Use 'mot'a'aqeban' to indicate that one event logically follows another.
30초 단어
- Indicates an event happening after another.
- Used to show chronological sequence.
- Common in formal and academic writing.
Overview
«متعاقباً» واژهای است که برای نشان دادن توالی زمانی بین دو یا چند رویداد به کار میرود. این کلمه بیانگر این است که اتفاقی پس از اتفاقی دیگر و به عنوان نتیجه یا ادامهی آن رخ داده است. استفاده از این قید به خواننده یا شنونده کمک میکند تا جریان منطقی رویدادها را بهتر درک کند و ارتباط بین آنها را تشخیص دهد. این واژه عمدتاً در نوشتار رسمی و نیمهرسمی کاربرد دارد و به جملات نظم و انسجام میبخشد.
«متعاقباً» معمولاً در ابتدای جمله یا بعد از یک بند (clause) که رویداد اول را شرح میدهد، قرار میگیرد. گاهی اوقات نیز در میانه جمله برای تأکید بر زمان وقوع اتفاق دوم استفاده میشود. این قید به طور معمول با افعال گذشته همراه است، زیرا به رویدادهایی اشاره دارد که قبلاً اتفاق افتادهاند. میتوان آن را با حروف ربطی مانند «و»، «سپس» یا «بعد» جایگزین کرد، اما «متعاقباً» بار معنایی رسمیتر و دقیقتری دارد.
این قید در متون خبری، گزارشهای تاریخی، مقالات علمی، نامههای اداری و هر نوع نوشتاری که نیاز به شرح دقیق وقایع و توالی آنها دارد، بسیار رایج است. به عنوان مثال، در شرح رویدادهای یک حادثه، نتایج یک تحقیق، یا مراحل یک فرآیند، «متعاقباً» نقش مهمی در انتقال اطلاعات ایفا میکند. در مکالمات روزمره کمتر استفاده میشود، مگر اینکه بخواهیم لحنی رسمیتر یا دقیقتر به کلام خود بدهیم.
«سپس» نیز مانند «متعاقباً» به معنای «بعد از آن» است، اما معمولاً در بافتهای غیررسمیتر و روزمرهتر کاربرد دارد و بار معنایی رسمی «متعاقباً» را ندارد.
این عبارت نیز معنای نزدیکی دارد اما بیشتر بر جنبه علّی یا نتیجهای تأکید میکند. «متعاقباً» بیشتر بر توالی زمانی تمرکز دارد.
این عبارت نیز توالی زمانی را نشان میدهد اما ساختاری عبارتی دارد و به اندازه «متعاقباً» فشرده و قیدی نیست. «متعاقباً» اغلب در نوشتار رسمی ترجیح داده میشود.
예시
او ابتدا طرح را بررسی کرد و متعاقباً موافقت خود را اعلام نمود.
formalHe first reviewed the proposal and subsequently announced his approval.
باران شدیدی بارید؛ متعاقباً رودخانه طغیان کرد.
academicIt rained heavily; subsequently, the river overflowed.
ابتدا قرارداد را امضا کردیم و متعاقباً پول را پرداخت کردیم.
neutralWe first signed the contract and subsequently paid the money.
گزارش اولیه منتشر شد و متعاقباً واکنشهای زیادی را به همراه داشت.
newsThe initial report was released and subsequently generated many reactions.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
متعاقباً اعلام شد
It was subsequently announced
متعاقباً مورد بررسی قرار گرفت
It was subsequently reviewed
متعاقباً به نتیجه رسید
Subsequently reached a conclusion
자주 혼동되는 단어
'Mot'a'aqeban' is more formal and often used in writing to denote a direct consequence or a more significant temporal gap, while 'sepas' (then) is more general and common in everyday speech.
'Mot'a'aqeban' primarily emphasizes chronological order (happening after), whereas 'dar natijeh' (as a result) strongly implies causality (happening because of).
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'mot'a'aqeban' carries a formal tone and is best suited for written contexts like academic papers, reports, or official documents. While it can be understood in speech, its usage might sound slightly stilted in casual conversation. Ensure the preceding event is clear before using 'mot'a'aqeban' to link the subsequent one.
자주 하는 실수
Using 'mot'a'aqeban' in very informal spoken situations can sound unnatural. Also, confusing its primary meaning of temporal sequence with strong causality (like 'dar natijeh') is a potential error. It simply means 'after' something else has happened.
Tips
Connect Events Clearly
Use 'mot'a'aqeban' to explicitly link actions or events in a sequence, making your narrative easy to follow.
Avoid Overuse
While useful, overuse of 'mot'a'aqeban' can make your writing sound repetitive. Consider synonyms like 's پس' (then) or 'dar pey-e ān' (following that) for variation.
Formal Tone Indicator
Employing 'mot'a'aqeban' often signals a more formal or academic tone, suitable for official reports, research papers, or historical accounts.
어원
The word 'mot'a'aqeban' originates from the Arabic root 'aqaba' (عقب) meaning 'behind' or 'after'. It evolved to denote something that follows or comes after.
문화적 맥락
In Persian culture, clearly delineating the sequence of events, especially in historical accounts or official proceedings, is valued. 'Mot'a'aqeban' aids in providing this structured and orderly presentation.
암기 팁
Think of 'mot'a'aqeban' as 'mow-tah-aq-e-ban', sounding like a sequence of steps you're 'tagging' one after another.
자주 묻는 질문
4 질문خیر، «متعاقباً» صرفاً به معنای «بعد از آن» است و میتواند برای هر نوع اتفاقی، چه مثبت، چه منفی و چه خنثی، به کار رود. تمرکز اصلی آن بر توالی زمانی است.
«متعاقباً» بار معنایی رسمیتر و دقیقتری دارد و بیشتر در نوشتار به کار میرود. «بعداً» کلمهای عمومیتر است و هم در گفتار و هم در نوشتار، به خصوص در بافتهای غیررسمی، استفاده میشود.
بله، «متعاقباً» اغلب در ابتدای جمله یا پس از شرح رویداد اول برای بیان رویداد دوم به کار میرود. این کاربرد به ایجاد نظم در بیان وقایع کمک میکند.
خیر، «متعاقباً» یک قید است که به توالی زمانی اشاره دارد. اگرچه میتواند نقش مشابهی با حروف ربط در اتصال جملات داشته باشد، اما از نظر دستوری قید محسوب میشود.
셀프 테스트
او ابتدا تحقیق کرد و ________ نتایج را منتشر کرد.
کلمه «متعاقباً» به معنای «بعد از آن» است و نشان میدهد که انتشار نتایج پس از تحقیق صورت گرفته است.
جلسه ساعت ۱۰ صبح آغاز شد و متعاقباً بحثهای مفصلی صورت گرفت.
«سپس» نزدیکترین معنا را به «متعاقباً» در این جمله دارد و به توالی زمانی اشاره میکند، هرچند «متعاقباً» رسمیتر است.
کلمات کلیدی: زلزله، خسارات، امدادرسانی
این جمله توالی منطقی رویدادها را به درستی نشان میدهد: ابتدا زلزله و خسارات، و سپس (متعاقباً) امدادرسانی.
점수: /3
Summary
Use 'mot'a'aqeban' to indicate that one event logically follows another.
- Indicates an event happening after another.
- Used to show chronological sequence.
- Common in formal and academic writing.
Connect Events Clearly
Use 'mot'a'aqeban' to explicitly link actions or events in a sequence, making your narrative easy to follow.
Avoid Overuse
While useful, overuse of 'mot'a'aqeban' can make your writing sound repetitive. Consider synonyms like 's پس' (then) or 'dar pey-e ān' (following that) for variation.
Formal Tone Indicator
Employing 'mot'a'aqeban' often signals a more formal or academic tone, suitable for official reports, research papers, or historical accounts.
예시
4 / 4او ابتدا طرح را بررسی کرد و متعاقباً موافقت خود را اعلام نمود.
He first reviewed the proposal and subsequently announced his approval.
باران شدیدی بارید؛ متعاقباً رودخانه طغیان کرد.
It rained heavily; subsequently, the river overflowed.
ابتدا قرارداد را امضا کردیم و متعاقباً پول را پرداخت کردیم.
We first signed the contract and subsequently paid the money.
گزارش اولیه منتشر شد و متعاقباً واکنشهای زیادی را به همراه داشت.
The initial report was released and subsequently generated many reactions.
Related Content
관련 어휘
academic 관련 단어
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.