At the A1 level, you are just starting to learn basic French. The word 'déglacer' might seem a bit advanced because it is a specific cooking term. However, it is useful to know if you like cooking or reading simple recipes. Think of it as a special way to say 'add liquid to a pan.' At this level, you only need to know that 'déglacer' is a verb used in the kitchen. It is a regular '-er' verb, so it follows the same rules as 'manger' (to eat) or 'parler' (to speak). You might see it in a very simple recipe: 'Déglacer avec de l'eau' (Deglaze with water). Even if you don't use it in conversation yet, recognizing it will help you understand that a cooking action is happening. Focus on the fact that it is about making a sauce. At A1, you can simply remember: déglacer = pan + liquid + sauce.
At the A2 level, you are beginning to describe everyday tasks and follow simple instructions. 'Déglacer' is very relevant here because it appears in many standard French recipes. You should understand that it means to dissolve the juices left in a pan after cooking meat or vegetables. You can start using it in simple sentences like 'Je déglace la poêle' (I am deglazing the pan). You should also learn the common liquids used for this: 'le vin' (wine), 'le bouillon' (broth), and 'le vinaigre' (vinegar). At this level, you should be aware of the spelling rule for 'nous déglaçons' (we deglaze), where the 'c' gets a little tail called a cedilla (ç) to keep it sounding soft. This verb helps you move beyond basic verbs like 'faire' (to do/make) and use more specific vocabulary when talking about your hobbies or food.
At the B1 level, you can explain your opinions and describe processes in more detail. 'Déglacer' becomes a tool for you to explain *how* to cook a good meal. You should be able to explain the purpose of deglazing: 'On déglace pour récupérer les sucs et donner du goût à la sauce' (We deglaze to recover the juices and give flavor to the sauce). You will encounter this word in cooking shows and more complex recipes. You should also be comfortable using it in different tenses, such as the 'passé composé' (J'ai déglacé) and the 'futur simple' (Je déglaçerai). At this stage, you start to see the difference between 'déglacer' and other similar actions like 'mouiller' (to add liquid for stewing). You are no longer just following a recipe; you are understanding the technique behind the word.
At the B2 level, you have a good command of technical vocabulary and can participate in detailed discussions. 'Déglacer' is now a word you use naturally when discussing French gastronomy. You understand the nuance of using different liquids—why you might choose a dry white wine over a balsamic vinegar for a specific dish. You can describe the chemical process (the Maillard reaction) even if you don't use scientific terms, focusing on the transformation of 'sucs' into a 'fond de sauce.' You are also aware of the professional kitchen environment where 'déglacer' is an essential command. You can distinguish between 'déglacer' and 'dégraisser' (to remove fat), knowing that a chef often does one before the other. Your use of the word is precise, and you can explain its importance in creating a balanced dish.
At the C1 level, you possess a sophisticated vocabulary and can appreciate the finer points of the French language. You might explore the etymology of 'déglacer,' noting how it relates to 'glace' in the sense of a shiny coating or glaze. You can use the word in more complex grammatical structures and perhaps even recognize its rare figurative uses in literature, where a 'déglaçage' might represent the breaking of a cold or stiff atmosphere (though this is very rare compared to 'briser la glace'). You understand the historical context of the word in French 'haute cuisine' and its role in the works of famous chefs like Escoffier. Your mastery of the word includes knowing all its derived forms and being able to discuss the aesthetics of a 'sauce déglaçée' in a critique of a meal.
At the C2 level, you have the proficiency of a highly educated native speaker. You understand 'déglacer' in all its technical, historical, and linguistic dimensions. You can discuss the evolution of culinary terminology and how 'déglacer' became a standardized term in the 19th century. You might engage in debates about the best techniques for 'déglaçage' in modern molecular gastronomy versus traditional methods. You can write professional-level culinary articles or critiques using the word with absolute precision. For you, 'déglacer' is not just a verb; it is a symbol of the precision and richness of the French language. You can use it fluently in any context, from a fast-paced professional kitchen to a high-level academic discussion on French cultural heritage.

déglacer em 30 segundos

  • Déglacer is a French culinary verb meaning to dissolve caramelized food bits from a pan using a liquid like wine or stock.
  • It is primarily used in the kitchen to create flavorful sauces and gravies from the 'sucs' left after searing meat.
  • The word belongs to the A2 CEFR level, making it essential for anyone following French recipes or watching cooking shows.
  • Grammatically, it is a regular -er verb, but requires a cedilla (ç) in the 'nous' form to maintain the soft 's' sound.

The French verb déglacer is a fundamental culinary term that every aspiring chef and home cook in France learns early in their journey. At its core, it refers to the process of adding a liquid—such as wine, stock, vinegar, or even water—to a hot pan in which meat or vegetables have been browned. This action serves a very specific and vital purpose: it releases the 'sucs,' which are the caramelized, concentrated protein and sugar bits stuck to the bottom of the pan after searing. These juices are the essence of flavor, and by deglazing, you incorporate them into a sauce or gravy, ensuring that none of that savory goodness is wasted. In the context of French gastronomy, which is world-renowned for its intricate sauces, le déglaçage is the bridge between a simple piece of meat and a sophisticated, cohesive dish.

The Culinary Context
In a professional kitchen, you will hear a chef bark the order to 'déglacer la plaque' or 'déglacer le sautoir.' It is an urgent action because if the pan remains too hot for too long without liquid, those precious juices will burn and become bitter, ruining the potential for a sauce. The word is used almost exclusively in the kitchen, making it a technical but essential part of the French vocabulary for anyone interested in food culture.
The Science of Flavor
From a chemical perspective, deglazing is about the Maillard reaction. When you sear steak, the proteins and sugars reorganize to create complex flavor compounds. Some of these stick to the stainless steel or cast iron. Adding a cold or room-temperature liquid creates a thermal shock that, combined with the acidity or solvent properties of the liquid, lifts these compounds. This is why you often hear French cooks emphasize the importance of using a good wine for deglazing, as the acidity helps the process significantly.

Après avoir fait dorer le poulet, il faut déglacer la poêle avec un peu de vin blanc pour récupérer les sucs.

Beyond the literal kitchen, the word is rarely used metaphorically, unlike other cooking terms like 'mijoter' (to simmer/plot). However, in very specific technical contexts involving metallurgy or ice removal, you might encounter it, though 'dégivrer' is more common for ice. In the culinary world, it is a verb of transformation—turning a messy pan into a gourmet base. It represents the French philosophy of 'nothing is lost, everything is transformed,' a principle famously attributed to Antoine Lavoisier but applied here to the art of the sauce.

Visualizing the Process
Imagine a pan that looks 'dirty' after frying onions or steak. That brown coating is not waste; it is concentrated flavor. The moment the wine hits the hot surface, a cloud of aromatic steam rises—this is the moment of déglacement. The liquid turns dark and rich almost instantly. This visual change is a key indicator for a cook that the technique is working.

N'oubliez pas de déglacer au vinaigre balsamique pour donner une touche sucrée-salée à votre sauce.

In summary, déglacer is more than just a step in a recipe; it is a fundamental technique that separates amateur cooking from traditional French 'haute cuisine.' It requires timing, the right temperature, and a choice of liquid that complements the main ingredient. Whether you are making a simple 'jus de viande' or a complex 'sauce au poivre,' you will inevitably find yourself performing this action. It is a word that carries the weight of centuries of French culinary tradition, emphasizing the importance of detail and the maximization of flavor in every single dish prepared.

Using the verb déglacer correctly requires an understanding of its grammatical structure as a transitive verb. In French, you 'déglace' something (the direct object), which is typically the container (pan, pot, or tray) or the juices themselves. The most common structure is déglacer [quelque chose] avec [un liquide]. Because it is a regular '-er' verb, its conjugation follows the standard pattern, making it relatively easy for learners to master once they understand the culinary context. However, the nuance lies in the choice of prepositions and the accompanying vocabulary of the kitchen.

Common Grammatical Patterns
The most frequent pattern is: Sujet + déglacer + Nom (the pan) + avec + Nom (the liquid). For example: 'Le cuisinier déglace la poêle avec du bouillon.' Another common variation is focusing on the 'sucs' (juices): 'On déglace pour décoller les sucs.' Note that in French, we often use the definite article 'la poêle' (the pan) even if it's your own pan, following the general rule of French articles.

Pour réussir votre sauce, vous devez déglacer les sucs de cuisson immédiatement après avoir retiré la viande.

In instructional writing, such as recipes, you will often see déglacer used in the imperative mood (Déglacez !) or the infinitive (Déglacer...). In a professional kitchen setting, the imperative is standard: 'Déglacez au vin rouge, maintenant !' The verb is also frequently used in the passive voice or as a past participle acting as an adjective, though less common than the action itself. For instance, you might describe a sauce as being made 'en déglaçant la poêle.' It is important to remember that the liquid used is introduced by the preposition 'avec' (with) or 'au/à la' (at the/with the) to specify the flavor, such as 'déglacer au porto.'

Tense and Aspect
While usually found in the present or imperative, the 'passé composé' is used to describe a completed action in a narrative: 'J'ai déglacé le plat avec du cidre.' The future tense is used when planning the steps of a meal: 'Ensuite, je déglaçerai la poêle.' Note the spelling change in some forms of '-er' verbs, though 'déglacer' is straightforward—just remember the 'ç' (cedilla) before 'a' or 'o' to maintain the soft 's' sound: 'nous déglaçons' (we deglaze).

Nous déglaçons toujours le plat de rôtissage pour faire la sauce du dimanche.

Finally, consider the level of formality. Déglacer is a neutral, technical term. It is neither slang nor overly academic; it is simply the correct word for the action. Using it correctly shows a high level of proficiency in French 'art de vivre.' If you use a more generic word like 'laver' (to wash) or 'nettoyer' (to clean) to describe this process, you will lose the culinary meaning entirely. 'Nettoyer la poêle' means you are doing the dishes; 'déglacer la poêle' means you are making something delicious. This distinction is crucial for clear communication in a French-speaking environment.

The word déglacer is a staple of French media, particularly in the ever-popular genre of culinary television and digital content. If you tune into a French TV channel like M6 during the broadcast of Top Chef or Le Meilleur Pâtissier (though more so in savory contexts), you will hear the judges and contestants use this word repeatedly. It is the language of expertise. In these high-pressure environments, the word is often shouted as a reminder: 'N'oublie pas de déglacer tes sucs !' (Don't forget to deglaze your juices!). This real-world usage highlights the verb's importance as a critical step that can make or break a professional dish.

In Restaurants and Bistros
If you have the chance to sit near an open kitchen in a French bistro, the sounds of 'psshhh'—the sizzle of liquid hitting a hot pan—are almost always accompanied by the action of déglacer. You might hear the 'chef de partie' telling a commis (junior cook) to 'déglacer au vin blanc.' On menus, you might see descriptions like 'Pavé de bœuf, sauce déglaçée au Cognac,' which indicates that the sauce was created using this technique directly in the pan where the beef was cooked.
In Recipes and Cookbooks
From the classic tomes of Auguste Escoffier to modern blogs like Marmiton or Cuisine Actuelle, déglacer is the standard term. You will rarely find an alternative. In these written contexts, it is often followed by a specific instruction about the intensity of the heat: 'Déglacer sur feu vif' (Deglaze over high heat). This teaches the reader not just the 'what' but the 'how,' emphasizing the energetic nature of the process.

À la télévision, le chef a expliqué qu'il faut déglacer avec du vinaigre pour apporter de l'acidité.

Beyond the professional sphere, you will hear it in French households during Sunday lunches. Cooking is a national pastime in France, and many home cooks take pride in their ability to make a 'sauce maison.' A parent might teach a child: 'Regarde, on déglace la poêle pour faire le jus.' It is a word passed down through generations, synonymous with the smell of roasting meat and the clinking of spatulas. It is also a word you might encounter in supermarket 'ready-meal' descriptions or on the back of sauce packets, used to evoke a sense of traditional, high-quality preparation.

Le serveur nous a dit que le chef venait de déglacer les gambas au pastis.

In social settings, discussing a recipe with friends often involves technical terms. A Frenchman might say, 'J'ai déglacé avec un vieux Bordeaux, c'était sublime.' Here, the word acts as a marker of culinary literacy. It suggests that the speaker knows how to extract the maximum flavor from their ingredients. In essence, while the word is specific to the kitchen, its presence in French life is ubiquitous because food is so central to the culture. Hearing déglacer is hearing the sound of French tradition being practiced in the modern day.

For English speakers learning French, the verb déglacer presents a few specific challenges, primarily related to its similarity to other 'ice-related' words and the specific culinary mechanics it describes. Because the root word is 'glace' (ice or glaze), many learners mistakenly assume it means to thaw something or to remove actual ice. While 'dégivrer' is the word for defrosting a freezer and 'décongeler' is for thawing food, déglacer is strictly about those caramelized juices in a pan. Confusing these can lead to some very strange sentences in the kitchen!

The 'Dégeler' vs. 'Déglacer' Confusion
A common error is saying 'Je vais déglacer le poulet' when you mean you are taking it out of the freezer. The correct verb for thawing food is 'décongeler.' If you say you are 'deglazing' the chicken, a French person will expect you to be standing over a hot stove with a bottle of wine, not waiting for a frozen bird to melt on the counter. Remember: 'déglacer' requires heat and liquid; 'décongeler' requires time and a change in temperature.

Faux : Je dois déglacer le steak congelé. (Correct : Je dois décongeler le steak.)

Another mistake involves the spelling of the 'nous' and 'imparfait' forms. Like other verbs ending in '-cer' (such as lancer or placer), déglacer requires a cedilla (ç) before the vowels 'a' and 'o' to keep the 'c' sounding soft. Writing 'nous deglacons' instead of 'nous déglaçons' is a frequent spelling error even for intermediate learners. Without the cedilla, the 'c' would be pronounced like a 'k' (de-gla-kon), which is incorrect. This is a small but important detail that shows attention to French orthography.

Misunderstanding the Liquid
Learners sometimes use the wrong preposition when specifying the liquid. They might say 'déglacer par du vin' instead of 'déglacer avec du vin' or 'déglacer au vin.' In French, 'avec' indicates the tool or ingredient used, while 'au' (à + le) often denotes the style or the main flavoring component. Using 'par' is generally incorrect in this culinary context.

Erreur fréquente : Il a déglacé par du bouillon. (Mieux : Il a déglacé avec du bouillon.)

Lastly, some learners try to use déglacer as an intransitive verb (a verb without an object). You cannot just say 'Je déglace.' You must specify what you are deglazing, or at least it must be implied by the context. Usually, the object is 'la poêle' (the pan) or 'les sucs' (the juices). This is a subtle point, but in French, the verb feels 'incomplete' without its object. By avoiding these common pitfalls—the confusion with thawing, the spelling of 'nous déglaçons,' and the incorrect prepositions—you will sound much more natural and professional when discussing French cuisine.

While déglacer is the most precise term for the culinary technique of releasing pan juices, the French language offers several other verbs that are related or can be used as alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you expand your vocabulary and better understand the subtle differences in French cooking instructions. These words range from general cooking terms to very specific technical actions.

Déglacer vs. Mouiller
The verb mouiller literally means 'to wet.' In cooking, it refers to adding a large amount of liquid to a preparation, usually to start a braise or a stew. While déglacer is a quick action using a small amount of liquid to lift juices, mouiller implies a more substantial addition of liquid that will stay in the pot for a long cooking time. For example, you deglaze a pan after searing meat, but you 'mouille' a boeuf bourguignon with wine and stock until the meat is covered.
Déglacer vs. Délier
Délier means 'to untie' or 'to loosen.' In a culinary sense, it is often used when you add a liquid to a thick mixture (like a roux or a paste) to make it more fluid. While déglacer is about lifting solid bits from a pan, délier is about changing the consistency of a sauce. They are related because deglazing often leads to the creation of a sauce that might later need to be 'déliée' if it becomes too thick.

Au lieu de déglacer, certains chefs préfèrent 'mouiller à hauteur' pour les cuissons longues.

Another interesting comparison is with the verb réduire (to reduce). Deglazing is the first step; reduction is often the second. You deglaze to get the flavor, then you 'réduire' the resulting liquid to concentrate that flavor. You might also encounter dégraisser (to degrease), which is the opposite of deglazing in a way—it involves removing the excess fat from the pan before you deglaze, so that your final sauce isn't too oily. A professional chef will always dégraisser before they déglacer.

Summary of Comparisons
  • Déglacer : Focused on the 'sucs' and the pan bottom.
  • Arroser : To baste (pouring juices over meat while it cooks).
  • Napper : To coat (pouring the final sauce over the food).
  • Dégorger : To draw out water (like putting salt on eggplant).

Après avoir déglacé la poêle, laissez la sauce réduire de moitié.

In conclusion, while you can sometimes use more general terms like 'ajouter du liquide' (add liquid), using déglacer is always preferred because it is technically accurate. It signals that you are not just adding water for volume, but specifically targeting the caramelized flavors. Mastering these distinctions allows you to follow complex French recipes with ease and to communicate precisely with other cooks. Each of these verbs—déglacer, mouiller, délier, réduire—forms part of the rich tapestry of French culinary language, where every action has its own dedicated and descriptive word.

How Formal Is It?

Curiosidade

Although 'glace' usually means ice, in 19th-century French cooking, a 'glace de viande' was a highly concentrated, shiny meat reduction. 'Déglacer' literally means to break down that shiny coating back into a liquid form.

Guia de pronúncia

UK /de.ɡla.se/
US /de.ɡlɑ.se/
In French, stress is usually evenly distributed, but a slight emphasis may fall on the final syllable 'cer'.
Rima com
placer effacer remplacer glacer passer manger parler dégager
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'r' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'c' as a 'k' sound (it must be soft like 's').
  • Using an English 'glaze' sound with a 'z' instead of the French 's' sound.
  • Confusing it with 'dégueulasser' (to make something disgusting), which is very different!
  • Not emphasizing the 'é' at the beginning.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in context, especially if you know the English 'deglaze'.

Escrita 3/5

Requires remembering the cedilla (ç) in certain conjugations.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is straightforward once you know the silent 'r'.

Audição 3/5

Can be missed in the fast-paced environment of a kitchen.

O que aprender depois

Pré-requisitos

cuisiner poêle vin sauce chaud

Aprenda a seguir

mijoter saisir réduire napper déguster

Avançado

émulsionner caraméliser torréfier monter au beurre

Gramática essencial

Verbs ending in -cer

Nous déglaçons (requires ç before o/a).

Imperative Mood

Déglacez ! (used for instructions).

Using 'avec' for instruments/ingredients

Déglacer avec du vin.

Using 'au' for flavor/style

Déglacer au vinaigre.

Infinitive after 'il faut'

Il faut déglacer.

Exemplos por nível

1

Je vais déglacer la poêle.

I am going to deglaze the pan.

Use 'aller + infinitive' for the near future.

2

Déglacez avec du vin.

Deglaze with wine.

This is the imperative form for 'vous'.

3

Il déglace la viande.

He is deglazing the meat juices.

Present tense, third person singular.

4

On déglace avec de l'eau.

We deglaze with water.

'On' is often used as a general 'we'.

5

C'est facile de déglacer.

It is easy to deglaze.

'C'est + adjective + de + infinitive'.

6

Tu déglaces maintenant ?

Are you deglazing now?

Informal question using 'tu'.

7

Elle ne déglace pas le plat.

She is not deglazing the dish.

Negative structure 'ne... pas'.

8

Nous déglaçons la poêle.

We are deglazing the pan.

Notice the 'ç' in 'déglaçons'.

1

Après la cuisson, il faut déglacer les sucs.

After cooking, it is necessary to deglaze the juices.

'Il faut' followed by the infinitive.

2

Vous pouvez déglacer avec du vinaigre de cidre.

You can deglaze with cider vinegar.

'Pouvoir' expresses possibility.

3

J'ai déglacé le plat avec un peu de bouillon.

I deglazed the dish with a little broth.

Passé composé with 'avoir'.

4

Pourquoi faut-il déglacer la poêle ?

Why must one deglaze the pan?

Interrogative sentence with 'pourquoi'.

5

Elle déglace toujours avec du vin blanc sec.

She always deglazes with dry white wine.

Placement of the adverb 'toujours'.

6

Le chef nous montre comment déglacer.

The chef shows us how to deglaze.

'Comment' followed by the infinitive.

7

Déglaçons la poêle avant qu'elle ne refroidisse.

Let's deglaze the pan before it cools down.

Imperative form for 'nous' (let's).

8

Il est important de déglacer pour faire une sauce.

It is important to deglaze to make a sauce.

'Il est + adjective + de + infinitive'.

1

Si vous voulez une sauce riche, n'oubliez pas de déglacer.

If you want a rich sauce, don't forget to deglaze.

Conditional 'si' clause with imperative.

2

Le secret d'un bon jus est de bien déglacer les sucs caramélisés.

The secret to a good juice is to deglaze the caramelized juices well.

Use of 'bien' to emphasize the action.

3

En déglaçant la poêle, vous récupérez toutes les saveurs.

By deglazing the pan, you recover all the flavors.

Present participle (gérondif) expressing means.

4

J'ai appris à déglacer en regardant une émission de cuisine.

I learned to deglaze by watching a cooking show.

'Apprendre à' + infinitive.

5

Il a déglacé au cognac pour flamber le poivre.

He deglazed with cognac to flambé the pepper.

'Au' used to indicate the flavoring agent.

6

Nous avons déglacé le plat de rôtissage avec du vin rouge.

We deglazed the roasting dish with red wine.

Specific vocabulary: 'plat de rôtissage'.

7

Voulez-vous que je déglace la poêle pour vous ?

Do you want me to deglaze the pan for you?

Subjunctive mood after 'vouloir que'.

8

Elle a fini par déglacer avec de l'eau car elle n'avait plus de vin.

She ended up deglazing with water because she had no more wine.

'Finir par' + infinitive.

1

Une fois la viande saisie, déglacez immédiatement pour éviter que les sucs ne brûlent.

Once the meat is seared, deglaze immediately to prevent the juices from burning.

'Éviter que' followed by the subjunctive and 'ne' explétif.

2

Le déglaçage permet de dissoudre les particules de saveur attachées au métal.

Deglazing allows the dissolution of flavor particles attached to the metal.

Using the noun 'déglaçage' as a subject.

3

Bien que ce soit facultatif, déglacer au porto apporte une profondeur incroyable.

Although it is optional, deglazing with port brings an incredible depth.

'Bien que' followed by the subjunctive.

4

Le chef insiste sur le fait qu'il faut déglacer à feu vif.

The chef insists on the fact that one must deglaze over high heat.

'Insister sur le fait que'.

5

Après avoir déglacé, laissez la sauce réduire jusqu'à ce qu'elle soit onctueuse.

After having deglazed, let the sauce reduce until it is creamy.

Past infinitive 'après avoir déglacé'.

6

On peut déglacer avec n'importe quel liquide acide pour équilibrer le gras.

One can deglaze with any acidic liquid to balance the fat.

Use of 'n'importe quel' (any).

7

Si vous ne déglacez pas, vous perdez l'essence même du plat.

If you don't deglaze, you lose the very essence of the dish.

Emphasis using 'même' after a noun.

8

Elle a déglacé la plaque de cuisson pour préparer une sauce minute.

She deglazed the baking sheet to prepare a quick sauce.

Compound noun 'plaque de cuisson'.

1

L'art de déglacer réside dans le choix judicieux du liquide en fonction de la protéine.

The art of deglazing lies in the wise choice of liquid depending on the protein.

Abstract noun 'L'art de' + infinitive.

2

En gastronomie française, déglacer est l'étape cruciale qui précède la liaison de la sauce.

In French gastronomy, deglazing is the crucial step that precedes the thickening of the sauce.

Relative clause starting with 'qui'.

3

Il convient de déglacer avec parcimonie pour ne pas noyer les arômes.

It is advisable to deglaze sparingly so as not to drown the aromas.

'Il convient de' is a formal way to say 'it is appropriate to'.

4

Le sommelier a suggéré de déglacer avec le même vin que celui servi à table.

The sommelier suggested deglazing with the same wine as the one served at the table.

Demonstrative pronoun 'celui'.

5

Sans déglacer, la complexité organoleptique de la sauce serait grandement amoindrie.

Without deglazing, the organoleptic complexity of the sauce would be greatly diminished.

Conditional mood expressing a hypothetical result.

6

Il a déglacé le fond de veau avec un vin blanc sec et minéral.

He deglazed the veal stock base with a dry and mineral white wine.

Precise adjectives 'sec et minéral'.

7

Le déglaçage, bien que technique, est à la portée de tout cuisinier amateur passionné.

Deglazing, although technical, is within the reach of any passionate amateur cook.

Parenthetical phrase with 'bien que'.

8

On pourrait presque dire que déglacer, c'est extraire l'âme de la cuisson.

One could almost say that to deglaze is to extract the soul of the cooking.

Metaphorical use of 'l'âme'.

1

L'opération consistant à déglacer permet une extraction optimale des composés aromatiques issus de la réaction de Maillard.

The operation consisting of deglazing allows for an optimal extraction of aromatic compounds resulting from the Maillard reaction.

Present participle 'consistant à' used as an adjective.

2

Sublimer un produit simple passe souvent par l'action de déglacer avec un alcool noble.

Sublimating a simple product often involves the action of deglazing with a noble alcohol.

'Passer par' meaning 'to involve' or 'to go through'.

3

Le chef, d'un geste auguste, déglaca la poêle sous le regard médusé des apprentis.

The chef, with a grand gesture, deglazed the pan under the stunned gaze of the apprentices.

Passé simple 'déglaca' used in literary narrative.

4

Il est impératif que l'on déglace avant que la carbonisation des sucs ne devienne irréversible.

It is imperative that one deglaze before the carbonization of the juices becomes irreversible.

Subjunctive after 'il est impératif que'.

5

La maîtrise du déglaçage est le propre des grandes tables où chaque détail compte.

Mastery of deglazing is characteristic of great restaurants where every detail counts.

'Le propre de' meaning 'characteristic of'.

6

En déglacent ainsi, il parvient à une harmonie gustative sans pareille.

By deglazing in this way, he achieves an unparalleled gustatory harmony.

Fixed expression 'sans pareille'.

7

Le manuscrit culinaire recommandait de déglacer au verjus pour une acidité plus subtile.

The culinary manuscript recommended deglazing with verjuice for a more subtle acidity.

Imparfait used for historical descriptions.

8

Qu'on le déglace au vin ou au vinaigre, l'essentiel demeure la libération des sucs.

Whether one deglazes it with wine or vinegar, the essential remains the release of the juices.

Subjunctive 'Qu'on le déglace' expressing 'whether...'.

Sinônimos

mouiller délier dissoudre décoller arroser nettoyer récupérer mélanger

Antônimos

dégraisser brûler sécher figurer

Colocações comuns

déglacer au vin blanc
déglacer les sucs
déglacer la poêle
déglacer au vinaigre
déglacer à feu vif
déglacer au bouillon
déglacer au cognac
déglacer le plat
déglacer à l'eau
déglacer soigneusement

Frases Comuns

Déglacer la situation

— While extremely rare and mostly a play on words, it could imply resolving a 'sticky' or difficult situation.

Il a fallu déglacer la situation entre les deux collègues.

Déglaçage minute

— A quick deglazing done right before serving to make a fast sauce.

Faites un déglaçage minute pour accompagner vos côtelettes.

Fond de déglaçage

— The liquid resulting from the deglazing process.

Utilisez le fond de déglaçage pour napper la viande.

Action de déglacer

— The formal name for the step in a recipe.

L'action de déglacer doit être rapide.

Sucs de déglaçage

— The flavorful bits that have been dissolved.

Les sucs de déglaçage sont riches en arômes.

Déglacer au jus de citron

— A specific flavor variation using lemon juice.

Déglacer au jus de citron pour une sauce légère.

Déglacer au cidre

— Common in Normandy cooking, using apple cider.

Déglacer au cidre pour accompagner le porc.

Déglacer le sautoir

— Using the specific professional term for a sauté pan.

Le chef a ordonné de déglacer le sautoir.

Déglacer à la crème

— Adding cream directly to a hot pan to deglaze (requires care to avoid curdling).

On peut déglacer à la crème pour une sauce très onctueuse.

Vapeur de déglaçage

— The steam produced when the liquid hits the hot pan.

Faites attention à la vapeur de déglaçage qui peut être brûlante.

Frequentemente confundido com

déglacer vs dégeler

Means to thaw/melt ice naturally. Déglacer is a cooking action.

déglacer vs décongeler

Means to thaw frozen food. Déglacer is for hot pans.

déglacer vs dégraisser

Means to remove fat. Often done right *before* deglazing.

Expressões idiomáticas

"Déglacer le terrain"

— A very rare, figurative expression meaning to prepare the ground or clear the way, similar to 'débroussailler.'

Avant de lancer le projet, il a fallu déglacer le terrain.

Informal / Rare
"Déglacer les esprits"

— To warm up a cold atmosphere or break the tension in a group.

Sa blague a permis de déglacer les esprits lors de la réunion.

Literary / Rare
"S'occuper des sucs"

— While not using the word 'déglacer,' this is a common kitchen idiom meaning to handle the most important part of the flavor.

Laisse-moi s'occuper des sucs, c'est le plus important.

Kitchen Slang
"Faire chanter la poêle"

— To make the pan 'sing'—often referring to the sound of deglazing.

Ajoute le vin et fais chanter la poêle !

Poetic / Culinary
"Sauce au fond de la poêle"

— A simple way of referring to a deglazed sauce.

On va juste faire une petite sauce au fond de la poêle.

Informal
"Gratter le fond"

— Literally to scrape the bottom, often used as a synonym for the action during deglazing.

Il faut bien gratter le fond pour déglacer.

Neutral
"Mettre le feu aux poudres"

— To trigger something (not related to deglazing, but often confused with 'flamber' which happens after deglazing).

Sa remarque a mis le feu aux poudres.

Common Idiom
"Casser la glace"

— To break the ice (socially). Related to the 'glace' root but a different concept.

Il a raconté une histoire pour casser la glace.

Common Idiom
"Garder le meilleur pour la fin"

— To save the best for last—often applied to the deglazing step which finishes the dish.

Le déglaçage, c'est garder le meilleur pour la fin.

General
"Tourner la page"

— To turn the page; in cooking, moving from searing to saucing via deglazing.

Une fois la viande cuite, on tourne la page avec le déglaçage.

Metaphorical

Fácil de confundir

déglacer vs glacer

It's the root word.

Glacer means to freeze or to coat something in a shiny layer (icing). Déglacer is the act of removing that layer from a pan.

On glace un gâteau, mais on déglace une poêle.

déglacer vs dégivrer

Both involve removing 'ice' (glace/givre).

Dégivrer is for removing frost from a freezer or windshield. Déglacer is for cooking.

Je dégivre mon frigo, je déglace ma poêle.

déglacer vs mouiller

Both involve adding liquid.

Mouiller adds a lot of liquid for long cooking. Déglacer adds a little liquid to lift juices.

Mouille le ragoût, mais déglace le steak.

déglacer vs réduire

They are consecutive steps.

Déglacer starts the sauce; réduire boils it down to thicken it.

Déglacez d'abord, puis laissez réduire.

déglacer vs arroser

Both involve liquid and pans.

Arroser is pouring existing juices over food. Déglacer is adding new liquid to the pan.

Arrosez le rôti, mais déglacez la plaque.

Padrões de frases

A1

Je vais [déglacer] la poêle.

Je vais déglacer la poêle.

A2

Il faut [déglacer] avec [liquide].

Il faut déglacer avec du vin.

B1

En [déglaçant], on [verbe].

En déglaçant, on récupère les saveurs.

B2

N'oubliez pas de [déglacer] pour que [subjonctif].

N'oubliez pas de déglacer pour que la sauce soit bonne.

C1

L'importance de [déglacer] réside dans [nom].

L'importance de déglacer réside dans la concentration des sucs.

C2

Qu'on le [déglace] ou non, le résultat [verbe].

Qu'on le déglace ou non, le résultat dépend de la viande.

Any

[Impératif] au [liquide] !

Déglacez au cognac !

Any

C'est le moment de [déglacer].

C'est le moment de déglacer.

Família de palavras

Substantivos

déglaçage (the act of deglazing)
déglacement (rarely used, usually refers to ice removal)
glace (ice/glaze)
glaçage (icing/glazing)

Verbos

glacer (to glaze/freeze)
reglacer (to reglaze)
dégivrer (to defrost ice)
décongeler (to thaw food)

Adjetivos

déglacé (deglazed)
glacé (icy/glazed)
glaçant (chilling)

Relacionado

sucs (cooking juices)
fond (stock/base)
sauce (sauce)
poêle (pan)
réduction (reduction)

Como usar

frequency

Extremely common in culinary contexts, rare elsewhere.

Erros comuns
  • Using 'déglacer' to mean 'to defrost meat'. Je dois décongeler la viande.

    Déglacer is only for hot pans and sauces. Décongeler is for frozen items.

  • Writing 'nous deglacons' without the cedilla. Nous déglaçons.

    The 'ç' is required to keep the soft 's' sound before the letter 'o'.

  • Using 'par' instead of 'avec' or 'au'. Déglacer avec du vin blanc.

    In culinary French, we use 'avec' or 'au' to specify the ingredient used.

  • Confusing 'déglacer' with 'glacer'. Je déglace la poêle (not je glace la poêle).

    Glacer means to freeze or to ice a cake. Déglacer is the removal of juices.

  • Pronouncing the 'r' at the end of 'déglacer'. Pronounce it like 'day-glah-say'.

    The final 'r' in -er verbs is silent in French.

Dicas

Temperature Matters

Ensure the pan is very hot when you add the liquid. The 'sizzle' is essential for a successful deglazing process.

Watch the Steam

When you déglacer, a large amount of hot steam will rise instantly. Keep your face back from the pan to avoid steam burns.

Alcohol Choice

If deglazing with wine, use one you would actually drink. The flavor will concentrate as it reduces, so quality matters.

The Cedilla Rule

Always remember the 'ç' in 'nous déglaçons'. It’s a common mistake that marks you as a beginner if forgotten.

Learn 'Les Sucs'

You can't talk about deglazing without the word 'sucs'. Learn them together as a pair.

Dégraisser First

Professional chefs always pour off excess fat (dégraisser) before deglazing to ensure a clean, non-greasy sauce.

Wooden Tools

Use a wooden spatula to scrape the pan. It’s firm enough to lift the sucs but won't scratch your pan like metal might.

Visual Cues

The pan is 'déglacé' when the bottom is smooth and the liquid has taken on a dark, rich color.

Acid is Key

If you don't want to use alcohol, a squeeze of lemon juice or a bit of vinegar is excellent for deglazing.

TV Learning

Watch French cooking shows like 'Top Chef'. You will hear 'déglacer' in almost every episode!

Memorize

Mnemônico

Imagine a pan with a 'glaze' of brown juices. To get them off, you 'DE-glaze' it. The 'dé' removes the 'glaze' and turns it into sauce.

Associação visual

Picture a hot pan sizzling as a splash of white wine hits it, and a wooden spoon scraping the bottom to reveal the clean metal underneath.

Word Web

Cuisine Sauce Vin Sucs Poêle Feu Chaud Gout

Desafio

Next time you cook something in a pan, try to explain the process in French to yourself: 'Maintenant, je vais déglacer la poêle avec du vin.'

Origem da palavra

Formed from the prefix 'dé-' (expressing removal or reversal) and the verb 'glacer' (to freeze or to glaze). It appeared in French culinary texts in the 19th century.

Significado original: To remove the 'glaze' or coating of juices from a pan.

Romance (French), derived from Latin 'glacies' (ice).

Contexto cultural

No specific sensitivities, though remember that deglazing often involves alcohol (wine/spirits), which might be relevant for certain dietary or religious contexts.

In English, we use the direct loanword 'deglaze,' so the concept is very familiar to English-speaking cooks.

Auguste Escoffier's 'Le Guide Culinaire' Julia Child's 'Mastering the Art of French Cooking' Top Chef France (TV show)

Pratique na vida real

Contextos reais

In a recipe

  • Déglacer au vin blanc.
  • Déglacer les sucs de cuisson.
  • Déglacer sur feu vif.
  • Déglacer puis réduire.

In a restaurant kitchen

  • Déglacez cette poêle !
  • On déglace au quoi ?
  • C'est déjà déglacé.
  • Prêt pour le déglaçage.

Talking about a meal

  • J'ai déglacé au porto.
  • La sauce est faite par déglaçage.
  • Le secret, c'est de bien déglacer.
  • Tu as déglacé avec quoi ?

Cooking class

  • Comment déglacer correctement ?
  • Pourquoi déglace-t-on ?
  • Montrez-moi le déglaçage.
  • Le moment idéal pour déglacer.

Food blog/video

  • Astuce : déglacer au vinaigre.
  • Regardez comme les sucs se décollent.
  • On déglace pour plus de goût.
  • N'ayez pas peur de déglacer.

Iniciadores de conversa

"Est-ce que tu déglaces toujours tes poêles après avoir cuit de la viande ?"

"Quel est ton liquide préféré pour déglacer : le vin, le bouillon ou le vinaigre ?"

"Sais-tu pourquoi les chefs disent qu'il faut déglacer à feu vif ?"

"As-tu déjà essayé de déglacer avec un alcool fort comme le cognac ?"

"Est-ce que tu penses que déglacer à l'eau est une bonne idée ?"

Temas para diário

Décrivez la dernière fois que vous avez cuisiné. Avez-vous utilisé la technique du déglaçage ?

Pourquoi la sauce est-elle si importante dans la cuisine française selon vous ?

Imaginez que vous êtes un chef. Expliquez à vos apprentis comment déglacer une poêle.

Quel plat préférez-vous cuisiner et quel liquide utilisez-vous pour le déglacer ?

Racontez une expérience où vous avez raté une sauce. Était-ce à cause du déglaçage ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, you can deglaze with water to clean the pan or if you have no other options. However, water adds no flavor of its own. Chefs prefer wine, stock, or vinegar because they add acidity and depth to the resulting sauce. If you use water, you might need to add more seasoning later.

It is rarely used for sweet baking. It is mostly for savory dishes where meat or vegetables have been seared. However, if you roast fruit in a pan and it leaves caramelized juices, you could technically deglaze it with a liqueur or fruit juice.

Sucs are the proteins and sugars that have caramelized and stuck to the pan during high-heat cooking. They are incredibly flavorful and are the primary reason for deglazing. In English, they are sometimes called 'fond' or 'brown bits.'

Actually, it's often better to keep the heat relatively high (feu vif) when you add the liquid. This creates the steam and bubbling action necessary to lift the sucs. Just be careful of the sudden burst of steam!

In French, a 'c' before 'o' or 'a' makes a hard 'k' sound. To keep the soft 's' sound of the infinitive 'déglacer,' we add the cedilla (ç). This is a standard rule for all verbs ending in -cer.

You can, but it is less effective. Non-stick pans are designed to prevent bits from sticking, so you won't get many 'sucs.' For the best deglazing results, use stainless steel, cast iron, or carbon steel pans.

'Déglaçage' is the standard culinary term for the action of deglazing a pan. 'Déglacement' is a more general term that usually refers to the removal of ice from roads or structures, though it is less common than 'salage' or 'déneigement.'

Red wine is the classic choice for beef as its tannins and acidity complement the richness of the meat. Beef stock or a splash of balsamic vinegar also work very well.

Yes! The liquid does some of the work, but you should use a wooden spoon or spatula to gently rub the bottom of the pan to ensure all the caramelized bits are fully dissolved into the liquid.

No, they are different steps. Deglazing is the act of adding liquid to lift the juices. Once those juices are dissolved, you often 'réduire' (reduce) that liquid by boiling it until it thickens and the flavor concentrates.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate to French: 'I am deglazing the pan with white wine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'Don't forget to deglaze the juices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the process of deglazing in one French sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a French instruction for a recipe using 'déglacer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We are deglazing the roasting dish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Why do we deglaze? (Answer in French)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He deglazed the steak with balsamic vinegar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the 'nous' form of 'déglacer' in the present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'You should deglaze over high heat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The chef showed us how to deglaze.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I will deglaze the pan later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The deglazing was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is it necessary to deglaze?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She deglaces with apple cider.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'By deglazing, you make a great sauce.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The pan is ready to be deglazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He always deglaces his pans.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We used to deglaze with water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Wait before deglazing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The sucs are perfect for deglazing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Je déglace la poêle.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Expliquez en français : Pourquoi déglace-t-on ?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Nous déglaçons au vin rouge.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'N'oubliez pas de déglacer les sucs !'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Le déglaçage est terminé.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Comment dit-on 'deglaze with water' ?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Cognac'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Expliquez la différence entre déglacer et décongeler.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Sucs de cuisson'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Je vais déglacer immédiatement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Vinaigre balsamique'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Une sauce faite par déglaçage.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Sautoir'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'C'est délicieux !'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Expliquez comment faire une sauce minute.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Feu vif'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Je n'ai pas de vin pour déglacer.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Échalotes'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Gratter le fond'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez : 'Déglaçage au porto'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez et écrivez le verbe : 'Il faut _____ la poêle.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Nous déglaçons au bouillon.' Quel liquide entendez-vous ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Déglacez immédiatement.' Est-ce une question ou un ordre ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'J'ai déglacé au vin rouge.' Quel temps est utilisé ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le déglaçage est prêt.' Quel mot entendez-vous pour l'action ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'On déglace les sucs.' De quoi parle-t-on ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Déglacez à feu vif.' Comment est le feu ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'C'est l'heure de déglacer.' Que doit-on faire ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Vinaigre de cidre.' Quel type de vinaigre est-ce ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Ne brûlez pas les sucs.' Quel est l'avertissement ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Spatule en bois.' Quel est l'objet ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Sauce au vin blanc.' De quelle sauce parle-t-on ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Je déglaçais quand tu es entré.' Quel temps est 'déglaçais' ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le chef déglace au cognac.' Quel alcool est utilisé ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Récupérez les saveurs.' Quel est le but ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!