mettre l' année
to mettre the year
Literalmente: {"mettre":"to put","l'ann\u00e9e":"the year"}
Em 15 segundos
- Write the current year on a document.
- Common for schoolwork and forms.
- Means 'to put the year'.
- Practical and everyday phrase.
Significado
Trata-se de anotar a data, especificamente o ano, em um pedaço de papel. Pense nisso como carimbar oficialmente seu trabalho com sua data de nascimento. É muito comum quando você está preenchendo formulários, escrevendo uma carta ou até mesmo apenas rotulando seus deveres de casa. Dá à sua escrita um carimbo de data/hora, como uma assinatura digital para coisas analógicas!
Exemplos-chave
3 de 10Texting a friend about a school project
J'ai fini mon projet d'histoire, il faut juste `mettre l'année` sur la couverture.
I finished my history project, I just need to put the year on the cover.
Filling out a form at the doctor's office
Excusez-moi, où est-ce que je dois `mettre l'année` sur ce formulaire ?
Excuse me, where do I need to put the year on this form?
Instagram caption for a throwback photo
Throwback à ce voyage incroyable! On devrait `mettre l'année` pour se souvenir.
Throwback to this incredible trip! We should put the year to remember.
Contexto cultural
In France, the year is always written last in the date sequence (DD/MM/YYYY). Using the American format can lead to serious administrative errors. While Quebec follows the same date format, they are sometimes more influenced by English. However, 'mettre l'année' remains the standard idiomatic expression in schools. In Francophone Africa, formal education strictly follows French administrative norms. 'Mettre l'année' is a common phrase in bureaucratic and educational settings. Belgian French uses 'mettre l'année' identically to France. In bilingual areas, you might see 'Année / Jaar' on forms.
Check the digits
In France, always write the full year (2024) on official documents to avoid fraud or confusion.
Gender matters
Remember that 'année' is feminine. Even though it's 'l'année', if you add an adjective, it must be feminine (e.g., la prochaine année).
Em 15 segundos
- Write the current year on a document.
- Common for schoolwork and forms.
- Means 'to put the year'.
- Practical and everyday phrase.
What It Means
This phrase, mettre l'année, is your go-to for writing down the current year on a document. It's like giving your paper an official birthday. You're literally 'putting the year' onto the page. It feels very practical, like ticking a box on a form. It’s not super fancy, just functional.
How To Use It
Imagine you've just finished a masterpiece, maybe a drawing or a school essay. You need to date it, right? You'd say, 'Je vais mettre l'année ici.' (I'm going to put the year here). It's straightforward. You use it when the year is the specific piece of information you're adding. It’s usually done at the top of a page, or in a designated spot for dates. Think of it as adding the final, crucial detail.
Real-Life Examples
- A student writing the date on their homework: 'Devoir de maths,
mettre l'année.' (Math homework, put the year). - Filling out a visitor log at a museum: 'Nom: ____ Date: __/__/____. Ah, faut
mettre l'année.' (Name: ____ Date: __/__/____. Ah, need to put the year). - Signing a birthday card for a friend: 'Joyeux anniversaire! N'oublie pas de
mettre l'annéesur la carte.' (Happy birthday! Don't forget to put the year on the card).
When To Use It
Use mettre l'année when you are actively writing or instructing someone to write the year. This is common for:
- School assignments (essays, homework, projects)
- Official documents or forms
- Letters and personal correspondence
- Journals or diaries
- Labels for food in the fridge (like 'Made on...')
- Any situation where dating the item is important.
It’s all about adding that specific temporal marker.
When NOT To Use It
Don't use mettre l'année when you're talking about the passage of time in a general sense. For example, you wouldn't say 'Le temps passe vite, je mets l'année.' (Time flies, I put the year). That sounds weird! You also wouldn't use it if you're just mentioning the year in conversation, like 'L'année prochaine, je vais voyager.' (Next year, I'm going to travel). It’s specifically for the *act* of writing it down.
Common Mistakes
Learners sometimes try to use other verbs, or they forget that l'année is specific. It's not just 'put the date'.
faire l'année
✓mettre l'année
(Making the year? Doesn't make sense!)
écrire l'année
✓mettre l'année
(While écrire means 'to write', mettre is the more idiomatic verb here for this specific action of filling in a date field).
mettre le jour
✓mettre la date or mettre le jour (if context is specific)
(Putting the day? You usually put the whole date!)
Similar Expressions
Indiquer l'année: To indicate the year. More formal, often used in official writing.Inscrire l'année: To inscribe or write down the year. Also a bit more formal thanmettre.Date r: This verb means 'to date' something. You could say 'Il fautdaterce document.' (You must date this document). It's a broader term.
Common Variations
Sometimes you might hear 'Il faut mettre l'année' (One must put the year) or 'N'oublie pas de mettre l'année' (Don't forget to put the year). The core phrase mettre l'année remains the same. It’s pretty stable! It's like the reliable friend of date-writing verbs.
Memory Trick
Imagine you're a chef. You've just finished a delicious cake. Before serving, you Make sure to PUT the YEAR on the little flag topper. Mettre l'année! The 'M' for 'Make' (or 'mettre') and the 'PUT THE YEAR' action. It’s a tasty memory!
Quick FAQ
- Q: Is
mettre l'annéeformal?
A: It's pretty neutral. You can use it in most everyday situations, from schoolwork to casual notes. It's not overly formal or slangy.
- Q: Can I use
écrire l'annéeinstead?
A: While écrire means 'to write', mettre l'année is the more common and natural collocation for filling in the date on a document. Écrire is more general writing.
- Q: What if I just want to say 'the year'?
A: You just say l'année. The phrase mettre l'année specifically refers to the action of writing it down.
Notas de uso
This phrase is very common and generally neutral in formality. You'll hear it in everyday conversations, school settings, and even some professional contexts. The main 'gotcha' is not to confuse `mettre` (to put) with verbs like `faire` (to make/do), which would sound incorrect in this specific context.
Check the digits
In France, always write the full year (2024) on official documents to avoid fraud or confusion.
Gender matters
Remember that 'année' is feminine. Even though it's 'l'année', if you add an adjective, it must be feminine (e.g., la prochaine année).
Classroom command
If you are a teacher, 'Mettez l'année' is the most natural way to start a writing exercise.
Exemplos
10J'ai fini mon projet d'histoire, il faut juste `mettre l'année` sur la couverture.
I finished my history project, I just need to put the year on the cover.
Here, `mettre l'année` clearly refers to adding the year to the project's title page.
Excusez-moi, où est-ce que je dois `mettre l'année` sur ce formulaire ?
Excuse me, where do I need to put the year on this form?
A polite and direct way to ask where the year goes on an official document.
Throwback à ce voyage incroyable! On devrait `mettre l'année` pour se souvenir.
Throwback to this incredible trip! We should put the year to remember.
Suggesting to add the year to the memory for context.
N'oubliez pas de `mettre l'année` sur vos copies doubles, s'il vous plaît.
Don't forget to put the year on your notebooks, please.
A common instruction in a school setting.
Je me souviens de ce jour, mais je dois vérifier pour `mettre l'année` correctement dans mon journal.
I remember that day, but I need to check to put the year correctly in my journal.
Focuses on the act of recording the year for accuracy.
OMG, this video is old! Someone needs to `mettre l'année` dans les tags lol.
OMG, this video is old! Someone needs to put the year in the tags lol.
Modern, informal usage in a social media context.
✗ J'ai oublié de faire l'année sur mon CV. → ✓ J'ai oublié de `mettre l'année` sur mon CV.
✗ I forgot to make the year on my resume. → ✓ I forgot to put the year on my resume.
Using 'faire' (to make/do) instead of 'mettre' (to put) is incorrect here.
✗ Il faut écrire l'année ici. → ✓ Il faut `mettre l'année` ici.
✗ You must write the year here. → ✓ You must put the year here.
`Mettre` is the idiomatic choice for filling in a date field.
Mon cerveau est en vacances, j'ai essayé de `mettre l'année` prochaine sur mon rapport!
My brain is on vacation, I tried to put next year's year on my report!
A funny mix-up, highlighting the specific action of writing the year.
Pour l'inscription, veuillez `mettre l'année` de naissance dans la case prévue.
For registration, please put the year of birth in the designated box.
Formal instruction on a document.
Teste-se
Complete the sentence with the correct form of 'mettre'.
N'oublie pas de ________ l'année sur ton dessin.
After 'de', we use the infinitive form of the verb.
Which sentence is correct?
How do you tell a group of people to write the year?
'Mettez' is the imperative form for 'vous' (plural or formal).
Match the French phrase with its English meaning.
Match the pairs.
Matching subjects and tenses.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: Où est-ce que je dois écrire la date? B: ________ l'année en haut à droite.
'Mets' is the correct imperative for giving a simple instruction.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Contexts for Mettre l'année
School
- • Homework
- • Exams
- • Drawings
Office
- • Contracts
- • Invoices
- • Letters
Banco de exercicios
4 exerciciosN'oublie pas de ________ l'année sur ton dessin.
After 'de', we use the infinitive form of the verb.
How do you tell a group of people to write the year?
'Mettez' is the imperative form for 'vous' (plural or formal).
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
Matching subjects and tenses.
A: Où est-ce que je dois écrire la date? B: ________ l'année en haut à droite.
'Mets' is the correct imperative for giving a simple instruction.
🎉 Pontuação: /4
Tutoriais em video
Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, it is perfectly correct, but 'mettre' is more common in spoken instructions.
It is feminine (une année).
Because 'année' starts with a vowel, 'la' becomes 'l'' to make it easier to say.
Yes, a check without a year (and date) is invalid in France.
Use 'an' for numbers (3 ans) and 'année' when describing the year itself or using it in this phrase.
It is neutral. You can use it with friends, teachers, or bank clerks.
J'ai oublié de mettre l'année.
No, 'poser' means to set something down physically (like a glass). Use 'mettre'.
It is always 'mettre l'année'. No 'de' is needed.
Rarely, as phones date messages automatically, but you might see it in a reminder: 'N'oublie pas de mettre l'année sur le doc.'
Frases relacionadas
mettre la date
similarTo write the date
dater un document
synonymTo date a document
inscrire l'année
similarTo record the year
passer l'année
contrastTo spend the year
l'année en cours
builds onThe current year