B1 adjective Neutro #7,500 mais comum 1 min de leitura

سوراخ

soorakh /suˈroχ/

The adjective 'surokh' describes something that has one or more holes or openings.

Palavra em 30 segundos

  • Having holes or openings.
  • Used to describe damaged or permeable objects.
  • Can be literal or figurative.

Overview

واژه «سوراخ» در زبان فارسی به صفتی اطلاق می‌شود که نشان‌دهنده وجود حفره، شکاف یا منفذ در چیزی است. این حفره می‌تواند کوچک یا بزرگ، عمدی یا اتفاقی باشد. درک مفهوم «سوراخ» به عنوان یک صفت، به ویژه در توصیف اشیاء و موقعیت‌ها، اهمیت زیادی دارد. این صفت معمولاً برای توصیف اجسام فیزیکی به کار می‌رود، اما می‌تواند به صورت مجازی نیز استفاده شود.

«سوراخ» به عنوان صفت معمولاً قبل یا بعد از اسم می‌آید، اما کاربرد رایج‌تر آن بعد از اسم است. برای مثال، «لباس سوراخ» یا «دیوار سوراخ». همچنین می‌تواند با فعل «بودن» یا «داشتن» همراه شود؛ مانند «این پارچه سوراخ است» یا «کیفم سوراخ دارد». در برخی موارد، «سوراخ» به تنهایی و به عنوان بخشی از یک عبارت وصفی به کار می‌رود، مانند «یک چیز سوراخ».

این صفت در موقعیت‌های روزمره کاربرد فراوانی دارد. مثلاً در توصیف لباس‌های کهنه یا پاره شده («جوراب سوراخ»)، ظروف شکسته یا قدیمی («قابلمه سوراخ شده»)، دیوارها یا زمین‌هایی که حفره دارند («دیوار سوراخ موش»)، یا حتی در اشاره به مشکلات و نواقص («حرف سوراخ‌دار» که به معنای حرف بی‌منطق است). در طبیعت نیز برای توصیف لانه حیوانات یا غارها به کار می‌رود.

کلماتی مانند «شکافته»، «پاره»، «رخنه کرده» و «منفذ دار» شباهت معنایی با «سوراخ» دارند. «شکافته» و «پاره» بیشتر به پارگی یا جدا شدن بخشی از یک جسم اشاره دارند، در حالی که «سوراخ» به وجود یک حفره یا منفذ اشاره دارد. «رخنه کرده» بیشتر برای نفوذ مایعات یا گازها از میان یک مانع به کار می‌رود. «منفذ دار» نیز به معنای داشتن سوراخ‌های متعدد است اما «سوراخ» به طور کلی به وجود یک یا چند حفره اشاره دارد.

Exemplos

1

جورابم سوراخ شده است.

everyday

My sock has a hole.

2

دیوار خانه‌ی قدیمی پر از سوراخ بود.

descriptive

The wall of the old house was full of holes.

3

آب از لوله‌ی سوراخ شده چکه می‌کرد.

technical

Water was dripping from the leaky pipe.

4

استدلال او سوراخ بود و نمی‌توانست از آن دفاع کند.

figurative

His argument was flawed and he couldn't defend it.

Colocações comuns

لباس سوراخ holey clothes
دیوار سوراخ holey wall
جوراب سوراخ holey sock
سوراخ موش mouse hole

Frases Comuns

سوراخ دعا را گم کردن

to miss the point / to make a mistake in a critical moment

سوراخ موش پیدا کردن

to look for a way out / to try to escape a difficult situation

Frequentemente confundido com

سوراخ vs پاره (pāreh)

'Pāreh' specifically refers to something torn, usually fabric or paper. 'Surokh' refers to a hole or opening, which can occur in any material, not just through tearing.

سوراخ vs شکافته (šekāfteh)

'Šekāfteh' implies something split or cracked open, often along a line. 'Surokh' refers to a distinct hole or perforation, not necessarily a split.

Padrões gramaticais

اسم + سوراخ (مثال: لباس سوراخ) این/آن + اسم + سوراخ + است/بود (مثال: این دیوار سوراخ بود) اسم + سوراخ + دارد/داشت (مثال: کیفم سوراخ دارد)

How to Use It

Notas de uso

The adjective 'surokh' is commonly used in everyday conversation to describe worn or damaged items. Its figurative use to denote flaws or weaknesses is also frequent in discussions. Ensure the context clarifies whether a literal hole or a figurative flaw is intended.


Erros comuns

Learners might confuse 'surokh' with words like 'pāreh' (torn) or 'šekāfteh' (split). Remember that 'surokh' specifically means having a hole or opening. Also, avoid using 'surokh' as a verb; use 'surokh kardan' (to make a hole) instead.

Tips

💡

Describing objects with openings

Use 'surokh' to clearly indicate the presence of holes or gaps in an object.

⚠️

Distinguish from 'broken'

While a 'surokh' object might be broken, 'surokh' specifically refers to the presence of holes, not the overall state of being damaged.

🌍

Figurative use in proverbs

Be aware of idiomatic expressions where 'surokh' implies weakness or flaw, like 'darvaze-ye 'surokh' (open goal).

Origem da palavra

The word 'surokh' originates from Middle Persian and has cognates in other Iranian languages, all referring to the concept of a hole or opening.

Contexto cultural

In Persian culture, well-maintained items are valued. Describing something as 'surokh' often implies neglect or the passage of time, though functional holes like 'surokh-e kilid' (keyhole) are neutral.

Dica de memorização

Imagine a sock with a big hole ('surokh') in the toe – the hole makes the sock imperfect.

Perguntas frequentes

4 perguntas

خیر، اگرچه کاربرد اصلی آن برای توصیف اشیاء فیزیکی است، اما می‌تواند به صورت مجازی نیز به کار رود. برای مثال، «یک استدلال سوراخ» به معنای استدلالی ضعیف و پر از ایراد است.

«پاره» معمولاً به پارگی در پارچه یا مواد انعطاف‌پذیر اشاره دارد، در حالی که «سوراخ» به وجود یک حفره یا منفذ در هر نوع ماده‌ای، چه جامد و چه انعطاف‌پذیر، اشاره می‌کند.

نه همیشه. در بسیاری از موارد، مانند «سوراخ کلید» یا «سوراخ سوزن»، وجود سوراخ ضروری و کاربردی است. اما در مواردی مانند «لباس سوراخ» یا «دیوار سوراخ»، بار معنایی منفی (خرابی یا نقص) دارد.

«سوراخ» به خودی خود فعل نیست. برای بیان عمل سوراخ کردن، از فعل «سوراخ کردن» استفاده می‌شود. به عنوان مثال: «او دیوار را سوراخ کرد.»

Teste-se

fill blank

این پیراهن بعد از شستشو ___ شد.

Correto! Quase. Resposta certa: سوراخ

کلمه «سوراخ» به معنی داشتن حفره است و با توجه به زمینه جمله (بعد از شستشو) مناسب‌ترین گزینه است.

multiple choice

کدام گزینه بهترین معنی را برای «کفش سوراخ» ارائه می‌دهد؟

Correto! Quase. Resposta certa: کفش کهنه و دارای شکاف

صفت «سوراخ» در اینجا به معنی کهنه بودن و داشتن شکاف یا حفره در کفش است.

sentence building

کلمات: دیوار، این، سوراخ، است، خیلی

Correto! Quase. Resposta certa: این دیوار خیلی سوراخ است.

این ترتیب کلمات، جمله‌ای صحیح و با معنی درباره وجود حفره‌های زیاد در دیوار می‌سازد.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!