Significado
Partially true or acceptable, but not entirely.
Contexto cultural
In French intellectual culture, 'le doute' (doubt) is a sign of intelligence. Using this phrase shows you are not 'borné' (narrow-minded). While used similarly, Quebecers might also use 'jusqu'à une certaine limite' or English-influenced structures, but 'jusqu'à un certain point' remains the standard formal choice. The Swiss value for consensus makes this phrase a linguistic staple. It allows for the 'compromis helvétique' where everyone's view is accepted 'up to a point.' In formal Francophone African contexts, high-register French is often used to show respect and education. This phrase is common in administrative and legal discourse.
The 'Mais' Follow-up
Always follow this phrase with 'mais' (but) to explain exactly where your agreement ends. It makes you sound much more articulate.
Don't drop the 'un'
Saying 'jusqu'à certain point' sounds like a robotic translation. Always keep the 'un'.
Significado
Partially true or acceptable, but not entirely.
The 'Mais' Follow-up
Always follow this phrase with 'mais' (but) to explain exactly where your agreement ends. It makes you sound much more articulate.
Don't drop the 'un'
Saying 'jusqu'à certain point' sounds like a robotic translation. Always keep the 'un'.
The Art of the Concession
In French debates, starting with this phrase is a sign of respect for your opponent's intelligence before you dismantle their argument.
Use it for self-correction
If you realize you've said something too extreme, add '...enfin, jusqu'à un certain point' at the end to soften it.
Teste-se
Complete the sentence with the correct preposition and article.
Je suis d'accord avec vous, mais ________ certain point seulement.
The full fixed expression is 'jusqu'à un certain point'.
Which sentence uses the phrase correctly to express partial agreement?
Select the best option:
This correctly uses the phrase to qualify an opinion.
Fill in the missing response to show a nuanced opinion.
A: Penses-tu que l'intelligence artificielle va remplacer les profs ? B: ________________________________. Elle peut aider, mais le contact humain est vital.
The second sentence 'Elle peut aider, mais...' indicates partial agreement, which matches 'Jusqu'à un certain point'.
Match the context to the most likely meaning of the phrase.
Context: A manager giving feedback on a risky project.
The phrase indicates that there is a threshold of acceptability.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosJe suis d'accord avec vous, mais ________ certain point seulement.
The full fixed expression is 'jusqu'à un certain point'.
Select the best option:
This correctly uses the phrase to qualify an opinion.
A: Penses-tu que l'intelligence artificielle va remplacer les profs ? B: ________________________________. Elle peut aider, mais le contact humain est vital.
The second sentence 'Elle peut aider, mais...' indicates partial agreement, which matches 'Jusqu'à un certain point'.
Context: A manager giving feedback on a risky project.
The phrase indicates that there is a threshold of acceptability.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is always 'jusqu'à' before 'un'. The 'e' in 'jusque' elides into an apostrophe.
Yes, it's a perfect synonym, though 'point' is slightly more common in everyday speech.
No, it's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Yes, it specifically implies that there is a limit to the truth or validity of something.
You might say 'Y'a des limites' or 'Faut pas pousser'.
Technically yes, but 'jusqu'à une certaine heure' is more common for time.
'En partie' is more mathematical/literal. 'Jusqu'à un certain point' is more rhetorical and nuanced.
No, never. It's a silent letter.
Yes, as a transition: 'Jusqu'à un certain point, je vous comprends. Cependant...'
'Certain' is the idiomatic choice here. 'Un point particulier' would mean 'a specific detail'.
Frases relacionadas
Dans une certaine mesure
synonymTo a certain extent
En quelque sorte
similarIn a way / sort of
Tout est relatif
builds onEverything is relative
Sans réserve
contrastWithout reservation
Ad vitam aeternam
contrastForever/without end