constituer
constituer em 30 segundos
- Constituer means to form, make up, or establish something formally.
- It is a regular -er verb used in formal and academic French.
- It can describe physical composition (bricks in a wall) or abstract ideas (proof).
- The phrase 'être constitué de' is common for saying 'to be made of'.
The French verb constituer is a versatile and essential term that primarily translates to "to constitute," "to form," "to make up," or "to establish." At its core, it describes the relationship between parts and a whole, or the act of bringing something into formal existence. Whether you are discussing the ingredients that make up a recipe, the legal framework of a nation, or the various elements that form an argument, constituer provides the linguistic structure to define what something is composed of. It is a verb of being and becoming, often used in formal, academic, and professional contexts, yet it remains indispensable in daily life when describing the composition of objects or groups.
- Formal Establishment
- In legal or official contexts, it refers to the act of setting up an organization, a committee, or a law. For example, 'constituer un jury' means to empanel or form a jury.
Ces trois éléments vont constituer le socle de notre nouvelle stratégie d'entreprise pour l'année prochaine.
Beyond simple composition, constituer often carries a weight of significance. When we say something "constitutes" a problem or a threat, we are not just saying it is part of one; we are identifying its very nature. In this sense, it acts as a more formal substitute for the verb être (to be). Instead of saying 'C'est un danger,' saying 'Cela constitue un danger' elevates the register and emphasizes the formal classification of the threat. This nuance is vital for B2-level learners who are transitioning from basic communication to more sophisticated expression. It allows for a precise articulation of how individual components relate to a broader system.
- Abstract Composition
- Used to describe what makes up an idea, a character, or a situation. 'Le courage constitue sa principale force' (Courage makes up his main strength).
L'ensemble des témoignages recueillis constitue une preuve irréfutable de son innocence dans cette affaire.
In scientific and technical writing, constituer is the standard choice for describing chemical compositions or physical structures. A biologist might explain that certain cells constitute a specific tissue. This usage underscores the verb's objectivity. It is not about opinion; it is about the factual reality of how something is built. Furthermore, the reflexive form se constituer is frequently used to describe the process of forming oneself into a group or accumulating something over time, such as 'se constituer un patrimoine' (to build up one's assets/wealth). This reflexive usage highlights the intentionality behind the formation.
- Accumulation
- Often used with the reflexive 'se' to mean building up a collection or resources over a period of time.
Elle a réussi à se constituer une bibliothèque impressionnante en seulement quelques années.
Dix chapitres constituent cet ouvrage de référence sur l'histoire de la Révolution française.
Le non-respect de ces consignes de sécurité constitue une faute grave passible de sanctions.
Using constituer correctly requires understanding its role as a transitive verb, meaning it generally takes a direct object. The most common structure is [Subject] constitue [Object], where the subject is the part or the set of parts, and the object is the whole. For instance, in 'L'eau constitue 70% du corps humain,' water is the component that makes up the larger entity, the human body. This directionality is crucial; while in English we might say 'The body is constituted of water,' in French, the parts usually act as the subject unless using the passive voice or the phrase 'être constitué de'.
- Active Voice (The Parts as Subject)
- Common in scientific and descriptive writing. Example: 'Ces briques constituent le mur.'
Les jeunes constituent la majeure partie de la population dans cette région du monde.
Another frequent usage is the passive construction être constitué de. This is often more natural when the focus is on the whole rather than the parts. For example, 'Le jury est constitué de douze citoyens.' Here, the emphasis is on the jury itself. Note that the preposition de is used here, not par, which is a common mistake for English speakers. This construction is highly useful for describing the makeup of organizations, committees, or physical objects in a way that feels balanced and professional.
- Reflexive Form (Se Constituer)
- Used when a group forms itself or when an individual builds something up. Example: 'Ils se sont constitués en association.'
Le groupe de travail s'est constitué spontanément après la conférence de presse.
In more abstract or legal sentences, constituer can mean 'to represent' or 'to be equivalent to'. This is common when defining a status or a legal breach. For instance, 'Son absence constitue un abandon de poste' (His absence constitutes a desertion of his post). In this context, the verb acts as a definitive label. It is not just that the absence is part of the abandonment; the absence is the abandonment in the eyes of the law or the rules. This usage is vital for formal writing and debates where precise categorization is required.
- Legal/Definitional Usage
- Equating an action with a specific category. Example: 'Cela constitue une violation du contrat.'
Le témoignage de l'expert constitue un élément clé pour la défense de l'accusé.
Les exportations constituent le moteur principal de la croissance économique du pays.
Vous devez constituer votre dossier de candidature avant la fin du mois de mai.
While constituer might seem like a word reserved for textbooks, you will encounter it frequently in various real-world scenarios in French-speaking countries. One of the most common places is in the daily news. Journalists use it to describe the makeup of a new government cabinet, the components of a social movement, or the factors contributing to an economic crisis. When a news anchor says, 'Les manifestants constituent une foule compacte,' they are providing a descriptive, formal picture of the event. It adds a layer of professionalism to the reporting that simpler verbs like 'faire' or 'être' lack.
- In the Media
- Used to analyze demographics, election results, or social trends. 'Les retraités constituent un électorat important.'
À la télévision, on entend souvent que le secteur du tourisme constitue un pilier de l'économie française.
In administrative and professional life, constituer is a keyword. If you are applying for a visa, a job, or a university program in France, you will inevitably be asked to 'constituer un dossier' (put together a file). This phrase is ubiquitous in French bureaucracy. It implies the careful gathering and organizing of various documents—ID, proof of address, transcripts—to form a complete application. Hearing this word in a prefecture or a bank is a sign that you need to be methodical. It’s not just about having the papers; it’s about the formal act of creating the 'dossier' as a legal entity.
- Legal and Judicial Settings
- In courtrooms or legal documents, to define crimes or establish parties. 'Se constituer partie civile' means to become a plaintiff.
La victime a décidé de se constituer partie civile pour obtenir réparation du préjudice subi.
Furthermore, in the world of science and education, constituer is the bread and butter of explanations. A chemistry teacher explaining the composition of a molecule, or a geography professor describing the layers of the earth, will use this verb to maintain an objective, academic tone. It is also found in the instructions of board games or assembly manuals ('L'ensemble constitué des pièces A et B...'). Even in culinary contexts, while 'mélanger' (to mix) is common, a high-end recipe might describe how certain ingredients 'constituent la base de la sauce,' emphasizing the structural importance of those specific components.
- Educational Contexts
- Used in textbooks to describe structures and systems. 'Les atomes constituent la matière.'
Dans ce cours de biologie, nous verrons comment les protéines constituent les muscles de notre corps.
Le rapport souligne que ces comportements constituent un frein majeur au développement durable.
Les archives nationales constituent une source inestimable pour les historiens du monde entier.
One of the most frequent errors English speakers make when using constituer is confusing the direction of the relationship. In English, we often say 'The team is constituted by five members.' However, in French, the most natural active form is 'Cinq membres constituent l'équipe.' While you can use the passive 'L'équipe est constituée de cinq membres,' learners often mistakenly use the preposition par (by) instead of de (of). Remember: être constitué DE is the standard phrase for composition. Using 'par' would imply that the members are the agents who actively built the team, which is a subtle but different meaning.
- Preposition Error
- Incorrect: 'C'est constitué par du bois.' Correct: 'C'est constitué de bois.'
Attention à ne pas dire 'constitué par' quand vous parlez de la matière qui constitue un objet.
Another mistake involves the reflexive form se constituer. Learners sometimes forget the 'se' when they want to say 'to form itself' or 'to build up.' For example, if you want to say 'He built up a savings account,' you must say 'Il s'est constitué une épargne.' Without the 'se,' the sentence 'Il a constitué une épargne' is grammatically possible but less idiomatic in certain contexts where the personal effort or the internal formation of the group is emphasized. Additionally, avoid overusing constituer where a simpler verb like être or faire would suffice in informal conversation. Using it while buying bread might sound unnaturally stiff.
- Confusion with 'Composer'
- While similar, 'composer' often implies a more creative or artistic arrangement (like music), whereas 'constituer' is more structural or legal.
Il ne faut pas confondre constituer avec 'consister', qui s'utilise avec la préposition 'en'.
Lastly, learners often confuse constituer with consister. While 'constituer' means 'to make up' or 'to form,' 'consister' means 'to consist of' and is followed by the preposition en or à. For example, 'Mon travail consiste à aider les gens' (My job consists of helping people). You cannot say 'Mon travail constitue à aider les gens.' This is a major grammatical hurdle. 'Constituer' takes a direct object (a noun), while 'consister' is followed by a preposition and often a verb in the infinitive or a noun. Keeping these two distinct will significantly improve your fluency and accuracy at the B2 level.
- The 'Consister' Trap
- 'Constituer' + [Noun] vs. 'Consister' + EN + [Noun] or À + [Infinitive].
Le projet constitue une avancée majeure, mais il consiste en plusieurs étapes complexes.
Certains élèves pensent que constituer est synonyme de 'construire', mais c'est plus abstrait.
N'oubliez pas l'accord du participe passé avec le sujet quand vous utilisez 'être constitué'.
To truly master French, you need to know when to use constituer and when to opt for a synonym that might fit the context better. The most common alternative is former. While 'former' also means to form, it often implies a more physical or developmental process. You 'form' a circle or 'form' a student. Constituer is more about the inherent structure or legal status. Another close relative is composer. 'Composer' is perfect when talking about the ingredients of a dish or the members of a musical group. It focuses on the arrangement of parts to create a harmonious whole.
- Constituer vs. Former
- 'Former' is more active and visual; 'constituer' is more structural and categorical.
On peut former une file d'attente, mais ces personnes constituent un groupe de pression.
In professional contexts, établir (to establish) is a strong alternative when the focus is on creating something formal, like a contract or a rule. If you are talking about what something represents, représenter is a very common and slightly less formal choice. For example, 'Cette dépense constitue un problème' can be replaced by 'Cette dépense représente un problème.' The latter is slightly more common in spoken French. For scientific or precise descriptions of parts, the phrase se composer de is extremely frequent and often sounds more natural than the passive 'être constitué de' in everyday scientific talk.
- Constituer vs. Représenter
- 'Représenter' is often used for percentages or symbolic values. 'Les femmes représentent 50% de l'effectif.'
Cette nouvelle loi représente un grand pas en avant pour les droits de l'homme.
When discussing the creation of an organization, instaurer (to institute) or créer (to create) are excellent choices. 'Instaurer' carries a sense of permanence and authority, often used for systems, regimes, or traditions. 'Créer' is the most general and can be used for anything from a work of art to a business. Finally, comprendre (to include/comprise) is used when you want to list the components that are inside a whole. 'L'appartement comprend trois pièces' (The apartment comprises three rooms). This shifts the focus from the parts making the whole to the whole containing the parts.
- Constituer vs. Comprendre
- 'Constituer' focuses on the building blocks; 'Comprendre' focuses on the contents.
Le menu du jour comprend une entrée, un plat principal et un dessert au choix.
Ces petites différences de vocabulaire constituent toute la richesse de la langue française.
L'entreprise a décidé d'instaurer un nouveau règlement intérieur dès lundi prochain.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'constitution' (the document) comes directly from the idea of 'constituting' or setting up the rules of a country. Every time you use 'constituer', you are using a word related to the foundation of nations!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' at the end (it should be silent).
- Using an English 'u' sound (like 'you') instead of the French 'u'.
- Failing to nasalize the 'on' sound at the beginning.
- Pronouncing the 's' like a 'z' (it should be a sharp 's').
- Stress on the first syllable.
Nível de dificuldade
Common in news and books, but requires understanding of formal structure.
Requires knowledge of prepositions (de) and correct directionality.
Harder to use naturally without sounding overly stiff in casual conversation.
Clear pronunciation but often appears in fast-paced formal speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Regular -er verb conjugation
Je constitue, tu constitues, il constitue...
Passive voice with 'être'
Le groupe est constitué par les membres (action) / de membres (composition).
Reflexive verbs (pronominal)
Ils se constituent en syndicat.
Agreement of past participle with 'être'
La classe est constituée de filles.
Direct object placement
Il les constitue avec soin (where 'les' refers to the files).
Exemplos por nível
Ces pièces constituent le jeu.
These pieces make up the game.
Present tense, 3rd person plural.
L'eau constitue la mer.
Water makes up the sea.
Simple subject-verb-object structure.
Onze joueurs constituent une équipe.
Eleven players make up a team.
Number + noun as subject.
Ces fleurs constituent un bouquet.
These flowers make up a bouquet.
Demonstrative adjective 'ces'.
Le pain constitue mon repas.
Bread makes up my meal.
Definite article 'le'.
Trois couleurs constituent le drapeau.
Three colors make up the flag.
Plural subject.
Ces livres constituent ma collection.
These books make up my collection.
Possessive adjective 'ma'.
Les élèves constituent la classe.
The students make up the class.
General plural noun.
Les légumes constituent une part importante du régime.
Vegetables make up an important part of the diet.
Use of 'une part importante de'.
Cette maison est constituée de briques rouges.
This house is made of red bricks.
Passive voice with 'être constitué de'.
Les jeunes constituent la majorité des clients.
Young people make up the majority of customers.
Abstract noun 'majorité'.
Le jury est constitué de cinq personnes.
The jury is made up of five people.
Agreement of the past participle.
Ces documents constituent votre dossier.
These documents make up your file.
Administrative context.
L'hydrogène constitue une partie du soleil.
Hydrogen makes up part of the sun.
Scientific context.
Les chansons constituent l'album.
The songs make up the album.
Plural agreement.
Votre aide constitue un grand soutien.
Your help makes up a great support.
Abstract subject.
Vous devez constituer un dossier pour l'université.
You must put together a file for the university.
Infinitive after a modal verb (devoir).
Le chômage constitue un défi pour le gouvernement.
Unemployment constitutes a challenge for the government.
Identifying a social issue.
Le groupe s'est constitué en association loi 1901.
The group formed itself into a non-profit association.
Reflexive form 'se constituer'.
Ces témoignages constituent une preuve solide.
These testimonies constitute solid proof.
Adjective 'solide' modifying the object.
L'épargne constitue une sécurité pour l'avenir.
Savings constitute security for the future.
Abstract concept of security.
Les exportations constituent 30% du PIB.
Exports constitute 30% of the GDP.
Expressing percentages.
Le sel constitue l'ingrédient principal de ce plat.
Salt makes up the main ingredient of this dish.
Focus on composition.
Ils se sont constitués un petit capital.
They built up a small amount of capital.
Reflexive usage for accumulation.
Cette décision constitue un précédent dangereux.
This decision constitutes a dangerous precedent.
Legal/formal terminology.
Le respect constitue le fondement de toute relation.
Respect constitutes the foundation of any relationship.
Philosophical/abstract usage.
L'entreprise cherche à se constituer un nouveau réseau.
The company is looking to build up a new network.
Reflexive infinitive 'se constituer'.
Ces mesures constituent une entrave à la liberté.
These measures constitute a hindrance to freedom.
Sophisticated vocabulary 'entrave'.
Le rapport est constitué de trois sections distinctes.
The report is made up of three distinct sections.
Passive voice with an adjective.
Le silence de l'accusé constitue un aveu pour certains.
The defendant's silence constitutes a confession for some.
Interpreting an action as a category.
Les PME constituent le tissu économique du pays.
SMEs make up the economic fabric of the country.
Metaphorical use of 'tissu'.
Elle a su se constituer une clientèle fidèle.
She managed to build up a loyal clientele.
Success and accumulation.
Le manque de transparence constitue un vice de forme.
The lack of transparency constitutes a procedural defect.
Specialized legal term 'vice de forme'.
Ces éléments disparates constituent pourtant un tout cohérent.
These disparate elements nevertheless form a coherent whole.
Use of 'disparates' and 'pourtant'.
Le suspect a fini par se constituer prisonnier.
The suspect finally gave himself up to the police.
Idiomatic reflexive phrase.
L'œuvre de Proust constitue un monument de la littérature.
Proust's work constitutes a monument of literature.
Literary/honorific usage.
Le refus de coopérer constitue une circonstance aggravante.
The refusal to cooperate constitutes an aggravating circumstance.
Legal terminology 'circonstance aggravante'.
Les archives constituent la mémoire vive de la nation.
The archives constitute the living memory of the nation.
Metaphorical/cultural usage.
Il s'agit de se constituer un socle de connaissances solides.
It is a matter of building up a base of solid knowledge.
Reflexive with 'il s'agit de'.
Cette découverte constitue une rupture épistémologique.
This discovery constitutes an epistemological break.
Highly academic/philosophical term.
L'acte de langage constitue en soi une action sociale.
The speech act constitutes in itself a social action.
Linguistic/philosophical theory.
Ces micro-événements constituent la trame de l'existence.
These micro-events constitute the fabric of existence.
Poetic/philosophical usage.
Se constituer partie civile est un droit fondamental.
Becoming a civil party is a fundamental right.
Complex legal reflexive noun phrase.
L'ensemble des données constitue un corpus représentatif.
The set of data constitutes a representative corpus.
Scientific/research terminology.
Le traité constitue l'acte de naissance de la nouvelle république.
The treaty constitutes the birth certificate of the new republic.
Historical/metaphorical usage.
L'absence de preuves ne constitue pas une preuve de l'absence.
Absence of evidence does not constitute evidence of absence.
Logical/rhetorical structure.
Ces paradoxes constituent le cœur même de sa pensée.
These paradoxes constitute the very heart of his thought.
Intensive 'même' and abstract object.
Il s'est agi de constituer un pôle d'excellence européen.
It was a matter of establishing a European center of excellence.
Complex past tense with 'il s'agit de'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To be an asset or a strength. Used to describe a useful quality.
Sa patience constitue un atout majeur dans son métier.
— To put together a team of people for a specific purpose.
Le manager doit constituer une équipe compétente.
— To build up a sum of money or resources over time.
Il est important de se constituer un capital pour la retraite.
— To be classified as a crime or offense in a legal sense.
Le vol constitue un délit puni par la loi.
— To form a complete and unified entity.
Ces différentes parties constituent un tout cohérent.
— To be a source of help or information.
Internet constitue une ressource infinie pour les étudiants.
— To represent a potential danger or negative outcome.
Fumer constitue un risque pour la santé.
— To serve as a model or a case study.
Son courage constitue un exemple pour nous tous.
— To be one part of a longer process or journey.
Ce diplôme constitue une étape importante de sa vie.
— To create a connection between two things or people.
La musique constitue un lien entre les cultures.
Frequentemente confundido com
Consister takes 'en' or 'à'. Constituer takes a direct object.
Construire is physical building; constituer is structural or legal composition.
Contenir means to hold inside; constituer means to be the parts themselves.
Expressões idiomáticas
— To surrender to the authorities voluntarily.
Le fugitif a décidé de se constituer prisonnier.
formal— To join a criminal case as a plaintiff to seek damages.
La victime s'est constituée partie civile lors du procès.
legal— To be the leading force or the most advanced part of something.
Cette unité constitue le fer de lance de l'armée.
journalistic— To be a major obstacle or cause of failure.
Le prix constitue la pierre d'achoppement des négociations.
formal— To be a classic example used for teaching or analysis.
Cette faillite constitue un cas d'école pour les économistes.
academic— To be an end in itself, rather than a means to something else.
L'argent ne doit pas constituer une fin en soi.
philosophical— To be the central, most important part of a system or argument.
La liberté constitue la clé de voûte de notre société.
formal— To be a real puzzle or a very difficult problem to solve.
L'organisation du planning constitue un véritable casse-tête.
informal/neutral— To represent a major change or turning point in a situation.
Cette élection constitue un tournant historique.
journalistic— To make up the majority of a group or force.
Les bénévoles constituent le gros des troupes de l'association.
neutralFácil de confundir
Both describe what something is made of.
'Consister en' describes the nature or substance; 'Constituer' describes the parts that form the whole.
Le projet consiste en trois phases qui constituent le plan global.
Both mean to make up a whole.
'Composer' is often used for creative or artistic mixtures; 'Constituer' is for formal or structural ones.
Il compose une chanson, mais ces notes constituent la mélodie.
Both mean to form.
'Former' focuses on the shape or the act of training; 'Constituer' focuses on the resulting identity or status.
On forme un cercle, mais ces gens constituent un groupe.
Both relate to parts and wholes.
'Comprendre' is top-down (the whole includes parts); 'Constituer' is bottom-up (parts make the whole).
Le livre comprend dix chapitres qui constituent l'histoire.
Both mean to set something up.
'Établir' emphasizes the act of starting; 'Constituer' emphasizes the makeup of what was started.
Il a établi un record qui constitue une performance incroyable.
Padrões de frases
[Subject] constitue [Object].
Les fleurs constituent le cadeau.
[Subject] est constitué de [Noun].
Le gâteau est constitué de chocolat.
Il faut constituer [Dossier/Groupe].
Il faut constituer un groupe de travail.
[Abstract Subject] constitue un [Noun].
Son retard constitue un problème.
Se constituer [Noun].
Elle s'est constitué une épargne.
[Action] constitue une violation de [Rule].
Ceci constitue une violation du règlement.
Se constituer partie civile.
La famille a décidé de se constituer partie civile.
[Concept] constitue en soi [Category].
L'art constitue en soi une forme de résistance.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in written French; Medium-High in spoken French.
-
Constituer à
→
Consister à / Constituer [Noun]
Learners confuse 'constituer' with 'consister'. 'Constituer' doesn't take 'à'.
-
Être constitué avec
→
Être constitué de
The correct preposition for composition is 'de'.
-
Constituer par
→
Constituer [Noun]
In the active voice, don't use a preposition. The parts constitute the whole directly.
-
Se constituer un dossier
→
Constituer un dossier
While 'se constituer' exists, for a simple file, 'constituer' is usually enough unless you emphasize doing it for yourself.
-
Ils constituent de la classe
→
Ils constituent la classe
No partitive article is needed after the verb in this context.
Dicas
Direct Object
Remember that 'constituer' never takes a preposition before its object. It's always 'constituer [noun]'.
Academic Tone
Use 'constituer' in your DELF/DALF exams to boost your vocabulary score. It shows a higher level of register.
The 'Dossier' Phrase
Memorize 'constituer un dossier'. You will hear it every time you deal with French administration.
Physical Makeup
Use 'être constitué de' when describing the chemical or physical composition of objects.
Defining Acts
In a debate, use 'Cela constitue...' to categorize an opponent's action as a specific type of behavior.
Building Wealth
Use 'se constituer un patrimoine' or 'se constituer une épargne' when talking about long-term financial goals.
Avoid 'Être'
Whenever you find yourself writing 'C'est un(e)...', check if 'Cela constitue un(e)...' fits better.
The 'De' Rule
Always use 'de' after 'constitué' when listing ingredients or parts. Never use 'avec' or 'par' for composition.
News Cues
Journalists love this word. When you hear it, they are about to explain the structure of something.
Constitu-ents
Think of the English word 'constituents'. The constituents are the people who 'constituent' (form) an electorate.
Memorize
Mnemônico
Think of 'CON-STI-TU-ER'. 'Con' means together. 'Stitu' sounds like 'statue'. You are putting pieces together to make a statue (a whole thing).
Associação visual
Imagine a jigsaw puzzle. Each piece is 'constituting' the final picture. Without one piece, the 'constitution' of the picture is incomplete.
Word Web
Desafio
Write three sentences about your favorite hobby using 'constituer'. One must be about the equipment, one about the rules, and one about the people involved.
Origem da palavra
From the Latin verb 'constituere', which is formed from 'con-' (together) and 'statuere' (to set or place).
Significado original: To set up, to place together, or to establish.
Romance (Latin root).Contexto cultural
No specific sensitivities; it is a neutral, structural verb.
In English, 'constitute' is quite formal. In French, it is also formal but used slightly more frequently in administrative contexts (like 'constituer un dossier').
Pratique na vida real
Contextos reais
Legal
- constituer une infraction
- se constituer partie civile
- constituer un précédent
- constituer un dossier
Scientific
- constituer la matière
- être constitué de molécules
- constituer un échantillon
- constituer une couche
Administrative
- constituer son dossier de candidature
- constituer une commission
- constituer un bureau
- constituer une liste
Social
- constituer une communauté
- constituer un réseau
- constituer un groupe de soutien
- constituer une force
Academic
- constituer l'objet d'étude
- constituer une synthèse
- constituer un argument
- constituer la bibliographie
Iniciadores de conversa
"Quels sont les éléments qui constituent une amitié durable selon toi ?"
"Penses-tu que les réseaux sociaux constituent un danger pour les jeunes ?"
"Quels documents dois-je préparer pour constituer mon dossier de location ?"
"Quelles sont les valeurs qui constituent l'identité de ton pays ?"
"Comment as-tu réussi à te constituer une telle collection de livres ?"
Temas para diário
Décris les différentes étapes qui ont constitué ton parcours professionnel jusqu'à aujourd'hui.
Analyse les facteurs qui constituent, selon toi, le plus grand défi écologique de notre siècle.
Réfléchis aux petites habitudes quotidiennes qui constituent ton bonheur personnel.
Écris un court essai sur ce qui constitue une 'bonne éducation' dans le monde moderne.
Imagine que tu crées une nouvelle ville. Quels éléments devraient constituer son centre-ville ?
Perguntas frequentes
10 perguntasPas toujours, mais il est plus fréquent dans des contextes sérieux comme l'administration, la loi ou les sciences. Dans la vie quotidienne, on utilise souvent 'être' ou 'faire', mais 'constituer' reste tout à fait correct et élégant.
'De' est utilisé pour parler de la matière ou des composants (Le mur est constitué de pierres). 'Par' est utilisé pour parler de l'agent qui a fait l'action (Le jury a été constitué par le juge). Dans la majorité des cas, vous utiliserez 'de'.
Oui, la police peut 'constituer un dossier' contre un suspect. Cela signifie rassembler toutes les preuves et les documents nécessaires pour le procès.
C'est un verbe régulier : que je constitue, que tu constitues, qu'il constitue, que nous constituions, que vous constituiez, qu'ils constituent.
C'est l'erreur la plus fréquente. On dit 'constituer [quelque chose]' (objet direct) mais 'consister EN [quelque chose]'. Par exemple : 'Cela constitue un risque' vs 'Cela consiste en un risque'.
Oui, absolument. 'Les membres constituent le club.' Cela souligne leur rôle en tant que composants essentiels du groupe.
C'est une expression figée (un idiome) utilisée principalement dans le contexte policier et judiciaire quand quelqu'un se rend à la police de son plein gré.
Le nom principal est 'constitution'. Il peut désigner les lois d'un pays ou la forme physique d'une personne.
Oui, c'est une façon formelle de dire que quelque chose aide. 'Votre présence constitue une aide précieuse pour nous.'
Utilisez la forme passive : 'être constitué de'. Exemple : 'L'eau est constituée d'hydrogène et d'oxygène.'
Teste-se 190 perguntas
Traduisez : 'These three points constitute my argument.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'être constitué de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'You must put together a file.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'constituer' pour parler d'un danger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Water makes up 70% of the body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'se constituer prisonnier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'This is a violation of the rules.' (utilisez constituer)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase au futur avec 'constituer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The group formed itself into an association.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'constituer' pour parler d'une preuve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The jury is made up of five women.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le subjonctif avec 'constituer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Courage is his main strength.' (utilisez constituer)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la science avec 'constituer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'This constitutes a dangerous precedent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'se constituer' pour parler d'épargne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The members make up the club.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'constituer un atout'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The report has three parts.' (utilisez constitué de)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'constituer' avec 'majorité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez 'constituer' à haute voix.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'eau constitue la mer.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement ce qui constitue un bon petit-déjeuner.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je dois constituer un dossier.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'constituer' pour décrire votre famille.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'constitué de' sans faire d'erreur sur le 'u'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le silence constitue un aveu.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce qui constitue un danger sur la route.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ils se sont constitués prisonniers.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'constituer un atout' dans une phrase.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'constitutionnellement'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ces faits constituent une preuve solide.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce qui constitue votre bonheur.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'équipe est constituée de dix membres.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez le futur : 'Nous constituerons un groupe.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Cela constitue une violation du règlement.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle s'est constitué une épargne.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'constituant'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ces éléments constituent un tout.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez la différence entre 'constituer' et 'consister'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Les briques constituent le mur.'
Écoutez et écrivez : 'Le jury est constitué de citoyens.'
Écoutez et écrivez : 'Vous devez constituer un dossier.'
Écoutez et écrivez : 'Cela constitue un danger réel.'
Écoutez et écrivez : 'Ils se sont constitués prisonniers.'
Écoutez et écrivez : 'L'eau constitue 70% du corps.'
Écoutez et écrivez : 'Ces faits constituent une preuve.'
Écoutez et écrivez : 'Elle s'est constitué une épargne.'
Écoutez et écrivez : 'Le respect constitue la base.'
Écoutez et écrivez : 'Le silence constitue un aveu.'
Écoutez et écrivez : 'Nous constituerons une équipe.'
Écoutez et écrivez : 'L'air est constitué d'oxygène.'
Écoutez et écrivez : 'Cela constitue une infraction.'
Écoutez et écrivez : 'Ils constituent la majorité.'
Écoutez et écrivez : 'Le rapport est constitué de trois parties.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'constituer' is your go-to word for describing how parts relate to a whole in a professional or academic setting. Use it to sound more precise than 'être' or 'faire', especially when building a case or describing a system. Example: 'Ces trois points constituent l'essentiel de mon argument.'
- Constituer means to form, make up, or establish something formally.
- It is a regular -er verb used in formal and academic French.
- It can describe physical composition (bricks in a wall) or abstract ideas (proof).
- The phrase 'être constitué de' is common for saying 'to be made of'.
Direct Object
Remember that 'constituer' never takes a preposition before its object. It's always 'constituer [noun]'.
Academic Tone
Use 'constituer' in your DELF/DALF exams to boost your vocabulary score. It shows a higher level of register.
The 'Dossier' Phrase
Memorize 'constituer un dossier'. You will hear it every time you deal with French administration.
Physical Makeup
Use 'être constitué de' when describing the chemical or physical composition of objects.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
à cause de
A2Uma locução prepositiva usada para introduzir a causa de um evento, geralmente negativo ou neutro. Significa 'por causa de'.
à côté
A2Ao lado de; junto a.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2À direita ou do lado direito. Por exemplo: 'Vire à direita na próxima rua'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2A combinação da preposição 'à' e do artigo feminino 'la', significando 'à' ou 'na'.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2À medida que; conforme.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.