently.
مقاله پس از بررسی های نهایی متعاقبا منتشر می شود.
The article will be published subsequently after final reviews.
صورتحساب شما متعاقبا برایتان ارسال خواهد شد.
Your invoice will be sent to you subsequently.
اگر تغییراتی لازم باشد، متعاقبا اصلاح می شود.
If changes are necessary, they will be corrected subsequently.
ثبت نام شما متعاقبا تایید می گردد.
Your registration will be confirmed subsequently.
Frequentemente confundido com
Similar to 'سپس از آن', this also means 'after that'. It's a common, neutral way to indicate sequence.
While 'متعاقبا' can imply a result, 'در نتیجه' explicitly means 'as a result' or 'consequently', focusing purely on the outcome.
This adjective means 'consecutive' or 'successive', describing things that follow one another without interruption. 'متعاقبا' is an adverb describing an action or event happening subsequently.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"به امید دیدار"
See you later / Hope to see you
من الان باید برم. به امید دیدار! (I have to go now. See you later!)
neutral"خسته نباشید"
May you not be tired (a common greeting used when someone is working or has completed a task)
کار خوبی انجام دادید، خسته نباشید. (You did a good job, may you not be tired.)
neutral"قربان شما"
My pleasure / Thank you (literally: 'I sacrifice myself for you')
متشکرم از کمکتون. قربان شما. (Thank you for your help. My pleasure/Thank you.)
neutral"دست شما درد نکنه"
Thank you (literally: 'May your hand not hurt')
برای هدیه شما، دست شما درد نکنه. (For your gift, thank you.)
neutral"سر به هوا بودن"
To be absent-minded / daydreaming (literally: 'to have one's head in the air')
او همیشه سر به هوا است و حواسش پرت می شود. (He is always absent-minded and gets distracted.)
informal"دل به دریا زدن"
To take a leap of faith / to take a risk (literally: 'to hit the heart to the sea')
او دل به دریا زد و شغلش را عوض کرد. (He took a leap of faith and changed his job.)
neutral"کف دستت مو در بیاد"
Never (literally: 'until hair grows on the palm of your hand')
او هرگز به من کمک نخواهد کرد، کف دستت مو در بیاد. (He will never help me, never.)
informal"از کوره در رفتن"
To lose one's temper (literally: 'to go out of the furnace')
وقتی خبر بد را شنید، از کوره در رفت. (When he heard the bad news, he lost his temper.)
informal"زبانم مو درآورد"
I'm tired of repeating myself (literally: 'my tongue grew hair')
آنقدر به او گفتم، زبانم مو درآورد. (I told him so many times, I'm tired of repeating myself.)
informal"پاپی شدن"
To pester / to bother persistently (literally: 'to become a dog')
او آنقدر پاپی شد تا بالاخره قبول کردم. (He pestered so much that I finally agreed.)
informalFácil de confundir
Both 'متعاقبا' and 'سپس' can mean 'subsequently' or 'then'. The confusion arises because 'سپس' is a more common and general term for sequencing events.
'متعاقبا' implies a more direct consequence or a result that naturally follows from a previous action or event. 'سپس' is a general sequential connector, simply meaning 'then' or 'after that'. 'متعاقبا' suggests a stronger causal link.
او از جلسه خارج شد و متعاقبا نتایج اعلام شد. (He left the meeting and subsequently the results were announced.) / او غذا خورد و سپس به تئاتر رفت. (He ate food and then went to the theater.)
'در پی' also means 'following' or 'in the wake of', similar to 'متعاقبا' in suggesting a consequence.
'متعاقبا' emphasizes the *time* aspect of an event following another. 'در پی' often emphasizes the *reason* or *cause* for something following. It can imply 'as a result of' more strongly.
در پی استعفای وزیر، متعاقبا انتخابات برگزار شد. (Following the minister's resignation, subsequently elections were held.)
Both mean 'later' or 'subsequently', indicating something happening at a later time.
'متعاقبا' implies a more immediate or direct follow-up, often within the same context or sequence of events. 'بعدا' is more general and can refer to any indefinite later time, without necessarily implying a direct consequence.
این موضوع متعاقبا بررسی خواهد شد. (This matter will subsequently be investigated.) / من بعدا به تو زنگ می زنم. (I will call you later.)
This phrase can mean 'following' or 'in pursuit of', which might seem similar to 'متعاقبا' when indicating a sequence.
'متعاقبا' is an adverb indicating a temporal sequence or consequence. 'به دنبال' (followed by a noun or pronoun) means 'following' or 'in search of'. While it can indicate sequence, its primary meaning is often 'after' in the sense of 'behind' or 'seeking'.
متعاقبا، او به دنبال کتاب خود گشت. (Subsequently, he searched for his book.)
This is a more explicit way of saying 'after that', directly indicating sequence.
'متعاقبا' is a single word, more formal, and often implies a stronger logical or causal connection between events. 'سپس از آن' is a phrase that simply states 'after that', with less emphasis on the consequence.
او سخنرانی کرد و متعاقبا سؤالات حضار پاسخ داده شد. (He gave a speech and subsequently the audience's questions were answered.) / او به خانه رفت، سپس از آن تلویزیون تماشا کرد. (He went home, then after that he watched TV.)
Padrões de frases
X اتفاق افتاد، متعاقباً Y
جلسه لغو شد، متعاقباً قرار شد ایمیلی برای همه ارسال شود. (The meeting was cancelled, subsequently it was decided that an email would be sent to everyone.)
بعد از X، متعاقباً Y رخ داد.
بعد از بررسی اولیه، متعاقباً جزئیات بیشتری ارائه خواهد شد. (After the initial review, subsequently more details will be provided.)
همانطور که X، متعاقباً Y نیز صورت گرفت.
همانطور که پیشبینی میشد، متعاقباً تغییرات زیادی در برنامه اعمال شد. (As predicted, subsequently many changes were applied to the plan.)
وقتی X اتفاق افتاد، متعاقباً Y شد.
وقتی قرارداد امضا شد، متعاقباً مراحل اجرایی آغاز شد. (When the contract was signed, subsequently the executive phases began.)
Dicas
Meaning of Motā'agheban
متعاقبا (motā'agheban) means subsequently or afterward. It's used to indicate that something will happen following a previously mentioned event.
Formal Usage
This word is more on the formal side. You'll hear it in news, official announcements, or formal conversations. In everyday casual speech, people might use simpler phrases like بعداً (ba'dan - later) or بعد از آن (ba'd az ān - after that).
Placement in Sentences
متعاقبا usually appears at the beginning of a clause or a sentence, or sometimes after the verb, to link it to the preceding action or event.
Example 1: Official Announcement
جلسه لغو شد و متعاقبا تاریخ جدید اعلام خواهد شد. (Jalase laghv shod va motā'agheban tārix-e jadid e'lām khāhad shod.) - The meeting was canceled, and a new date will be announced subsequently.
Example 2: Following Up
مدارک را ارسال کنید، متعاقبا با شما تماس گرفته میشود. (Madārek rā ersāl konid, motā'agheban bā shomā tamās gerefte mishavad.) - Send the documents; you will be contacted subsequently.
Example 3: Plans
اول ناهار میخوریم و متعاقبا به موزه میرویم. (Avval nāhār mikhorim va motā'agheban be muze miravim.) - First, we will have lunch, and subsequently, we will go to the museum.
Common Collocations
You often see متعاقبا used with verbs like اعلام کردن (e'lām kardan - to announce), اطلاع دادن (ettelā' dādan - to inform), or تماس گرفتن (tamās gereftan - to contact).
Not for Immediate Succession
While it means 'subsequently,' it doesn't always imply immediate succession. There can be a delay between the first event and the subsequent one.
Etymology Note
The word comes from the Arabic root ع-ق-ب (ʿ-q-b), meaning 'to follow' or 'to come after'. This helps explain its meaning.
Practice Using It
Try to incorporate متعاقبا into your more formal Persian sentences. The more you use it, the more natural it will feel.
Memorize
Mnemônico
Imagine a cat named **Muta** (from 'mutaaqiban') who always follows **subsequently** after her owner. She's a very clingy cat!
Associação visual
Picture a domino effect. One domino falls, and **subsequently** (متعاقبا), the next one falls. Visualize this chain reaction, where one event leads to the next.
Word Web
Desafio
Create a short paragraph in Persian (with English translation hints) describing a sequence of events using 'متعاقبا'. For example: 'جلسه ساعت ده صبح برگزار شد و متعاقبا تصمیمات مهمی اتخاذ گردید.' (The meeting was held at 10 AM, and **subsequently**, important decisions were made.) 'او نامه را فرستاد و متعاقبا منتظر پاسخ ماند.' (He sent the letter and **subsequently** waited for a reply.)
Origem da palavra
Arabic
Significado original: following, succeeding
SemiticContexto cultural
In Persian, 'متعاقباً' (mota'āqeban) is often used in formal or written contexts to indicate that an action or event will follow another specified one. It's common in official announcements, legal documents, and news reports. While it directly translates to 'subsequently,' its usage carries a slightly more formal weight than casual English equivalents like 'afterward' or 'later,' often implying a direct logical or temporal consequence.
Pratique na vida real
Contextos reais
Formal communication (emails, official announcements)
- اعلام خواهد شد متعاقبا.
- جزییات متعاقباً ارسال خواهد شد.
- زمان جلسه متعاقباً مشخص میشود.
Planning and scheduling
- ما الان تصمیم میگیریم و متعاقباً اقدام میکنیم.
- بعد از بررسی اولیه، متعاقباً به شما خبر میدهیم.
- مراحل بعدی متعاقباً اعلام خواهد شد.
Legal or administrative processes
- رای دادگاه متعاقباً صادر میشود.
- مدارک لازم متعاقباً درخواست خواهد شد.
- نتیجه بررسیها متعاقباً اعلام خواهد گردید.
Sequential events or actions
- او اول رفت، متعاقباً ما هم رفتیم.
- بعد از اتمام کار، متعاقباً گزارش تهیه شد.
- اول مطالعه میکنیم، متعاقباً تصمیم میگیریم.
Responding to requests or inquiries
- پاسخ شما متعاقباً ارسال خواهد شد.
- بعد از مشورت، متعاقباً اطلاع میدهم.
- درخواست شما بررسی میشود و متعاقباً نتیجه اعلام میگردد.
Iniciadores de conversa
"شما از واژه 'متعاقباً' در چه مواقعی استفاده میکنید؟ (When do you use the word 'subsequently'?)"
"آیا 'متعاقباً' را رسمی میدانید؟ چرا؟ (Do you consider 'subsequently' formal? Why?)"
"مثالی از یک موقعیت که 'متعاقباً' در آن مناسب است بگویید. (Give an example of a situation where 'subsequently' is appropriate.)"
"فرق 'بعداً' و 'متعاقباً' چیست؟ (What's the difference between 'later' and 'subsequently'?)"
"چگونه 'متعاقباً' را در یک جمله خبری به کار میبرید؟ (How would you use 'subsequently' in a news sentence?)"
Temas para diário
رویدادی را توصیف کنید که در آن چند اتفاق به صورت 'متعاقباً' رخ دادهاند. (Describe an event where several things happened 'subsequently'.)
فرض کنید در حال نوشتن یک ایمیل رسمی هستید. چگونه 'متعاقباً' را در آن به کار میبرید؟ (Imagine you're writing a formal email. How would you use 'subsequently' in it?)
در مورد زمانی بنویسید که شما منتظر بودید تا کاری 'متعاقباً' انجام شود. (Write about a time you were waiting for something to happen 'subsequently'.)
چگونه 'متعاقباً' به نظم و ترتیب وقایع اشاره میکند؟ (How does 'subsequently' indicate the order of events?)
یک پاراگراف کوتاه بنویسید که 'متعاقباً' را در مورد برنامهریزی یک رویداد به کار ببرد. (Write a short paragraph using 'subsequently' about planning an event.)
Perguntas frequentes
10 perguntasمتعاقبا (mota'āqebā) means 'subsequently' or 'after a particular thing has happened'. It's used to indicate that something will follow or happen as a result of a previous event.
Yes, it's a moderately common word, especially in more formal contexts like news, official statements, or business communication. You'll hear it quite a bit if you're engaging with professional Persian.
Sure!
Example 1: 'جلسه امروز برگزار شد و متعاقبا تصمیمات اعلام خواهد شد.'
(The meeting was held today, and the decisions will be announced subsequently.)
Example 2: 'پس از اتمام کار، متعاقبا گزارش آن را ارسال خواهم کرد.'
(After the work is finished, I will subsequently send its report.)
Yes, some close synonyms or phrases you might use include 'بعداً' (ba'dan - later), 'پس از آن' (pas az ān - after that), or 'در پی آن' (dar pey-e ān - following that). However, 'متعاقبا' often carries a more formal or definite tone.
While both mean 'later' or 'subsequently', 'متعاقبا' implies a direct consequence or a planned follow-up to a specific event. 'بعداً' is more general and can simply mean 'at a later time' without necessarily being tied to a preceding action.
متعاقبا is considered a B2 level word. This means it's suitable for intermediate to upper-intermediate learners who are expanding their vocabulary for more complex and nuanced communication.
Not necessarily immediately, but usually in a reasonable timeframe following the initial event. It suggests a sequence where one action leads to or is followed by another, rather than a long, unspecified delay.
Yes, you absolutely can. It's often used to link sentences or clauses, indicating a sequential relationship. For instance, 'متعاقبا، جزئیات بیشتری منتشر خواهد شد.' (Subsequently, more details will be published.)
It's pronounced 'mo-ta-'a-qe-bā'. The 'ق' (ghāf) sound is a voiced uvular stop, similar to a 'g' sound but further back in your throat. Practice saying it slowly to get the hang of it.
You'll encounter 'متعاقبا' more frequently in written Persian, especially in formal documents, news articles, and official announcements. In casual spoken Persian, people might opt for simpler alternatives like 'بعداً' or 'بعدش' (ba'desh - after that).
Teste-se 144 perguntas
من ___ به خانه رفتم. (I went home subsequently.)
To say 'subsequently' or 'later' in a simple way, 'بعداً' (ba'dan) is a good choice for A1 learners. 'متعاقباً' (mota'agheban) is too advanced for A1.
او غذا خورد و ___ خوابید. (He ate food and subsequently slept.)
'سپس' (sepas) means 'then' or 'after that,' which works well for a simple sequence of events for A1 learners. 'متعاقباً' (mota'agheban) is too advanced for A1.
ما کار را تمام کردیم و ___ رفتیم. (We finished the work and subsequently left.)
'بعد' (ba'd) means 'after' or 'later,' which is suitable for A1 learners to show a sequence. 'متعاقباً' (mota'agheban) is too advanced for A1.
اول درس خواندیم، ___ بازی کردیم. (First we studied, subsequently we played.)
'بعدش' (ba'desh) is an informal way of saying 'after that' or 'then,' which is good for A1 learners in everyday conversation. 'متعاقباً' (mota'agheban) is too advanced for A1.
او چای نوشید و ___ کتاب خواند. (She drank tea and subsequently read a book.)
'بعد از آن' (ba'd az aan) literally means 'after that' and is a clear way for A1 learners to express a sequence. 'متعاقباً' (mota'agheban) is too advanced for A1.
من صبحانه خوردم، ___ به مدرسه رفتم. (I ate breakfast, subsequently I went to school.)
'سپس' (sepas) is a simple and common word for 'then' or 'after that,' perfect for A1 learners to show the order of events. 'متعاقباً' (mota'agheban) is too advanced for A1.
Which of these means 'Hello'?
'سلام' (salaam) is the most common way to say hello in Persian.
How do you say 'Thank you' in Persian?
'متشکرم' (motashakkeram) is a polite way to say thank you.
Which word means 'yes'?
'بله' (bale) is the Persian word for yes.
The word 'نه' (na) means 'no'.
Yes, 'نه' (na) is the Persian word for no.
'Good morning' in Persian is 'شب بخیر' (shab bekheir).
'شب بخیر' (shab bekheir) means 'Good night'. 'صبح بخیر' (sobh bekheir) means 'Good morning'.
If someone says 'خواهش میکنم' (khahesh mikonam), they are saying 'You're welcome'.
'خواهش میکنم' (khahesh mikonam) is the common response to 'thank you' and means 'you're welcome' or 'please'.
Common greeting
Common farewell
Yes
Read this aloud:
من گرسنه هستم
Focus: man gorosne hastam
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اسم شما چیست؟
Focus: esm-e shoma chist?
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متشکرم
Focus: motashakeram
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what you do after work. Use simple words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من بعد از کار به خانه می روم. (I go home after work.)
Imagine you eat breakfast. What do you do next? Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من صبحانه می خورم. بعد از آن، به کار می روم. (I eat breakfast. After that, I go to work.)
Describe one simple thing you do in the morning and what you do after that. For example, 'I drink water, then I eat breakfast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من صبح آب می نوشم. بعد از آن، صبحانه می خورم. (In the morning, I drink water. After that, I eat breakfast.)
چه کاری بعد از خرید نان انجام می شود؟ (What happens after buying bread?)
Read this passage:
من نان می خرم. بعد به خانه می روم. (I buy bread. Then I go home.)
چه کاری بعد از خرید نان انجام می شود؟ (What happens after buying bread?)
The passage says 'بعد به خانه می روم' (then I go home).
The passage says 'بعد به خانه می روم' (then I go home).
بعد از خواندن کتاب چه اتفاقی می افتد؟ (What happens after reading a book?)
Read this passage:
او کتاب می خواند. بعد می خوابد. (He reads a book. Then he sleeps.)
بعد از خواندن کتاب چه اتفاقی می افتد؟ (What happens after reading a book?)
The passage states 'بعد می خوابد' (then he sleeps).
The passage states 'بعد می خوابد' (then he sleeps).
بعد از نوشیدن چای، آنها چه کاری می کنند؟ (After drinking tea, what do they do?)
Read this passage:
آنها چای می نوشند. بعد صحبت می کنند. (They drink tea. Then they talk.)
بعد از نوشیدن چای، آنها چه کاری می کنند؟ (After drinking tea, what do they do?)
The passage says 'بعد صحبت می کنند' (then they talk).
The passage says 'بعد صحبت می کنند' (then they talk).
او دیر رسید و ___ مجبور شد بیشتر کار کند.
The word 'متعاقبا' means 'subsequently' or 'as a result', which fits the context of working more after arriving late. (He arrived late and subsequently had to work more.)
باران شروع شد و ___ همه به خانه رفتند.
'متعاقبا' implies that going home happened after the rain started. (The rain started and subsequently everyone went home.)
جلسه لغو شد و ___ برنامه ها تغییر کرد.
The programs changed as a result of the meeting being cancelled. 'متعاقبا' is the correct choice here. (The meeting was cancelled and subsequently the plans changed.)
او بیمار شد و ___ به دکتر رفت.
Going to the doctor happened after she became sick. 'متعاقبا' means 'subsequently'. (She became sick and subsequently went to the doctor.)
برف بارید و ___ جاده ها بسته شد.
The roads were closed as a consequence of the snow. 'متعاقبا' is the right word. (It snowed and subsequently the roads were closed.)
درس تمام شد و ___ همه به خانه رفتند.
Everyone went home after the class finished. 'متعاقبا' indicates this sequence of events. (The class finished and subsequently everyone went home.)
What happened after class?
What did he do after studying?
Where did we go after lunch?
Read this aloud:
من اول کار کردم، متعاقباً استراحت کردم.
Focus: mu-taa-qe-ban
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما اول غذا پختیم، متعاقباً شام خوردیم.
Focus: mu-taa-qe-ban
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها اول صحبت کردند، متعاقباً تصمیم گرفتند.
Focus: mu-taa-qe-ban
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complete the sentence with a logical consequence: مهمانی لغو شد و متعاقباً ...
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مهمانی لغو شد و متعاقباً به همه خبر دادیم. (The party was canceled, and subsequently, we informed everyone.)
Write a sentence using 'متعاقباً' to describe something that happened after you finished your homework.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من تکالیفم را تمام کردم و متعاقباً با دوستانم بازی کردم. (I finished my homework, and subsequently, I played with my friends.)
Describe a short sequence of events, using 'متعاقباً' for the second event. For example: "I woke up late, and subsequently, I missed the bus."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دیر از خواب بیدار شدم و متعاقباً به مدرسه دیر رسیدم. (I woke up late, and subsequently, I arrived late at school.)
چه اتفاقی بعد از خرید بلیط افتاد؟ (What happened after buying the ticket?)
Read this passage:
او بلیط خرید. متعاقباً به قطار رفت. قطار او را به شهر رساند. (He bought a ticket. Subsequently, he went to the train. The train took him to the city.)
چه اتفاقی بعد از خرید بلیط افتاد؟ (What happened after buying the ticket?)
The passage states that after buying the ticket, he subsequently went to the train.
The passage states that after buying the ticket, he subsequently went to the train.
بعد از باران چه شد؟ (What happened after the rain?)
Read this passage:
اول باران بارید. متعاقباً هوا خنک شد. حالا میتوانیم پیادهروی کنیم. (First it rained. Subsequently, the weather became cool. Now we can walk.)
بعد از باران چه شد؟ (What happened after the rain?)
The passage clearly states that 'متعاقباً هوا خنک شد' (subsequently, the weather became cool) after the rain.
The passage clearly states that 'متعاقباً هوا خنک شد' (subsequently, the weather became cool) after the rain.
من چه کاری بعد از پختن غذا انجام دادم؟ (What did I do after cooking the food?)
Read this passage:
من غذا را پختم. متعاقباً آن را برای مهمانان سرو کردم. همه خوشحال بودند. (I cooked the food. Subsequently, I served it to the guests. Everyone was happy.)
من چه کاری بعد از پختن غذا انجام دادم؟ (What did I do after cooking the food?)
The sentence says 'متعاقباً آن را برای مهمانان سرو کردم' (subsequently, I served it to the guests).
The sentence says 'متعاقباً آن را برای مهمانان سرو کردم' (subsequently, I served it to the guests).
This sentence translates to 'I went to the library.' The correct order is subject, preposition, object, verb.
This sentence means 'She cooks food.' The order is subject, object, verb.
This sentence translates to 'We watched a movie.' The order is subject, object, verb.
ما مدارک لازم را فرستادیم و ___ جواب گرفتیم.
The word 'متعاقبا' means subsequently, which fits the context of receiving an answer after sending documents. The other options don't convey the same meaning of happening after something else.
جلسه امروز لغو شد و تاریخ جدید ___ اعلام خواهد شد.
Here, 'متعاقبا' means that the new date will be announced after the cancellation, fitting the context of something happening subsequently. The other options don't express this sequence.
شما درخواست خود را ارسال کنید و ما ___ نتیجه را به شما اطلاع خواهیم داد.
'متعاقبا' implies that the result will be communicated after the request has been sent, indicating a sequential action. The other words don't fit the 'after something else' meaning as well.
اولین مرحله انجام شد و کارهای بعدی ___ شروع خواهند شد.
In this sentence, 'متعاقبا' means that the next steps will begin after the first stage is completed, showing a logical sequence. The other options don't convey this meaning accurately.
تصمیم گیری در مورد این پروژه به تعویق افتاد و ___ به شما خبر میدهیم.
'متعاقبا' correctly indicates that the news will be given after the decision has been postponed, meaning it will happen subsequently. The other options refer to timeframes rather than sequence.
ایشان سخنرانی خود را تمام کرد و ___ به سوالات پاسخ داد.
Here, 'متعاقبا' signifies that answering questions happened after the speech concluded, showing a subsequent action. The other choices do not convey this sequential relationship.
Which word best fits in the blank: او اول صبحانه خورد، ___ به سر کار رفت.
The sentence means 'He first ate breakfast, then went to work.' 'سپس' (then/subsequently) fits the meaning of 'متعاقبا' (subsequently).
Which of the following describes an action happening 'متعاقبا'?
The definition of 'متعاقبا' (subsequently) is 'after a particular thing has happened,' which aligns with 'doing something after another task.'
In the sentence 'قرار بود جلسه ساعت ۱۰ شروع شود و تصمیمات ___ اعلام شوند,' what is the best word for the blank?
The sentence means 'The meeting was supposed to start at 10 and decisions would be announced subsequently.' 'متعاقبا' (subsequently) fits perfectly here.
If something happens 'متعاقبا,' it means it happens immediately.
'متعاقبا' means 'subsequently,' which implies 'after' something else, not necessarily 'immediately.'
The word 'متعاقبا' can be used to indicate a sequence of events.
'متعاقبا' is used to show that an event follows another, thus indicating a sequence.
Using 'متعاقبا' in a sentence suggests that an event will happen at the same time as another.
'متعاقبا' means 'subsequently,' implying a later time, not simultaneously.
Write a sentence in Persian using 'متعاقباً' to describe something that will happen after an announcement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پس از اعلام نتایج، متعاقباً تاریخ ثبت نام اعلام خواهد شد. (After the results are announced, the registration date will subsequently be announced.)
Describe a scenario where a decision is made, and 'متعاقباً' an action is taken based on that decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مدیر تصمیم گرفت که پروژه به تعویق بیفتد و متعاقباً به کارمندان اطلاع داد. (The manager decided to postpone the project and subsequently informed the employees.)
Write a sentence about receiving some information and 'متعاقباً' taking steps based on that information.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ما اطلاعات جدیدی دریافت کردیم و متعاقباً اقدامات لازم را انجام خواهیم داد. (We received new information and will subsequently take the necessary steps.)
بر اساس متن، چه چیزی متعاقباً اتفاق خواهد افتاد؟
Read this passage:
جلسه هیئت مدیره امروز برگزار شد و تصمیمات مهمی اتخاذ گردید. متعاقباً، این تصمیمات به اطلاع همه اعضا رسانده خواهد شد تا هر کس وظایف خود را بداند. این روند به اطمینان از همکاری موثر کمک میکند.
بر اساس متن، چه چیزی متعاقباً اتفاق خواهد افتاد؟
The passage states 'متعاقباً، این تصمیمات به اطلاع همه اعضا رسانده خواهد شد.' which means 'Subsequently, these decisions will be communicated to all members.'
The passage states 'متعاقباً، این تصمیمات به اطلاع همه اعضا رسانده خواهد شد.' which means 'Subsequently, these decisions will be communicated to all members.'
چه زمانی لیست پذیرفته شدگان منتشر میشود؟
Read this passage:
دانشجویان باید فرمهای ثبت نام را تا آخر هفته تکمیل کنند. متعاقباً، لیست پذیرفته شدگان در وبسایت دانشگاه منتشر خواهد شد. لطفاً برای اطلاعات بیشتر به وبسایت مراجعه کنید.
چه زمانی لیست پذیرفته شدگان منتشر میشود؟
The passage says 'متعاقباً، لیست پذیرفته شدگان در وبسایت دانشگاه منتشر خواهد شد.' which means 'Subsequently, the list of accepted students will be published on the university website,' indicating it happens after the forms are completed.
The passage says 'متعاقباً، لیست پذیرفته شدگان در وبسایت دانشگاه منتشر خواهد شد.' which means 'Subsequently, the list of accepted students will be published on the university website,' indicating it happens after the forms are completed.
چرا برنامه سفر تغییر کرد؟
Read this passage:
برنامه سفر ما به دلیل شرایط آب و هوایی نامساعد تغییر کرد. متعاقباً، تاریخهای جدید پرواز و رزرو هتل به شما اطلاع داده خواهد شد. از صبر و شکیبایی شما سپاسگزاریم.
چرا برنامه سفر تغییر کرد؟
The passage explicitly states 'برنامه سفر ما به دلیل شرایط آب و هوایی نامساعد تغییر کرد.' which means 'Our travel plan changed due to unfavorable weather conditions.'
The passage explicitly states 'برنامه سفر ما به دلیل شرایط آب و هوایی نامساعد تغییر کرد.' which means 'Our travel plan changed due to unfavorable weather conditions.'
The correct order describes the sequence of seasons: spring will come, and subsequently, summer.
The meeting was canceled, and subsequently, the schedule changed.
It rained, and subsequently, the weather became cool.
جلسه امروز لغو شد و تصمیم گیری درباره پروژه به ___ موکول شد.
Here, 'متعاقباً' (subsequently) correctly indicates that the decision was postponed to a later time.
بعد از امضای قرارداد، جزئیات پرداخت ___ اعلام خواهد شد.
The word 'متعاقباً' (subsequently) is used here to show that the payment details will be announced after the contract is signed.
اگر در آزمون قبول شوید، تاریخ مصاحبه ___ به شما اطلاع داده میشود.
'متعاقباً' (subsequently) is the appropriate word to convey that the interview date will be communicated after the test results.
او ابتدا مدارک را بررسی کرد و ___ نظرش را اعلام نمود.
Here, 'متعاقباً' (subsequently) indicates that he announced his opinion after reviewing the documents.
تصمیم نهایی درباره سفر هنوز گرفته نشده است، اما ___ به شما خبر خواهیم داد.
'متعاقباً' (subsequently) means that the news will be given after the final decision is made.
ما ابتدا درخواست شما را بررسی میکنیم و ___ پاسخ خواهیم داد.
The word 'متعاقباً' (subsequently) accurately conveys that the answer will be provided after the review of the request.
Choose the best translation for 'متعاقبا':
متعاقبا means 'subsequently' or 'after a particular thing has happened'.
Which sentence uses 'متعاقبا' correctly?
متعاقبا implies an action happening after a previous one. 'He went home subsequently' suggests he went home after something else occurred.
After the meeting, the decisions will be announced ____.
The word 'subsequently' (متعاقبا) fits perfectly here, indicating that the announcement will happen after the meeting.
The word 'متعاقبا' means 'immediately'.
'متعاقبا' means 'subsequently', not 'immediately'. It implies a delay or happening after something else.
You can use 'متعاقبا' to describe something that happens before another event.
'متعاقبا' describes something that happens after another event, not before.
If an announcement says 'نتایج متعاقبا اعلام خواهد شد' (results will be announced subsequently), it means you should expect the results at a later time.
Yes, 'متعاقبا' indicates that the results will be announced at a later time, after something else has happened or been completed.
The meeting was canceled, details will be announced subsequently.
After completing the work, you will subsequently receive a bonus.
He arrived at the destination first, and subsequently, the rest joined him.
Read this aloud:
ما اول درخواست را بررسی میکنیم و متعاقباً با شما تماس میگیریم.
Focus: مُتَعاقباً
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً فرم را پر کنید و متعاقباً مدارک لازم را ارسال کنید.
Focus: مُتَعاقباً
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قرارداد امضا شد و متعاقباً اجرای پروژه آغاز خواهد شد.
Focus: مُتَعاقباً
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a small get-together. Write a short message to a friend explaining that you'll confirm the details later. Use 'متعاقباً' (mota'āqeban).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام! ممنون بابت برنامهریزی. جزئیات رو متعاقباً بهت تایید میکنم. (Hi! Thanks for planning. I'll confirm the details to you subsequently.)
You just had a meeting with your boss. Write an email summarizing the key decisions made and stating that the action items will be sent out later. Use 'متعاقباً' (mota'āqeban).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام آقای/خانم [نام رئیس], ممنون بابت جلسه امروز. تصمیمات اصلی گرفته شد و لیست اقدامات متعاقباً برای شما ارسال خواهد شد. (Hello Mr./Ms. [Boss's Name], Thank you for today's meeting. Key decisions were made and the list of action items will be sent to you subsequently.)
Write a short announcement for a website saying that a new feature will be launched, and more information will be provided afterward. Use 'متعاقباً' (mota'āqeban).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خبر خوب! ما در حال معرفی یک ویژگی جدید هستیم. اطلاعات بیشتر متعاقباً اعلام خواهد شد. (Good news! We are introducing a new feature. More information will be announced subsequently.)
چه اتفاقی بعد از انتشار نتایج مالی رخ میدهد؟ (What happens after the financial results are published?)
Read this passage:
شرکت اعلام کرد که نتایج مالی سهماهه اول امسال در هفته آینده منتشر خواهد شد. متعاقباً، کنفرانسی برای تحلیل این نتایج با حضور مدیران ارشد برگزار میشود. (The company announced that the financial results for the first quarter of this year will be published next week. Subsequently, a conference will be held with senior managers to analyze these results.)
چه اتفاقی بعد از انتشار نتایج مالی رخ میدهد؟ (What happens after the financial results are published?)
بر اساس متن، کنفرانس تحلیل بعد از انتشار نتایج برگزار میشود. (Based on the text, the analysis conference is held after the results are published.)
بر اساس متن، کنفرانس تحلیل بعد از انتشار نتایج برگزار میشود. (Based on the text, the analysis conference is held after the results are published.)
چه چیزی متعاقباً اطلاعرسانی خواهد شد؟ (What will be announced subsequently?)
Read this passage:
دانشگاه اعلام کرد که مهلت ثبت نام برای ترم جدید تمدید شده است. متعاقباً، تاریخهای جدید برای انتخاب واحد و شروع کلاسها اطلاعرسانی خواهد شد. (The university announced that the registration deadline for the new semester has been extended. Subsequently, new dates for course selection and class start will be announced.)
چه چیزی متعاقباً اطلاعرسانی خواهد شد؟ (What will be announced subsequently?)
متن به صراحت میگوید که تاریخهای جدید انتخاب واحد و شروع کلاسها متعاقباً اطلاعرسانی میشود. (The text explicitly states that new dates for course selection and class start will be announced subsequently.)
متن به صراحت میگوید که تاریخهای جدید انتخاب واحد و شروع کلاسها متعاقباً اطلاعرسانی میشود. (The text explicitly states that new dates for course selection and class start will be announced subsequently.)
چه زمانی تیمها سازماندهی میشوند؟ (When will the teams be organized?)
Read this passage:
ما پروژه را در هفته آینده آغاز خواهیم کرد. متعاقباً، تیمهای مختلف برای انجام وظایف خاص خود سازماندهی خواهند شد و جلسات هماهنگی برگزار میشود. (We will start the project next week. Subsequently, different teams will be organized to perform their specific tasks and coordination meetings will be held.)
چه زمانی تیمها سازماندهی میشوند؟ (When will the teams be organized?)
کلمه 'متعاقباً' نشان میدهد که سازماندهی تیمها بعد از آغاز پروژه خواهد بود. ('Subsequently' indicates that team organization will be after the project starts.)
کلمه 'متعاقباً' نشان میدهد که سازماندهی تیمها بعد از آغاز پروژه خواهد بود. ('Subsequently' indicates that team organization will be after the project starts.)
جلسه به دلیل عدم حضور کافی به تعویق افتاد و تصمیمگیری در مورد پروژه به ___ موکول شد.
The sentence indicates a deferral of decision-making, implying it will happen 'subsequently'.
پس از بررسی دقیق اسناد، جزئیات بیشتر در مورد قرارداد ___ اعلام خواهد شد.
The phrase 'پس از بررسی دقیق' (after careful review) suggests that the announcement will happen 'subsequently'.
نتیجه اولیه آزمایشات مثبت بود و آزمایشهای تکمیلی ___ انجام خواهد شد.
The initial positive result implies that further tests will be conducted 'subsequently'.
او برای استخدام در شرکت درخواست داد و برای مصاحبه ___ با او تماس گرفته شد.
After applying, being contacted for an interview happens 'subsequently'.
در پی اعلام نتایج انتخابات، اعتراضات گستردهای آغاز شد و واکنشهای دولت ___ خواهد آمد.
Following the protests, the government's reactions would 'subsequently' occur.
ما در حال جمعآوری اطلاعات هستیم و گزارش نهایی ___ منتشر خواهد شد.
The phrase 'در حال جمعآوری اطلاعات هستیم' (we are currently gathering information) implies that the final report will be published 'subsequently'.
What happened after the contract was signed?
What happened after his decision and its changes?
What will happen regarding the new schedule?
Read this aloud:
بعد از اتمام پروژه، متعاقباً گزارش نهایی ارائه میشود.
Focus: مُتِعاقِباً
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او به خارج از کشور سفر کرد و متعاقباً تجربیات جدیدی کسب نمود.
Focus: سفر کرد و متعاقباً
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این خبر منتشر شد و متعاقباً واکنشهای زیادی را در پی داشت.
Focus: متعاقباً واکنشهای
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a multi-stage event. Describe the sequence of two related actions using 'متعاقبا' (subsequently) in a short Persian paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اولین قدم ما تکمیل مرحله طراحی بود. متعاقبا، تیم تولید شروع به ساخت نمونه اولیه کرد.
Write a sentence in Persian describing a decision made and a subsequent action taken as a result, using 'متعاقبا'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پس از بررسی دقیق نتایج، هیئت مدیره تصمیم گرفت بودجه پروژه را افزایش دهد و متعاقبا اطلاعیه رسمی صادر شد.
You are writing an official report. Explain a situation where a problem was identified, and what action was subsequently taken to resolve it. Use 'متعاقبا'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در بازرسیهای اولیه، چندین نقص فنی شناسایی شد. متعاقبا، تیم مهندسی برای رفع این نواقص وارد عمل شد.
چه اتفاقی پس از اتمام دوره و دریافت گواهی افتاد؟ (What happened after the course completion and certificate reception?)
Read this passage:
پس از اتمام دوره آموزشی، شرکتکنندگان گواهی دریافت کردند. متعاقبا، به آنها فرصتهای شغلی مرتبط پیشنهاد شد.
چه اتفاقی پس از اتمام دوره و دریافت گواهی افتاد؟ (What happened after the course completion and certificate reception?)
بر اساس متن، 'متعاقبا، به آنها فرصتهای شغلی مرتبط پیشنهاد شد.' (Subsequently, they were offered related job opportunities.)
بر اساس متن، 'متعاقبا، به آنها فرصتهای شغلی مرتبط پیشنهاد شد.' (Subsequently, they were offered related job opportunities.)
چه عاملی باعث افزایش بهرهوری کارکنان شد؟ (What factor led to the increase in employee productivity?)
Read this passage:
مدیریت تغییراتی در برنامه کار اعمال کرد. متعاقبا، بهرهوری کارکنان به طور قابل توجهی افزایش یافت.
چه عاملی باعث افزایش بهرهوری کارکنان شد؟ (What factor led to the increase in employee productivity?)
متن بیان میکند: 'مدیریت تغییراتی در برنامه کار اعمال کرد. متعاقبا، بهرهوری کارکنان به طور قابل توجهی افزایش یافت.' (Management made changes to the work schedule. Subsequently, employee productivity significantly increased.)
متن بیان میکند: 'مدیریت تغییراتی در برنامه کار اعمال کرد. متعاقبا، بهرهوری کارکنان به طور قابل توجهی افزایش یافت.' (Management made changes to the work schedule. Subsequently, employee productivity significantly increased.)
نتیجه ارائه گزارش نهایی پروژه چه بود؟ (What was the result of presenting the final project report?)
Read this passage:
گزارش نهایی پروژه به دولت ارائه شد. متعاقبا، بودجه لازم برای فاز بعدی تصویب گردید.
نتیجه ارائه گزارش نهایی پروژه چه بود؟ (What was the result of presenting the final project report?)
بر اساس متن، 'متعاقبا، بودجه لازم برای فاز بعدی تصویب گردید.' (Subsequently, the necessary budget for the next phase was approved.)
بر اساس متن، 'متعاقبا، بودجه لازم برای فاز بعدی تصویب گردید.' (Subsequently, the necessary budget for the next phase was approved.)
The correct order forms a coherent sentence meaning 'The results will be announced subsequently. Details will follow.'
This sentence translates to 'The meeting was postponed, and the new time will be announced subsequently.'
The sentence means 'Your request will be reviewed, and a response will be given subsequently.'
تصمیم نهایی بعداً اعلام خواهد شد و ___ اقدامات لازم صورت خواهد گرفت. (The final decision will be announced later, and ___ necessary actions will be taken.)
'متعاقبا' means subsequently, indicating that the actions will follow the announcement. The other options imply immediacy.
پس از تکمیل پروژه، نتایج آن ___ به اطلاع عموم خواهد رسید. (After the completion of the project, its results will ___ be made public.)
'متعاقبا' perfectly conveys that the results will be announced after the project is completed, in a sequential manner.
جلسه امروز به خوبی پیش رفت و جزئیات بیشتر ___ اعلام خواهد شد. (Today's meeting went well, and further details will be announced ___.)
Here, 'متعاقبا' means that the announcement of details will happen after the meeting, in due course.
قرارداد امضا شد و ___ مراحل اجرایی آغاز خواهد شد. (The contract was signed, and ___ the executive phases will begin.)
'متعاقبا' emphasizes the sequence of events: first the signing, then the start of the executive phases.
ایشان از سمت خود استعفا داد و ___ جانشین وی معرفی خواهد شد. (He resigned from his position, and ___ his successor will be introduced.)
This sentence indicates that the introduction of the successor will happen after the resignation, making 'متعاقبا' the correct choice.
برنامه سفر نهایی شده است و تغییرات احتمالی ___ اطلاع رسانی خواهد شد. (The travel itinerary has been finalized, and any potential changes will be communicated ___.)
'متعاقبا' implies that if changes occur, they will be communicated after the initial finalization, as a follow-up.
Choose the best translation for "متعاقباً" in the following sentence: "او نامه را ارسال کرد و متعاقباً یک ایمیل تأیید دریافت کرد."
The word "متعاقباً" indicates that receiving the confirmation email happened after sending the letter.
Which word best fits the blank? "جلسه به دلیل آب و هوای بد لغو شد و ______ به هفته آینده موکول گردید."
The cancellation of the meeting and its rescheduling to next week happened in sequence, making "متعاقباً" the most appropriate choice.
In which sentence can "متعاقباً" be replaced with "در پی آن" (following that) without changing the meaning?
In this sentence, "متعاقباً" clearly indicates a sequence of events, where the details were released following the initial announcement.
The word "متعاقباً" implies that something happened before a particular event.
"متعاقباً" means 'subsequently,' indicating something happens after a particular event, not before.
If you use "متعاقباً" in a sentence, it means the actions are not related in time.
"متعاقباً" explicitly implies a temporal relationship where one event follows another.
The sentence "او شغل خود را از دست داد و متعاقباً به خارج از کشور نقل مکان کرد" correctly uses "متعاقباً" to show a sequence of events.
The loss of job happened first, and moving abroad subsequently, which is the correct usage of "متعاقباً."
The decision on this matter will be announced subsequently. (Listen for when the announcement will happen.)
Your letter has been received and will be answered subsequently. (Listen for when the reply will be sent.)
After the project is completed, the final report will be submitted subsequently. (Listen for when the report is submitted.)
Read this aloud:
ما نتیجه جلسه را متعاقباً به شما اطلاع خواهیم داد.
Focus: مُتَعاقِباً
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها پس از بررسیهای لازم، متعاقباً اقدام خواهند کرد.
Focus: اقدام خواهند کرد
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برنامه سفر متعاقباً به شما اعلام میشود.
Focus: برنامه سفر
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This phrase means 'We will act accordingly.' or 'We will take action subsequently.' It's a common way to express that action will follow a prior event or decision.
This sentence means 'The results of the tests will be announced subsequently.' It indicates that the announcement will happen after the tests are completed.
This translates to 'After consulting with the managers, a decision will be made subsequently.' It shows that the decision follows the consultation.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use 'متعاقبا' to clearly state that something will happen after a specific event.
- afterward
- subsequently
- following that
Meaning of Motā'agheban
متعاقبا (motā'agheban) means subsequently or afterward. It's used to indicate that something will happen following a previously mentioned event.
Formal Usage
This word is more on the formal side. You'll hear it in news, official announcements, or formal conversations. In everyday casual speech, people might use simpler phrases like بعداً (ba'dan - later) or بعد از آن (ba'd az ān - after that).
Placement in Sentences
متعاقبا usually appears at the beginning of a clause or a sentence, or sometimes after the verb, to link it to the preceding action or event.
Example 1: Official Announcement
جلسه لغو شد و متعاقبا تاریخ جدید اعلام خواهد شد. (Jalase laghv shod va motā'agheban tārix-e jadid e'lām khāhad shod.) - The meeting was canceled, and a new date will be announced subsequently.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.