At the A1 level, 'bonjour' is likely the very first word you will learn. It is the essential greeting for all beginners. At this stage, you should focus on its basic meaning as 'hello' and its use during the day. You learn that it is a polite way to start any interaction. You also learn to pair it with 'Monsieur' or 'Madame' to show respect. The focus is on basic social survival: walking into a shop, meeting a teacher, or greeting a neighbor. You understand that 'bonjour' is for arrival and that it is a 'safe' word that can be used in almost any situation without being rude. You start to practice the nasal 'on' sound and the soft 'j' sound, even if your pronunciation isn't perfect yet. The goal is simply to be understood and to demonstrate basic politeness in a French-speaking environment. You learn that 'bonjour' is the key to opening a conversation and that without it, your other A1 phrases like 'ça va ?' or 'merci' might not be as well-received.
At the A2 level, you begin to understand the nuances of 'bonjour' beyond just a simple 'hello'. You learn the distinction between 'bonjour' and 'bonsoir' more clearly, and you start to use 'bonne journée' correctly when leaving. You also encounter 're-bonjour', which is a vital social tool for acknowledging someone you've already seen that day. At this level, you are expected to use the greeting more naturally and consistently in various contexts—at the market, at the doctor's office, or with colleagues. You start to notice how the word's intonation can change its meaning. You also begin to learn informal alternatives like 'salut' and 'coucou', and you learn the social rules for when these are appropriate. You understand that 'bonjour' is not just a word, but a social requirement in France. Your pronunciation should be improving, with a clearer distinction between the nasal vowels. You are also more comfortable adding titles like 'Monsieur' or 'Madame' automatically, without having to think about it too much.
At the B1 level, you move into more complex social interactions where 'bonjour' plays a crucial role in maintaining 'la politesse'. You understand the cultural significance of the greeting and how its omission can be perceived as an insult. You can use 'bonjour' effectively in professional emails and phone calls, knowing exactly which register to use. You also start to use the word as a noun in phrases like 'dire bonjour' or 'passer le bonjour'. You might use it in more idiomatic ways, such as 'un petit bonjour' to mean a quick visit or a brief message. At this level, you should be able to navigate the transition from 'bonjour' to 'bonsoir' with the ease of a native speaker, often picking up on the subtle social cues that signal the change. You also become more aware of regional variations, such as the different ways 'bonjour' is used in Quebec versus France. Your pronunciation is now much more fluid, and the nasal 'on' sound should be well-integrated into your speech patterns.
At the B2 level, your use of 'bonjour' is almost instinctive. You understand the social hierarchy and power dynamics that can be expressed through a simple greeting. You can detect subtle shades of meaning in how others say 'bonjour' to you—whether they are being genuinely friendly, professionally distant, or slightly annoyed. You might use the idiom 'simple comme bonjour' in your own speech or writing to describe something easy. You are also capable of discussing the cultural importance of 'bonjour' in French society, perhaps comparing it to greetings in your own culture. You understand the historical roots of the word and how it has evolved. In professional settings, you know how to balance the formality of 'bonjour' with more modern, less formal digital communication styles. You are also comfortable using 're-bonjour' and its shortened form 're' in casual digital contexts. Your accent is refined, and you can mimic the melodic intonations of different French-speaking regions when saying the word.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'bonjour' and its place in the French linguistic landscape. You can use the word in literary or highly formal contexts, understanding how it can be used to set a specific mood or tone in writing. You are aware of the philosophical and sociological implications of the word—how it functions as a 'phatic' communication tool that establishes social connection before any information is exchanged. You can analyze the use of 'bonjour' in French literature, film, and media, identifying how it reflects changing social norms. You might use more archaic or regional versions of the greeting for stylistic effect. Your mastery of the word includes an understanding of its negative space—knowing exactly when *not* to say it, or how to use a slightly cold 'bonjour' to establish a professional boundary. You can also navigate complex social situations where multiple people of different statuses are involved, knowing how to address each one appropriately starting with the initial 'bonjour'.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'bonjour' and all its cultural and linguistic associations. You can play with the word, using it ironically, humorously, or with profound emotional weight. You understand the deep history of the greeting and its role in the development of the French language. You are capable of engaging in high-level academic or cultural debates about the importance of 'la politesse' in the Francophone world, with 'bonjour' as a central example. You can perfectly replicate the nuances of various regional and social accents, from the 'bonjour' of a Parisian aristocrat to that of a rural farmer. The word is no longer just a greeting to you; it is a symbol of the entire French social contract. You use it with total confidence and precision, whether you are writing a formal speech, a casual text, or a piece of creative literature. You have reached a point where the word is so deeply ingrained in your psyche that you feel the 'need' to say it just as a native speaker would, experiencing the same social discomfort when it is omitted.

bonjour em 30 segundos

  • Bonjour is the universal French greeting meaning 'hello' or 'good day', used from morning until early evening.
  • It is a cultural necessity in France; skipping it is considered very rude in shops, buses, and social encounters.
  • The word is a compound of 'bon' (good) and 'jour' (day) and functions as both an interjection and a masculine noun.
  • Always use it upon arrival, but switch to 'bonne journée' when leaving and 'bonsoir' once the sun begins to set.

The word bonjour is the most fundamental building block of the French language. At its most basic level, it translates to "hello" or "good day" in English. However, its cultural weight in French-speaking societies, particularly in France, is significantly heavier than its English counterparts. While an English speaker might walk into a shop and immediately ask for a product, doing so in France without first saying bonjour is considered a major social transgression. It is the verbal handshake that acknowledges the humanity of the person you are addressing. The word itself is a compound formed from the adjective bon (good) and the noun jour (day). Historically, it serves as a wish for the person to have a pleasant day ahead. It is used from the moment the sun rises until the late afternoon or early evening, typically around 5:00 PM or 6:00 PM, at which point it transitions into bonsoir.

Grammatical Category
Interjection and Noun
Social Register
Universal (Formal and Informal)

In a professional setting, bonjour is the standard greeting. It maintains a respectful distance while remaining polite. In a casual setting among friends, it is equally appropriate, though it might be replaced by salut. One of the most important aspects of using bonjour is the eye contact that accompanies it. In France, the greeting is a ritual. If you enter a small boutique, you must say bonjour to the shopkeeper. If you board a bus, you say it to the driver. If you enter an elevator with others, it is common to say it to the group. Failing to do so can lead to poor service or a cold reception, as you have effectively ignored the social contract of mutual recognition.

Entrez dans la boulangerie et dites bonjour à la boulangère avant de commander votre croissant.

There is also a nuanced use of the word as a noun. For example, one might say "passer le bonjour" which means to give someone's regards or to say hello on someone else's behalf. It is also found in the common idiom "simple comme bonjour", which means something is as easy as pie or incredibly straightforward. This reflects how deeply ingrained the word is; saying it is the easiest, most natural thing a French speaker does. Despite its simplicity, it carries the entire weight of French etiquette. It is often the first word children are taught to say to adults, emphasizing the value of politesse (politeness) in French education. Whether you are in Paris, Montreal, Dakar, or Geneva, this word will be your most valuable tool for opening doors and hearts.

Le matin, je dis toujours bonjour à mes collègues en arrivant au bureau.

Furthermore, the word can be modified to add a layer of formality. Adding a title like Monsieur, Madame, or Mademoiselle after bonjour is the peak of French courtesy. For instance, "Bonjour Monsieur" is the standard way to address a stranger or a superior. This linguistic structure reinforces the social hierarchy and the respect inherent in French communication. It is not just about the time of day; it is about the relationship between the two speakers. Even if you have met someone multiple times, starting every new day with a fresh bonjour is mandatory. In some cultures, you might skip the greeting if you've already seen the person recently, but in France, the first encounter of every single day requires a formal acknowledgment. This constant renewal of social ties is a key characteristic of Francophone cultures.

Regional Variation
In Quebec, 'bonjour' is sometimes used as a parting phrase, though 'bonne journée' is more common for that purpose in France.

To conclude, mastering bonjour is not just about learning a vocabulary word; it is about adopting a mindset. It is the recognition that every interaction is a social exchange that begins with mutual respect. By saying bonjour, you are signaling that you are a polite, aware, and respectful participant in the local culture. It is the golden key that unlocks the complexities of the French language and the societies that speak it. Without it, you are a stranger; with it, you are a guest.

Using bonjour correctly involves understanding its placement, its timing, and its grammatical role. As an interjection, it usually stands at the very beginning of a sentence. It sets the tone for everything that follows. For example, when calling a doctor's office, your first word must be bonjour. You would say, "Bonjour, je voudrais prendre un rendez-vous." This structure is rigid; starting with "Je voudrais..." without the greeting is considered quite rude. The word acts as a buffer, softening the request and establishing a polite rapport between the speaker and the listener.

Bonjour, est-ce que vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?

Grammatically, bonjour is also a masculine noun. This means it can take articles and be modified by adjectives. You can say "un grand bonjour" (a big hello) or "mon bonjour" (my greeting). When used as a noun, it often appears in phrases involving the verb dire (to say). For instance, "Il ne m'a même pas dit bonjour" (He didn't even say hello to me). This usage highlights the social expectation; the absence of the greeting is so notable that it becomes a point of criticism. In written correspondence, particularly emails, bonjour followed by the person's name is the standard professional opening. It is less formal than "Monsieur/Madame" but much more formal than "Salut".

Sentence Placement
Primary: Start of the sentence. Secondary: As a direct object of the verb 'dire'.

Another common sentence pattern involves the word re-bonjour. This is used when you see the same person for the second time in the same day. In French culture, if you have already said bonjour once, saying it again to the same person can feel repetitive or even imply that you forgot meeting them. To avoid this, French speakers use re-bonjour (often shortened to 're' in casual texts) to acknowledge the previous meeting. It literally means "hello again." This shows a high level of linguistic and social awareness. For example, if you see a colleague in the hallway at 9:00 AM, you say bonjour. If you see them again in the breakroom at 11:00 AM, you say re-bonjour.

Tiens, re-bonjour ! On s'est déjà croisés ce matin à la cafétéria.

When using bonjour in a sentence that includes a group of people, you can say "Bonjour à tous" or "Bonjour tout le monde". This is very common in classrooms, meetings, or when addressing a group of friends. It is inclusive and efficient. In Quebec, you might hear "Bonjour !" used as you leave a store, functioning as a "have a nice day." However, in France, this is strictly a greeting for arrival. If you are leaving, you must switch to "Au revoir" or "Bonne journée". Mixing these up is a common mistake for learners, but paying attention to the context of arrival versus departure will help you sound more like a native speaker.

Bonjour tout le monde, j'espère que vous allez bien aujourd'hui.

Finally, consider the tone of voice. A short, clipped bonjour can sound dismissive or cold, whereas a slightly elongated bonjou-our with a rising intonation sounds friendly and welcoming. Because the word is so common, the meaning is often carried more by the prosody (the rhythm and pitch) than by the word itself. In a sentence like "Oh, bonjour toi !", the addition of the pronoun toi and the exclamation conveys affection, often used when speaking to a child or a pet. Learning these small variations will significantly enhance your ability to communicate emotion and intent in French.

In a French-speaking environment, bonjour is the soundtrack of daily life. You hear it the moment you step out of your door. If you live in an apartment building, you will hear it in the hallway as neighbors pass each other. It is the first word spoken in every commercial transaction. When you walk into a boulangerie, the rhythmic chorus of "Bonjour !" and "Bonjour Monsieur !" creates a specific atmosphere of social order. It is also the standard way to answer the phone in a professional context, although "Allô" is used for personal calls. If you listen to French radio or watch television, the presenters will almost always start their segments with a warm bonjour to the audience.

À la radio : « Bonjour à tous les auditeurs, vous écoutez France Inter. »

In schools, children are taught to stand up and say "Bonjour Monsieur le Professeur" or "Bonjour Madame" when a teacher enters the room. This reinforces the word's role as a mark of respect for authority. In the workplace, the "tournée des bureaux" (the office rounds) is a common ritual where employees walk around to say bonjour to their colleagues individually. You will hear this word repeated dozens of times within the first twenty minutes of the workday. It acts as a social lubricant, smoothing the transition from the private sphere of the home to the public sphere of work. Even in high-stress environments like a busy metro station, a polite bonjour to an information desk clerk is the only way to ensure you get the help you need.

The word is also prevalent in pop culture. Countless French songs begin with or feature the word, often using it to set a scene of morning or new beginnings. In films, the way a character says bonjour can tell the audience everything they need to know about that character's social status, mood, or upbringing. A villain might omit the bonjour entirely to show their lack of humanity, while a hero uses it to build alliances. It is also heard in public announcements. When a train arrives at a station, the automated voice or the conductor will often start with "Mesdames, Messieurs, bonjour..." followed by information about the stop. This formal usage is ubiquitous in French public life.

Dans le train : « Bonjour, votre attention s'il vous plaît, nous arrivons en gare de Lyon. »

Interestingly, you will also hear bonjour in more abstract ways. In literature, an author might describe a "bonjour matinal" to evoke the feeling of a crisp morning. In the digital world, even though English terms like "Hi" are popular, bonjour remains the dominant greeting in emails and professional messaging apps like Slack or Teams. It provides a sense of stability and professional decorum that more modern greetings lack. Whether you are at a fancy gala or a local flea market, the word bonjour is the common thread that connects all these diverse experiences. It is the most heard, most spoken, and arguably the most important word in the entire French lexicon.

The most frequent mistake English speakers make with bonjour is not using it enough. In English, we often use a nod or a quick "Hi" as we keep moving, or we skip the greeting entirely if we are focused on a task. In French, skipping bonjour is the equivalent of being invisible or acting like the other person is a robot. Another common error is using bonjour at the wrong time of day. While there is no exact minute when bonjour ends and bonsoir begins, using bonjour at 9:00 PM will sound very strange to a native speaker. As a general rule, once the sun starts to go down or people are finishing their workday, you should switch to bonsoir.

Erreur : Dire « bonjour » à 22 heures au lieu de « bonsoir ».

Another subtle but important mistake is confusing bonjour with bonne journée. While they look similar and both involve "good day," they have different functions. Bonjour is for when you arrive; bonne journée is for when you leave. If you walk into a bakery and say "Bonne journée !", the baker will be confused because you are wishing them a good day before you've even started your interaction. It’s like saying "Goodbye!" the moment you walk through someone's front door. Conversely, saying bonjour as you leave a shop is also incorrect. Always remember: Bonjour is the entrance, Bonne journée is the exit.

Confusion Alert
Bonjour = Hello (Arrival). Bonne journée = Have a nice day (Departure).

Pronunciation can also be a hurdle. Many beginners over-emphasize the "n" in bon, making it sound like the English word "bone." In French, the "on" is a nasal vowel. The "n" itself is not fully pronounced; instead, the vowel is produced through the nose. Similarly, the "j" in jour is a soft sound, like the "s" in "pleasure," not a hard "j" like in "judge." Getting these sounds wrong won't usually prevent you from being understood, but it will make your greeting sound much less natural. Practicing the nasal "on" and the soft "j" is essential for a convincing French accent.

Finally, learners often forget the importance of adding a title in formal situations. While bonjour alone is polite, "Bonjour Monsieur" or "Bonjour Madame" is the gold standard. Using just bonjour with an older person or someone in a position of authority can sometimes feel a bit too casual or even slightly disrespectful in certain traditional contexts. When in doubt, add the title. It shows that you have not only learned the language but also the cultural etiquette that goes with it. Avoiding these common pitfalls will make your transition into French-speaking society much smoother and more enjoyable.

Mieux : « Bonjour Madame », dit avec un sourire et un contact visuel.

While bonjour is the king of greetings, there are several other words you can use depending on the level of formality and the specific context. The most famous alternative is salut. Unlike bonjour, which is strictly for arrival in France, salut is versatile—it can mean both "hi" and "bye." However, it is very informal. You should only use it with friends, family, or people your own age in casual settings. Using salut with your boss or a police officer would be considered inappropriate and overly familiar. It is the equivalent of "Hey" in English.

Bonjour vs. Salut
Bonjour: Formal/Neutral, arrival only. Salut: Informal, arrival and departure.
Bonjour vs. Bonsoir
Bonjour: Used during daylight hours. Bonsoir: Used after sunset or late afternoon.

Another alternative is coucou. This is even more informal than salut. It's a cute, playful way to say hello, often used between very close friends, especially women, or when speaking to children. It’s similar to saying "Hey there!" or "Hiya!" in English. You might also hear enchanté (or enchantée if the speaker is female). While not a direct replacement for bonjour, it is used immediately after the initial greeting when you are meeting someone for the first time. It means "delighted to meet you." A common sequence would be: "Bonjour !" followed by "Enchanté !"

Une amie à une autre : « Coucou ! Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vues ! »

In specific settings, other greetings take precedence. On the telephone, the standard greeting is allô, which is used specifically to check if the other person is there and listening. In very formal or slightly old-fashioned contexts, you might hear "Mes hommages" (literally "my respects"), though this is rare today. There is also "Bien le bonjour", which is a slightly more emphatic and sometimes whimsical way to say hello, often used by older generations or in a jovial, friendly manner. It adds a bit of personality to the standard greeting. Understanding these alternatives allows you to navigate different social circles with ease.

Finally, let's look at regional variations. In some parts of Switzerland and Belgium, you might hear "Bon matin" as a literal translation of "Good morning," but this is considered an anglicism in France and is generally avoided. In many African Francophone countries, the greeting rituals can be much longer, involving multiple inquiries about one's family and health, but bonjour always remains the starting point. By learning when to use bonjour versus salut or coucou, you are developing a "social ear" for the French language, which is just as important as learning the grammar and vocabulary itself.

Au téléphone : « Allô ? Bonjour, est-ce que Jean est là ? »

How Formal Is It?

Curiosidade

In the Middle Ages, greetings were much longer and more religious. 'Bonjour' eventually simplified these rituals into a single, efficient word that became the standard by the 16th century.

Guia de pronúncia

UK /bɒ̃ˈʒʊə/
US /boʊnˈʒʊr/
The stress is equal on both syllables, but there is a slight melodic rise on the second syllable in common speech.
Rima com
Séjour Retour Amour Toujours Four Tour Cours Lourd
Erros comuns
  • Pronouncing the 'n' fully as in 'bone'. It should be nasal.
  • Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump'. It should be soft.
  • Making the 'r' too hard or trilling it like in Spanish.
  • Saying 'bon-jer' instead of 'bon-jour'.
  • Forgetting to make it sound like one fluid word.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Extremely easy to recognize as it is one of the most common words in the language.

Escrita 2/5

Easy, but learners must remember the 'ou' and the silent 'r' ending.

Expressão oral 3/5

Requires practice to master the nasal 'on' and the soft 'j' sound.

Audição 1/5

Very easy to hear and identify in almost any conversation.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Bon Jour

Aprenda a seguir

Bonsoir Salut Ça va ? Merci Au revoir

Avançado

Salutations Politesse Voeux Accueil Entretien

Gramática essencial

Nasal Vowels

The 'on' in 'bonjour' is a nasal vowel, meaning air escapes through the nose.

Compound Words

Bonjour is formed by combining 'bon' and 'jour', a common way to form French nouns.

Gender of Nouns

Bonjour is masculine, so it takes 'le' or 'un' (Le bonjour).

Formal vs Informal Greetings

Choosing between 'bonjour' and 'salut' depends on the level of intimacy.

Time-based Greetings

The shift from 'bonjour' to 'bonsoir' is based on the time of day.

Exemplos por nível

1

Bonjour, je m'appelle Marie.

Hello, my name is Marie.

Bonjour is used as an introductory greeting.

2

Bonjour Monsieur, un café s'il vous plaît.

Hello sir, a coffee please.

Pairing bonjour with a title is polite.

3

Elle dit bonjour à son professeur.

She says hello to her teacher.

Dire bonjour is the standard phrase for 'to say hello'.

4

Bonjour, comment ça va ?

Hello, how are you?

A common way to start a conversation.

5

Bonjour tout le monde !

Hello everyone!

Tout le monde means everyone.

6

Le matin, je dis bonjour à ma mère.

In the morning, I say hello to my mother.

Le matin specifies the time of day.

7

Bonjour, est-ce que vous avez du pain ?

Hello, do you have any bread?

Always start a request with bonjour.

8

Il répond : « Bonjour Madame ».

He replies: 'Hello Madam'.

Madame is the formal title for a woman.

1

Re-bonjour, j'ai oublié mes clés.

Hello again, I forgot my keys.

Re-bonjour is used for the second meeting of the day.

2

On se dit bonjour et on commence le travail.

We say hello and we start work.

Se dire bonjour is the reflexive form.

3

Bonjour à tous, bienvenue dans notre magasin.

Hello everyone, welcome to our store.

Bienvenue means welcome.

4

Il est poli, il dit toujours bonjour.

He is polite, he always says hello.

Poli is the adjective for polite.

5

Bonjour, je cherche la gare, s'il vous plaît.

Hello, I am looking for the station, please.

Je cherche means I am looking for.

6

Maman, je peux dire bonjour au chien ?

Mom, can I say hello to the dog?

Dire bonjour can be used for animals too.

7

Il ne faut pas oublier de dire bonjour.

One must not forget to say hello.

Il ne faut pas means one must not.

8

Bonjour ! Quel beau soleil aujourd'hui !

Hello! What beautiful sunshine today!

Common small talk after the greeting.

1

N'oublie pas de passer le bonjour à ton père de ma part.

Don't forget to say hello to your father for me.

Passer le bonjour means to give someone's regards.

2

C'est simple comme bonjour de préparer ce gâteau.

It's as easy as pie to prepare this cake.

An idiom meaning very easy.

3

Elle m'a envoyé un petit bonjour par SMS.

She sent me a quick hello by text.

Un petit bonjour implies a casual, brief greeting.

4

Dans ce village, tout le monde se dit bonjour dans la rue.

In this village, everyone says hello to each other in the street.

Reflects a cultural norm of small communities.

5

Bonjour, je vous appelle concernant votre annonce.

Hello, I am calling you regarding your advertisement.

Standard professional phone opening.

6

Il est entré sans même dire bonjour, ce qui est très impoli.

He entered without even saying hello, which is very rude.

Sans même highlights the lack of basic politeness.

7

Bonjour Monsieur le Directeur, avez-vous un moment ?

Hello Mr. Director, do you have a moment?

Using the full title for high formality.

8

Elle a esquissé un bonjour timide de la main.

She gave a shy wave of the hand.

Esquisser un bonjour means to give a brief or faint greeting.

1

Un bonjour chaleureux suffit parfois à changer une journée.

A warm hello is sometimes enough to change a day.

Chaleureux means warm or hearty.

2

Le protocole exige de dire bonjour à l'hôte dès son arrivée.

Protocol requires saying hello to the host as soon as one arrives.

Exige means requires or demands.

3

Il a lancé un bonjour distrait tout en continuant sa lecture.

He threw out a distracted hello while continuing his reading.

Lancé un bonjour implies a quick, perhaps careless greeting.

4

Bonjour, j'aimerais soumettre ma candidature pour ce poste.

Hello, I would like to submit my application for this position.

J'aimerais is the polite conditional form.

5

Malgré leur dispute, ils continuent de se dire bonjour.

Despite their argument, they continue to say hello to each other.

Shows the minimum level of civility.

6

Le présentateur a commencé son discours par un bonjour vibrant.

The presenter started his speech with a vibrant hello.

Vibrant implies energy and enthusiasm.

7

C'est la moindre des politesses que de dire bonjour.

Saying hello is the least of politenesses (the bare minimum).

La moindre des politesses is a common expression.

8

Elle a reçu le bonjour de tous ses anciens collègues.

She received greetings from all her former colleagues.

Recevoir le bonjour means to get greetings/regards.

1

Leur bonjour n'était qu'une formalité dénuée de toute chaleur.

Their greeting was merely a formality devoid of any warmth.

Dénuée de means devoid of.

2

Dans ce roman, le premier bonjour marque le début d'une tragédie.

In this novel, the first hello marks the beginning of a tragedy.

Marque means marks or indicates.

3

Il est d'usage de répondre au bonjour par un signe de tête.

It is customary to respond to the greeting with a nod.

Il est d'usage means it is customary.

4

Un simple bonjour peut briser la glace dans une réunion tendue.

A simple hello can break the ice in a tense meeting.

Briser la glace is an idiom meaning to break the ice.

5

Elle a murmuré un bonjour imperceptible avant de s'éclipser.

She whispered an imperceptible hello before slipping away.

S'éclipser means to slip away or vanish.

6

Le bonjour matinal est un rite sacré dans cette pension de famille.

The morning greeting is a sacred rite in this boarding house.

Rite sacré implies a deeply respected tradition.

7

Il a dénié lui adresser un bonjour, marquant ainsi son mépris.

He refused to address a hello to her, thus marking his contempt.

Dénié means refused; mépris means contempt.

8

Ce bonjour, bien que bref, contenait une multitude de promesses.

That hello, although brief, contained a multitude of promises.

Bien que means although.

1

L'omission du bonjour fut perçue comme un affront diplomatique.

The omission of the greeting was perceived as a diplomatic affront.

Affront means insult or offense.

2

Leur échange se limitait à un bonjour laconique et protocolaire.

Their exchange was limited to a laconic and protocol-driven hello.

Laconique means using few words.

3

Elle analysait chaque bonjour pour y déceler une once d'ironie.

She analyzed every hello to detect an ounce of irony in it.

Déceler means to detect or uncover.

4

Le bonjour, dans sa nudité sémantique, reste le pilier de l'altérité.

The hello, in its semantic nakedness, remains the pillar of otherness.

Altérité refers to the state of being other or different.

5

Il feignit de ne pas entendre mon bonjour pour m'humilier publiquement.

He pretended not to hear my hello to humiliate me publicly.

Feignit is the past historic of feindre (to pretend).

6

Ce bonjour tonitruant réveilla toute la maisonnée en sursaut.

That thunderous hello woke the entire household with a start.

Tonitruant means thunderous or booming.

7

L'artiste a intitulé son œuvre « Le dernier bonjour ».

The artist titled his work 'The Last Hello'.

Intitulé means titled.

8

Leur réconciliation commença par un bonjour timoré et incertain.

Their reconciliation began with a timid and uncertain hello.

Timoré means timid or fearful.

Colocações comuns

Dire bonjour
Passer le bonjour
Un petit bonjour
Rendre un bonjour
Bonjour à tous
Bonjour tout le monde
Un grand bonjour
Bonjour Monsieur
Bonjour Madame
Le bonjour matinal

Frases Comuns

Simple comme bonjour

— Something that is very easy or straightforward to do.

C'est simple comme bonjour !

Passer le bonjour à quelqu'un

— To give someone's regards or say hello on their behalf.

Passe le bonjour à Marie.

Dire bonjour à la dame/au monsieur

— A common instruction given to children to teach them politeness.

Allez, dis bonjour à la dame.

Un petit bonjour

— A casual, brief greeting or a quick visit.

Je te fais un petit bonjour en passant.

Faire un bonjour

— To make a quick appearance or to greet someone briefly.

Il est venu nous faire un bonjour.

Bonjour l'ambiance !

— An ironic expression used when the atmosphere is bad or tense.

Personne ne se parle... Bonjour l'ambiance !

Bonjour les dégâts !

— An expression used to anticipate or comment on a disaster or mess.

S'il pleut sur les travaux, bonjour les dégâts !

Dès le bonjour

— From the very beginning of the day or the encounter.

Il était de mauvaise humeur dès le bonjour.

Rendre le bonjour

— To return someone's greeting.

Il est poli, il rend toujours le bonjour.

Sans dire bonjour ni bonsoir

— To leave or act without any politeness at all.

Il est parti sans dire bonjour ni bonsoir.

Frequentemente confundido com

bonjour vs Bonne journée

Bonjour is used when you arrive; Bonne journée is used when you leave to wish someone a good day.

bonjour vs Bonsoir

Bonjour is for daylight; Bonsoir is for evening and night.

bonjour vs Salut

Bonjour is polite and universal; Salut is informal and can also mean goodbye.

Expressões idiomáticas

"Simple comme bonjour"

— Extremely easy, like 'a piece of cake'. It refers to how natural it is to say hello.

Réparer ce vélo, c'est simple comme bonjour.

Neutral
"Bonjour l'angoisse"

— Used to express that a situation is going to be very stressful or difficult.

Trois examens le même jour ? Bonjour l'angoisse !

Informal
"Bonjour la galère"

— Used to express that something is going to be a huge hassle or struggle.

Plus de métro ce soir ? Bonjour la galère !

Informal
"Passer le bonjour de la part de..."

— To convey greetings from a specific person.

Je vous passe le bonjour de la part de mon frère.

Neutral
"Un bonjour de bois"

— A cold, stiff, or unfriendly greeting (less common today).

Il m'a gratifié d'un bonjour de bois.

Literary
"Dire bonjour avec les dents"

— To greet someone with a forced, insincere smile.

Elle lui a dit bonjour avec les dents.

Informal
"Être au bonjour d'un tel"

— To be at someone's beck and call or dependent on their mood (archaic).

Il est toujours au bonjour de son patron.

Archaic
"Le bonjour du berger à la bergère"

— A witty or sharp retort, often returning like for like.

C'est le bonjour du berger à la bergère.

Literary
"Bonjour les vacances !"

— Used ironically when something goes wrong at the start of a trip.

La voiture est en panne ? Bonjour les vacances !

Informal
"Donner le bonjour"

— A regional or older way of saying 'to greet' or 'to give regards'.

Donnez le bonjour à votre épouse.

Regional/Old-fashioned

Fácil de confundir

bonjour vs Jour

Both contain the word for day.

Jour is a noun meaning 'day'; Bonjour is the greeting 'hello'.

Quel beau jour ! Je lui dis bonjour.

bonjour vs Journée

Both refer to a day.

Jour refers to the unit of time; Journée refers to the duration/content of the day.

Passez une bonne journée ! Bonjour !

bonjour vs Bon

Bonjour starts with bon.

Bon is an adjective meaning 'good'; Bonjour is a fixed greeting.

C'est un bon gâteau. Bonjour !

bonjour vs Salut

Both are greetings.

Bonjour is for everyone; Salut is for friends and can mean goodbye.

Salut les copains ! Bonjour Monsieur.

bonjour vs Allô

Both are greetings.

Bonjour is for face-to-face; Allô is only for answering the phone.

Allô ? Bonjour, c'est moi.

Padrões de frases

A1

Bonjour, je m'appelle [Nom].

Bonjour, je m'appelle Pierre.

A1

Bonjour, comment ça va ?

Bonjour, comment ça va aujourd'hui ?

A2

Bonjour, je voudrais [Objet].

Bonjour, je voudrais un croissant.

A2

Re-bonjour, c'est encore moi.

Re-bonjour, c'est encore moi pour le dossier.

B1

Passer le bonjour à [Personne].

Je passerai le bonjour à ma femme.

B1

C'est simple comme bonjour de [Verbe].

C'est simple comme bonjour de nager.

B2

Bonjour à toutes et à tous.

Bonjour à toutes et à tous, merci d'être là.

C1

Adresser un bonjour à [Personne].

Il a adressé un bonjour poli à l'assemblée.

Família de palavras

Substantivos

Jour (day)
Journée (duration of the day)
Journal (newspaper/diary)
Ajournement (postponement)

Verbos

Ajourner (to postpone)
Séjourner (to stay/sojourn)

Adjetivos

Journalier (daily)
Hebdomadaire (weekly - related to time cycles)
Bon (good)

Relacionado

Bonsoir (good evening)
Bonne nuit (good night)
Bonjournée (not a word, but bonne journée is)
Midi (noon)
Matin (morning)

Como usar

frequency

The most frequently used word in the French language for social interaction.

Erros comuns
  • Using 'Bonjour' to say goodbye. Use 'Au revoir' or 'Bonne journée'.

    Bonjour is only for arrival. If you say it while leaving, people will think you just walked in or that you are confused.

  • Saying 'Bon matin'. Use 'Bonjour'.

    While 'Bon matin' makes sense logically, it is not used in France. It is considered an English-influenced error. Stick to 'Bonjour'.

  • Pronouncing the 'n' like in 'bone'. Use a nasal 'on' sound.

    The 'n' should not be a distinct consonant sound. The vowel itself should be nasalized. This is a key part of a French accent.

  • Using 'Bonjour' at 10:00 PM. Use 'Bonsoir'.

    Bonjour is only for the daytime. Once it is dark or late afternoon, 'Bonsoir' is the appropriate greeting.

  • Skipping 'Bonjour' in a shop. Always say 'Bonjour' first.

    In English, we often go straight to our request. In French, this is considered very rude. The greeting must come first.

Dicas

The Politeness Tax

In some French cafés, you might see a sign showing that a coffee costs more if you don't say 'bonjour'. This is a humorous way of reminding tourists that politeness is non-negotiable in France. Always start with the magic word!

Soft J Sound

The 'j' in bonjour is like the 's' in 'vision'. Make sure not to add a 'd' sound before it. It should be a smooth, continuous sound that flows into the 'ou'.

The Sunset Rule

Switch to 'bonsoir' as soon as the streetlights come on or the sun starts to set. If you are entering a restaurant for dinner, 'bonsoir' is almost always the correct choice.

Eye Contact

A 'bonjour' is most effective when accompanied by brief eye contact and a small smile. This confirms the social connection you are establishing with the other person.

Email Etiquette

In a professional email, 'Bonjour [Prénom],' is a safe and polite way to start. It is less stiff than 'Monsieur,' but more professional than 'Salut.'.

Listen to the 'R'

The 'r' at the end of 'bonjour' is soft. Don't over-pronounce it. It's a gentle vibration at the back of the throat, almost like you're clearing it very softly.

Entering a Shop

Never walk into a small French shop without saying 'bonjour' to the person behind the counter. Even if they are busy, a quiet 'bonjour' acknowledges their presence.

Noun Usage

Remember that 'bonjour' can be a noun. 'Il m'a fait un petit bonjour' means 'He gave me a quick hello'. This is a common way to use the word in everyday speech.

Quebec Style

In Quebec, you might hear 'Bonjour-Hi' in Montreal. This is a bilingual greeting, but 'Bonjour' on its own is always perfectly fine and respected.

Good Day

Just remember: Bon = Good, Jour = Day. You are literally wishing someone a Good Day every time you say it. It's a positive way to start any interaction!

Memorize

Mnemônico

Think of a 'BONE' (bon) and a 'JURY' (jour). Imagine a polite dog bringing a bone to a jury and saying 'Bonjour!' to win their favor.

Associação visual

Imagine a bright yellow sun (jour) wearing a chef's hat and holding a 'good' (bon) baguette, waving at you.

Word Web

Soleil Matin Politesse Rencontre Ami Travail Café Sourire

Desafio

Try to say 'bonjour' to five different people today with a smile. Notice how many people smile back and respond in kind.

Origem da palavra

The word 'bonjour' appeared in the French language in the 13th century. It is a direct combination of the adjective 'bon' (from Latin 'bonus') and the noun 'jour' (from Latin 'diurnum').

Significado original: It literally meant 'a good day'. It was used as a wish for the person being addressed to have a favorable day ahead.

Romance (Latin-based)

Contexto cultural

Always say 'bonjour' before asking for help. Starting with 'Excusez-moi' without 'bonjour' can still be seen as slightly abrupt.

English speakers often find the 'mandatory' nature of 'bonjour' surprising. In the US or UK, a nod or a smile is often enough, but in France, the verbal greeting is required.

The song 'Bonjour, Bonjour' by Catherine Ferry (Eurovision 1976). The opening scene of Disney's 'Beauty and the Beast' where the villagers sing 'Bonjour!'. The famous French book 'Bonjour Tristesse' by Françoise Sagan.

Pratique na vida real

Contextos reais

Entering a shop

  • Bonjour Monsieur.
  • Bonjour Madame.
  • Bonjour, je regarde juste.
  • Bonjour, je voudrais une baguette.

At the office

  • Bonjour tout le monde.
  • Bonjour, tu as passé un bon week-end ?
  • Bonjour, est-ce que le patron est là ?
  • Bonjour, je vous passe le bonjour de Paul.

On the street

  • Bonjour, vous avez l'heure ?
  • Bonjour, je cherche la poste.
  • Bonjour, excusez-moi de vous déranger.
  • Bonjour, c'est par où la mer ?

On the phone

  • Bonjour, c'est Jean à l'appareil.
  • Bonjour, je voudrais parler à Marie.
  • Bonjour, je vous appelle pour le travail.
  • Bonjour, est-ce que je vous dérange ?

Meeting friends

  • Bonjour toi !
  • Bonjour les amis !
  • Bonjour, ça fait plaisir de te voir.
  • Bonjour, vous allez bien ?

Iniciadores de conversa

"Bonjour, est-ce que vous habitez dans le quartier depuis longtemps ?"

"Bonjour, je suis nouveau ici, vous pouvez me conseiller un bon restaurant ?"

"Bonjour, vous lisez un livre intéressant ? De quoi ça parle ?"

"Bonjour, il fait vraiment beau aujourd'hui, n'est-ce pas ?"

"Bonjour, je m'appelle [Nom], je suis ravi de vous rencontrer."

Temas para diário

Décrivez la première fois que vous avez utilisé le mot 'bonjour' dans un pays francophone.

Pourquoi pensez-vous que dire 'bonjour' est si important dans la culture française ?

Faites une liste de toutes les personnes à qui vous avez dit 'bonjour' aujourd'hui.

Imaginez une journée où personne ne dit 'bonjour'. Comment vous sentiriez-vous ?

Écrivez un court dialogue entre deux étrangers qui se rencontrent pour la première fois.

Perguntas frequentes

10 perguntas

There is no hard rule, but generally, you switch to 'bonsoir' around 5:00 PM or 6:00 PM, or when the sun begins to set. If you are unsure, listen to what the locals are saying. If you say 'bonjour' and they reply 'bonsoir', it's time to switch! Using 'bonsoir' too early is better than using 'bonjour' too late.

Yes, it is perfectly acceptable and polite to say just 'Bonjour'. However, adding 'Monsieur' or 'Madame' is considered more traditional and highly respectful. In a shop or with an older person, 'Bonjour Madame' is the gold standard of politeness. With colleagues or people your own age, just 'Bonjour' is fine.

In France, no. 'Bonjour' is strictly for arrival. To say goodbye, you should use 'Au revoir' or 'Bonne journée'. However, in Quebec, you might occasionally hear 'Bonjour' used as a parting phrase, but this is a regional variation and not standard in Europe.

If you see the same person again, you should use 'Re-bonjour'. Saying 'bonjour' twice to the same person can make it seem like you forgot you already saw them, which can be slightly awkward. 'Re-bonjour' acknowledges the previous meeting and is very common in French offices.

'Salut' is very common among friends and people of a similar age. It feels more relaxed. However, 'Bonjour' is never wrong. If you are meeting a friend's parents for the first time, always start with 'Bonjour' until you are invited to be more casual.

It is a nasal vowel. Do not let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'. Instead, let the air flow through your nose as you say the 'o'. It should sound like a deep, vibrating 'o'. Practice by saying 'oh' while holding your nose to feel the vibration.

In French culture, 'bonjour' is a sign of mutual respect. By not saying it, you are effectively treating the other person as an object or a tool rather than a human being. It is the most important social rule in France. Even if you are in a rush, a quick 'Bonjour' is mandatory.

Yes! You can say 'Bonjour à tous' or 'Bonjour tout le monde'. This is a great way to greet a whole room at once. It is inclusive and polite. In a very formal setting, you might say 'Bonjour Mesdames, Bonjour Messieurs'.

Yes, 'Bonjour' is the universal greeting across the entire Francophonie, from France and Belgium to Canada, Switzerland, and many African nations. While regional variations exist for other words, 'Bonjour' is recognized and used everywhere.

'Bonjour' is the standard greeting. 'Bon matin' is a literal translation of 'Good morning' used primarily in Quebec. In France, 'Bon matin' is considered an anglicism and is not used; people use 'Bonjour' regardless of whether it is 8:00 AM or 2:00 PM.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a sentence greeting a shopkeeper in the morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write an email opening for a colleague named Sophie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Hello everyone, welcome to the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the idiom 'simple comme bonjour' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence telling a friend to say hello to their brother for you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 're-bonjour'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He entered without saying hello.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal greeting for a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe why 'bonjour' is important in France (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'un petit bonjour'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Hello Madam, can I help you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about saying hello to your neighbors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A warm hello is always appreciated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a dialogue of 3 lines starting with 'Bonjour'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Hello, I would like to speak to the manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a shy greeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't forget to say hello.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'dire bonjour à tout le monde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Hello, I am calling about the apartment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about receiving regards.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'Bonjour' focusing on the nasal 'on'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Bonjour Monsieur' with a polite tone.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Greet a group of friends using 'Bonjour tout le monde'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice saying 'Re-bonjour' quickly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How would you say hello to a baby?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Simple comme bonjour' in a sentence.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Roleplay entering a bakery: greet and ask for bread.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Bonjour' with a cold, formal tone.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Greet a teacher formally.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain to a friend why you say bonjour (in French).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice the soft 'j' in 'jour'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Bonjour à tous' to an imaginary audience.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a neighbor how they are after saying bonjour.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Passer le bonjour' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Roleplay answering a professional phone call.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Bonjour' with an elongated, friendly vowel.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice the nasal 'on' 5 times.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Greet a doctor in their office.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Bonjour' while waving.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice 'Bonjour Madame' with a slight nod.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word: Is the 'on' nasal or clear?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the greeting: Bonjour or Bonsoir?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the speaker saying 'Bonjour' or 'Bonne journée'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does the speaker sound happy or angry when saying 'bonjour'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Count how many times 'bonjour' is said in this dialogue.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the speaker addressing one person or a group?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the greeting formal (with a title) or informal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the 're-' in 're-bonjour'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the 'j' sound hard or soft?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which word follows 'bonjour' in this clip?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the 'r' at the end audible?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is this 'bonjour' used as a noun or an interjection?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does the speaker use 'bonjour' or 'salut'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the tone rising or falling?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the second word of the sentence?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!