C1 Expression ニュートラル

Jusqu'à un certain point.

Up to a point.

意味

Partially true or acceptable, but not entirely.

🌍

文化的背景

In French intellectual culture, 'le doute' (doubt) is a sign of intelligence. Using this phrase shows you are not 'borné' (narrow-minded). While used similarly, Quebecers might also use 'jusqu'à une certaine limite' or English-influenced structures, but 'jusqu'à un certain point' remains the standard formal choice. The Swiss value for consensus makes this phrase a linguistic staple. It allows for the 'compromis helvétique' where everyone's view is accepted 'up to a point.' In formal Francophone African contexts, high-register French is often used to show respect and education. This phrase is common in administrative and legal discourse.

🎯

The 'Mais' Follow-up

Always follow this phrase with 'mais' (but) to explain exactly where your agreement ends. It makes you sound much more articulate.

⚠️

Don't drop the 'un'

Saying 'jusqu'à certain point' sounds like a robotic translation. Always keep the 'un'.

意味

Partially true or acceptable, but not entirely.

🎯

The 'Mais' Follow-up

Always follow this phrase with 'mais' (but) to explain exactly where your agreement ends. It makes you sound much more articulate.

⚠️

Don't drop the 'un'

Saying 'jusqu'à certain point' sounds like a robotic translation. Always keep the 'un'.

💬

The Art of the Concession

In French debates, starting with this phrase is a sign of respect for your opponent's intelligence before you dismantle their argument.

💡

Use it for self-correction

If you realize you've said something too extreme, add '...enfin, jusqu'à un certain point' at the end to soften it.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct preposition and article.

Je suis d'accord avec vous, mais ________ certain point seulement.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: jusqu'à un

The full fixed expression is 'jusqu'à un certain point'.

Which sentence uses the phrase correctly to express partial agreement?

Select the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: C'est une bonne idée jusqu'à un certain point, mais c'est trop cher.

This correctly uses the phrase to qualify an opinion.

Fill in the missing response to show a nuanced opinion.

A: Penses-tu que l'intelligence artificielle va remplacer les profs ? B: ________________________________. Elle peut aider, mais le contact humain est vital.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jusqu'à un certain point

The second sentence 'Elle peut aider, mais...' indicates partial agreement, which matches 'Jusqu'à un certain point'.

Match the context to the most likely meaning of the phrase.

Context: A manager giving feedback on a risky project.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The project is acceptable, but risks must be limited.

The phrase indicates that there is a threshold of acceptability.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct preposition and article. Fill Blank B1

Je suis d'accord avec vous, mais ________ certain point seulement.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: jusqu'à un

The full fixed expression is 'jusqu'à un certain point'.

Which sentence uses the phrase correctly to express partial agreement? Choose B2

Select the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: C'est une bonne idée jusqu'à un certain point, mais c'est trop cher.

This correctly uses the phrase to qualify an opinion.

Fill in the missing response to show a nuanced opinion. dialogue_completion B1

A: Penses-tu que l'intelligence artificielle va remplacer les profs ? B: ________________________________. Elle peut aider, mais le contact humain est vital.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jusqu'à un certain point

The second sentence 'Elle peut aider, mais...' indicates partial agreement, which matches 'Jusqu'à un certain point'.

Match the context to the most likely meaning of the phrase. situation_matching C1

Context: A manager giving feedback on a risky project.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The project is acceptable, but risks must be limited.

The phrase indicates that there is a threshold of acceptability.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It is always 'jusqu'à' before 'un'. The 'e' in 'jusque' elides into an apostrophe.

Yes, it's a perfect synonym, though 'point' is slightly more common in everyday speech.

No, it's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, it specifically implies that there is a limit to the truth or validity of something.

You might say 'Y'a des limites' or 'Faut pas pousser'.

Technically yes, but 'jusqu'à une certaine heure' is more common for time.

'En partie' is more mathematical/literal. 'Jusqu'à un certain point' is more rhetorical and nuanced.

No, never. It's a silent letter.

Yes, as a transition: 'Jusqu'à un certain point, je vous comprends. Cependant...'

'Certain' is the idiomatic choice here. 'Un point particulier' would mean 'a specific detail'.

関連フレーズ

🔄

Dans une certaine mesure

synonym

To a certain extent

🔗

En quelque sorte

similar

In a way / sort of

🔗

Tout est relatif

builds on

Everything is relative

🔗

Sans réserve

contrast

Without reservation

🔗

Ad vitam aeternam

contrast

Forever/without end

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!