At the A1 level, 'déterminé' is a word you might use to simply describe how someone looks or feels. Think of it like the word 'happy' or 'sad,' but for a strong feeling of 'I can do it!' It is an adjective, so it describes a person. If you are a boy, you say 'Je suis déterminé.' If you are a girl, you say 'Je suis déterminée.' Both sound the same when you speak! You can use it to talk about simple goals, like 'I am determined to learn French' (Je suis déterminé à apprendre le français). It is a very positive word. It shows that you are not going to stop. When you see a hero in a movie who wants to save the day, they are 'déterminé.' You can also use it to describe a look on someone's face. If someone is looking very seriously at a goal, they have a 'regard déterminé.' At this level, just remember to add the 'e' for girls and use it with 'être' (to be). It is a great word to use in your first French sentences to show you are a serious student!
At the A2 level, you start to use 'déterminé' in more complete sentences. You should know the structure 'être déterminé à' followed by an action. For example, 'Il est déterminé à gagner le match' (He is determined to win the match). You are also learning to describe people's personalities. You might say 'Ma sœur est une personne très déterminée' (My sister is a very determined person). This level is also where you might see the word in simple news stories or sports reports. It's used to show that someone has a clear plan. You should also be aware that 'déterminé' can mean 'fixed' or 'decided.' For instance, 'à un moment déterminé' means 'at a specific/fixed time.' However, the most common use for you will be describing willpower. Remember the plural forms: 'Ils sont déterminés' (They are determined). Even if you don't hear the 's' or the 'e' at the end, you must write them. This shows you understand how French adjectives work with nouns.
By B1, 'déterminé' becomes a key word for describing personal qualities, especially in a professional or academic context. You might use it in a cover letter (lettre de motivation) to say 'Je suis un étudiant déterminé et travailleur.' At this level, you should be able to distinguish 'déterminé' from other similar words like 'motivé' (motivated) or 'têtu' (stubborn). 'Déterminé' sounds more professional and serious than just being motivated. You can also use it to describe collective actions, like 'L'équipe est déterminée à réussir ce projet.' You'll start to encounter the noun form, 'la détermination,' which is often used as a subject: 'Sa détermination est impressionnante.' You should also be comfortable using the word with different tenses. For example, 'J'étais déterminé à partir, mais il a plu' (I was determined to leave, but it rained). This level requires you to use the word to express more complex thoughts about goals and obstacles.
At the B2 level, you are expected to use 'déterminé' with precision and nuance. You understand that it implies a firm decision and a refusal to change. You can use it in debates or formal discussions to express a strong stance: 'Nous sommes déterminés à défendre nos droits.' You should also be aware of the more technical uses of the word, such as 'un contrat à durée déterminée' (CDD), which is a common type of work contract in France. You can differentiate between 'déterminé' (the state) and 'déterminant' (the cause). For example, you can explain that 'Sa volonté déterminée a été le facteur déterminant de son succès.' This shows a high level of linguistic control. You also know that 'déterminé' can be used for non-human subjects, like 'une politique déterminée' or 'un ton déterminé.' Your agreement of the adjective in complex sentences should be flawless, and you should be able to use synonyms like 'résolu' or 'tenace' to avoid repetition in your writing.
At the C1 level, 'déterminé' is part of your sophisticated vocabulary for analyzing character, politics, and philosophy. You can discuss the 'caractère déterminé' of a historical figure or a literary character, analyzing the motivations behind their resolve. You might use the word in an essay to describe a 'stratégie déterminée' in business or government. You are also aware of the philosophical nuances: the tension between being 'déterminé' (resolute) and being 'déterminé' (predetermined by fate or biology). This double meaning allows for complex wordplay or deep analysis in academic writing. You can use the word in its passive sense with ease: 'Le résultat est déterminé par plusieurs variables complexes.' You also recognize the word in high-level idioms and formal expressions. Your use of the word is not just about vocabulary but about choosing the exact right term to convey a specific level of intensity and formality in your speech and writing.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'déterminé' and its entire semantic field. You can use it with subtle irony or in highly specialized contexts like law, philosophy, or advanced linguistics. You might analyze the 'déterminants' in a sentence (articles, possessives) while simultaneously discussing the 'caractère déterminé' of the speaker. In a literary critique, you could describe a protagonist's 'marche déterminée vers son destin,' using the word to evoke both their willpower and the inevitability of the plot. You are comfortable with all registers, from the colloquial 'Je suis trop deter' (slang for déterminé) used by youth, to the most formal academic prose. You can navigate the nuances between 'déterminé,' 'résolu,' 'inflexible,' and 'implacable' with total confidence. Your understanding of the word is deeply rooted in its Latin etymology and its evolution through French history, allowing you to use it in a way that feels natural, precise, and culturally authentic.

déterminé(e) em 30 segundos

  • Used to describe a person's resolve and firm commitment to a goal.
  • Must agree in gender and number: déterminé, déterminée, déterminés, déterminées.
  • Commonly used with the preposition 'à' before an infinitive verb.
  • Can also mean 'fixed' or 'decided' in technical or formal contexts.
The French adjective déterminé(e) is a powerful word used to describe a state of unwavering resolve. At its core, it signifies that an individual has made a firm decision and is completely unwilling to abandon their course of action, regardless of the obstacles they might face. In English, we translate this primarily as 'determined,' 'resolute,' or 'decisive.' However, in French, the word carries a specific weight of intentionality that bridges the gap between a simple choice and a life-defining commitment.
Psychological Depth
Being 'déterminé' implies a mental state where the goal is so clear that the path becomes inevitable. It is not just about wanting something; it is about the internal certainty that one will achieve it.

Malgré les critiques, elle reste déterminée à finir son projet avant la fin du mois.

This word is frequently used in professional contexts, such as performance reviews or job interviews, to demonstrate a candidate's drive. It is also a staple of sports commentary, describing an athlete's focus during a high-stakes competition. Unlike 'têtu' (stubborn), which often has a negative connotation of irrationality, 'déterminé' is almost always viewed as a positive, noble quality. It suggests a rational, calculated decision followed by the strength of character to see it through. Historically, the word evolved from the Latin 'determinatus,' meaning limited or defined. This linguistic history informs its modern usage: a determined person has 'defined' their boundaries and 'limited' their focus to a single, unchangeable objective.
Social Context
In social settings, calling someone 'déterminé' is a high compliment. it suggests they have 'du cran' (guts) or 'de la volonté' (willpower).

Il a un regard déterminé qui intimide ses adversaires sur le terrain.

Furthermore, the word can describe non-human things, such as an action or an expression. A 'pas déterminé' (a determined step) suggests someone walking with purpose. This versatility makes it an essential part of the B2 vocabulary toolkit, allowing learners to express nuances of character and intent with precision. In everyday French, you might hear a friend say, 'Je suis déterminé à réussir cet examen,' emphasizing their total commitment to the task. It is a word of action, of movement, and of an refusal to yield.
Nuance vs. Obstiné
While 'obstiné' implies a refusal to change even when wrong, 'déterminé' implies a positive adherence to a worthy goal.

Une action déterminée est nécessaire pour résoudre cette crise climatique.

Le gouvernement est déterminé à réduire le chômage cette année.

Elle a pris une décision déterminée qui a changé le cours de sa vie.

Using déterminé(e) correctly requires attention to both grammatical agreement and prepositional structure. As an adjective, it must match the gender and number of the noun it modifies. For example, 'un homme déterminé' (a determined man) vs. 'une femme déterminée' (a determined woman), and 'des efforts déterminés' (determined efforts). The most common syntactic pattern involves the preposition 'à'. When you are determined *to do* something, the structure is [Subject] + [être] + déterminé(e) + à + [Infinitive Verb].
The 'À' Construction
This is the standard way to express resolve towards a specific action. Example: 'Nous sommes déterminés à gagner.'

Je suis déterminé à apprendre le français coûte que coûte.

It is also possible to use 'déterminé' as a standalone adjective to describe a person's character or current state of mind. In this case, it often follows the verb 'être' or 'paraître'. For instance, 'Il paraît très déterminé ce matin' (He seems very determined this morning). Another important usage is the passive sense, meaning 'decided' or 'fixed' by external factors. While less common in casual conversation, you might see 'Le prix est déterminé par le marché' (The price is determined by the market). Here, the word acts more like a past participle of the verb 'déterminer'.
Agreement Rules
Singular Masc: déterminé | Singular Fem: déterminée | Plural Masc: déterminés | Plural Fem: déterminées.

Les joueuses sont déterminées à remporter la coupe cette année.

In more literary or formal contexts, 'déterminé' can precede the noun for stylistic emphasis, though placing it after the noun is the standard. For example, 'Une détermination sans faille' (unfailing determination) uses the noun form, but 'Un homme déterminé' is more common than 'Un déterminé homme.' When describing a look or an expression, it adds a layer of intensity: 'Elle m'a lancé un regard déterminé.' This implies a look that says 'I will not back down.'
Usage with Negation
To say someone is NOT determined, use 'peu déterminé' or 'pas du tout déterminé.' Example: 'Il semble peu déterminé à m'aider.'

Son ton déterminé ne laissait aucune place au doute.

Ils ont avancé d'un pas déterminé vers l'entrée du bâtiment.

Une politique déterminée est nécessaire pour lutter contre la pauvreté.

You will encounter déterminé(e) in a variety of real-world French environments. In the workplace, it is a quintessential 'buzzword' during annual reviews or hiring processes. Managers look for 'des profils déterminés'—people who won't give up when a project gets tough. If you watch French news programs like 'Le 20h' on TF1 or France 2, you'll often hear journalists describe politicians as 'déterminés à faire passer cette réforme' (determined to pass this reform). This highlights the word's association with power and conviction.
Sports Media
Commentators often say: 'Le joueur est entré sur le terrain avec un air déterminé.' It sets the stage for a competitive performance.

L'équipe de France est déterminée à conserver son titre mondial.

In French cinema and literature, 'déterminé' is used to define the protagonist's arc. A character who starts lost but becomes 'déterminé' is a classic narrative trope. You'll hear it in dialogue when a character finally reaches a breaking point and decides to take action: 'Maintenant, je suis déterminé, rien ne m'arrêtera.' In the context of activism and social movements, protesters are often described as 'déterminés' in their struggle for rights.
Daily Life
Parents might use it to describe a child who has decided they absolutely must have a specific toy: 'Il est déterminé à l'avoir !'

Elle a répondu d'une voix déterminée, sans aucune hésitation.

In academic settings, teachers might encourage students by saying, 'Soyez déterminés dans vos études.' It is a word that inspires action and suggests that success is a matter of will. You might also hear it in legal contexts, referring to 'une peine déterminée' (a fixed sentence) or 'un contrat à durée déterminée' (a fixed-term contract, famously known as a CDD in France). This last example is crucial for anyone planning to work in France, as it is the standard term for temporary employment. Thus, the word spans from high-level emotional resolve to bureaucratic contract law.
The CDD
Le Contrat à Durée Déterminée (CDD) is a very common term where 'déterminé' means 'pre-defined' or 'fixed'.

Après son stage, il a signé un contrat à durée déterminée de six mois.

C'est un jeune homme très déterminé qui sait ce qu'il veut dans la vie.

L'enquêteur est déterminé à trouver le coupable.

One of the most frequent errors English speakers make when using déterminé(e) is forgetting the mandatory gender and number agreement. Because the masculine singular 'déterminé' sounds exactly like the feminine singular 'déterminée' and the plural forms, learners often neglect to add the extra 'e' or 's' in writing. This is a hallmark of the B2 level—moving beyond phonetic accuracy to grammatical precision.
Agreement Trap
Mistake: 'Elle est déterminé.' Correct: 'Elle est déterminée.' The silent 'e' is vital for written French.

Les chercheuses sont déterminées (plural feminine) à trouver un remède.

Another common pitfall is the confusion between 'déterminé' and 'déterminant'. While they share the same root, their meanings are quite different. 'Déterminé' describes a person's state of mind (resolute), while 'déterminant' is an adjective meaning 'decisive' or 'crucial' in the sense of causing an outcome. For example, you would say 'un facteur déterminant' (a decisive factor), but 'un homme déterminé' (a resolute man). Using 'un homme déterminant' would mean the man is the cause of an outcome, not that he has willpower.
Preposition Errors
Learners often use 'pour' instead of 'à'. Mistake: 'Je suis déterminé pour gagner.' Correct: 'Je suis déterminé à gagner.'

Le facteur déterminant de ce match a été la météo, pas seulement les joueurs déterminés.

Furthermore, some learners use 'déterminé' to mean 'specific' in contexts where 'précis' or 'particulier' would be more natural. While 'déterminé' can mean 'fixed' (as in 'à un moment déterminé'), using it to mean 'I want a determined book' (instead of 'un livre précis') is an anglicism. Lastly, avoid overusing 'déterminé' when you actually mean 'têtu' (stubborn). If someone is refusing to listen to reason, 'déterminé' might be too complimentary; 'obstiné' or 'entêté' would be more accurate.
Pronunciation Slip
Ensure the final 'é' is a sharp, closed sound [e]. Don't let it drift into the English 'ay' sound which has a diphthong.

Il n'est pas déterminé, il est juste têtu et refuse de changer d'avis.

Nous sommes déterminés à clarifier ces erreurs une fois pour toutes.

Une erreur de genre peut rendre votre phrase déterminée par l'imprécision.

To enrich your French vocabulary, it is essential to know the synonyms and nuances of déterminé(e). Depending on the intensity and context, several other words might be more appropriate.
Résolu(e)
Very close to 'déterminé', but often implies a decision has just been made. 'Il a pris un air résolu.'
Persévérant(e)
Focuses on the long-term effort rather than the initial decision. A determined person starts; a persevering person continues.

Elle est très persévérante dans ses recherches scientifiques.

If you want to describe someone who is determined to the point of being aggressive or obsessive, you might use 'acharné(e)'. This word has a much stronger intensity, often used for 'un travail acharné' (relentless work) or 'une lutte acharnée' (a fierce struggle). On the other hand, 'volontaire' suggests someone who has a strong will and takes initiative. In a professional setting, 'motivé' (motivated) is a common alternative, though it lacks the 'unshakeable' quality of 'déterminé'.
Obstiné(e) vs. Déterminé(e)
'Obstiné' usually suggests a negative refusal to change, while 'déterminé' is a positive trait of character.

C'est un travailleur acharné qui ne compte pas ses heures.

For a more literary flavor, consider 'ferme'. 'Une volonté ferme' (a firm will) conveys a similar sense of stability. In contrast, 'indécis' (indecisive) or 'hésitant' (hesitant) are the direct antonyms. If someone lacks determination, you might describe them as 'mou' (soft/lacking energy) or 'velléitaire' (someone who has desires but no will to act on them). This last word, 'velléitaire', is a sophisticated C1/C2 level term that perfectly captures the opposite of 'déterminé'.
Tenace
Means 'tenacious'. It describes someone who 'holds on' to their goal like a grip that won't let go.

Son esprit tenace lui a permis de surmonter tous les obstacles.

Il a pris une posture résolue face à l'adversité.

L'athlète est volontaire et toujours prêt à s'entraîner plus dur.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word originally referred to physical boundaries (like a fence) before it was used to describe the 'boundaries' of a person's will or a fixed decision.

Guia de pronúncia

UK /de.tɛʁ.mi.ne/
US /de.tɛr.mi.ne/
The stress in French is always on the final syllable: dé-ter-mi-NÉ.
Rima com
passionné ordonné abandonné donné chanté déjeuner aimé
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'é' like the English 'ee' (e.g., 'determi-nee').
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Adding a 'd' sound at the end in the feminine form (déterminée is pronounced exactly like déterminé).
  • Failing to make the 'é' sound sharp and short.
  • Incorrectly stressing the second syllable instead of the last.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize due to the English cognate 'determined'.

Escrita 5/5

Requires careful attention to gender/number agreement and prepositions.

Expressão oral 4/5

Pronunciation of the final 'é' and the 'r' can be tricky for beginners.

Audição 3/5

Clearly articulated in most contexts, though slang 'deter' might confuse.

O que aprender depois

Pré-requisitos

être vouloir décider but travail

Aprenda a seguir

persévérance acharnement résolution volonté inflexible

Avançado

déterminisme velléitaire obstination ténacité résilience

Gramática essencial

Adjective Agreement

La femme est déterminée (f.s.); Les hommes sont déterminés (m.p.).

Preposition 'à' with verbs

Déterminé à partir (determined to leave).

Preposition 'par' with causes

Déterminé par le destin (determined by fate).

Placement of Adjectives

Un homme déterminé (standard placement after noun).

Adverbial phrases of manner

Agir de manière déterminée (using the feminine adjective).

Exemplos por nível

1

Il est déterminé.

He is determined.

Masculine singular adjective.

2

Elle est déterminée.

She is determined.

Feminine singular adjective (add 'e').

3

Je suis déterminé à gagner.

I am determined to win.

Use 'à' before the verb.

4

Ils sont déterminés.

They are determined.

Masculine plural adjective (add 's').

5

Tu es très déterminé !

You are very determined!

'Très' is an adverb modifying the adjective.

6

Le chat est déterminé à attraper la souris.

The cat is determined to catch the mouse.

Adjectives agree with animals too.

7

Nous sommes déterminés.

We are determined.

Plural agreement.

8

Elle a un regard déterminé.

She has a determined look.

Adjective modifying the noun 'regard'.

1

Mon frère est déterminé à trouver un travail.

My brother is determined to find a job.

Standard 'être déterminé à' structure.

2

Elles sont déterminées à finir leurs devoirs.

They (f) are determined to finish their homework.

Feminine plural agreement.

3

Il marche d'un pas déterminé.

He walks with a determined step.

'D'un pas' is a common phrase with this adjective.

4

Nous sommes déterminés à apprendre le français.

We are determined to learn French.

Plural 'nous' agreement.

5

Elle semble très déterminée aujourd'hui.

She seems very determined today.

'Sembler' is a state verb like 'être'.

6

C'est un enfant déterminé.

He is a determined child.

Adjective follows the noun 'enfant'.

7

Le prix n'est pas encore déterminé.

The price is not yet determined/fixed.

Here it means 'fixed' or 'decided'.

8

Ils ont un but déterminé.

They have a specific/determined goal.

Adjective modifying 'but' (goal).

1

Je suis déterminé à réussir cet examen difficile.

I am determined to pass this difficult exam.

Expressing personal resolve.

2

Malgré les obstacles, elle reste déterminée.

Despite the obstacles, she remains determined.

'Rester' is used as a state verb.

3

Le gouvernement est déterminé à changer la loi.

The government is determined to change the law.

Formal usage for organizations.

4

Il a répondu d'un ton déterminé.

He answered in a determined tone.

'D'un ton' describes the manner of speaking.

5

Les athlètes sont déterminés à battre le record.

The athletes are determined to break the record.

Plural agreement for a group.

6

Sa réponse a été courte et déterminée.

Her answer was short and determined.

Adjective modifying 'réponse' (feminine).

7

Nous devons agir de façon déterminée.

We must act in a determined way.

'De façon' is followed by a feminine adjective.

8

C'est une femme déterminée qui dirige l'entreprise.

It is a determined woman who runs the company.

Using the adjective to describe professional character.

1

Elle a pris une décision déterminée pour son avenir.

She made a firm/determined decision for her future.

Describes a decisive action.

2

Le succès est souvent déterminé par la persévérance.

Success is often determined by perseverance.

Passive use meaning 'caused by' or 'defined by'.

3

Ils ont manifesté de manière déterminée contre le projet.

They protested in a determined manner against the project.

'De manière' + feminine adjective.

4

Un contrat à durée déterminée est souvent précaire.

A fixed-term contract is often precarious.

Specific legal term (CDD).

5

Son regard déterminé ne laissait aucun doute sur ses intentions.

His determined look left no doubt about his intentions.

Adjective describing a facial expression.

6

Nous sommes déterminés à ne pas céder à la pression.

We are determined not to give in to pressure.

Negative infinitive 'ne pas céder'.

7

Il a un caractère déterminé qui l'aide dans son travail.

He has a determined character that helps him in his work.

Describing a personality trait.

8

La cause exacte n'a pas encore été déterminée.

The exact cause has not yet been determined/identified.

Passive voice, meaning 'identified' or 'found'.

1

L'issue du conflit reste déterminée par des facteurs géopolitiques.

The outcome of the conflict remains determined by geopolitical factors.

Academic usage of the passive sense.

2

Elle a agi avec une volonté déterminée et inflexible.

She acted with a determined and inflexible will.

Using synonyms to reinforce the meaning.

3

Le ton déterminé de son discours a galvanisé la foule.

The determined tone of his speech galvanized the crowd.

Describing the effect of a specific tone.

4

Il est déterminé à rompre avec les traditions du passé.

He is determined to break with the traditions of the past.

Expressing a complex ideological goal.

5

Une action déterminée est requise pour enrayer la crise.

Determined action is required to stop the crisis.

Formal requirement for specific action.

6

Son destin semblait déterminé dès sa naissance.

His fate seemed determined from his birth.

Philosophical use (predestination).

7

Elle a fait preuve d'une rigueur déterminée dans son analyse.

She showed determined rigor in her analysis.

Using the adjective with abstract nouns.

8

La politique monétaire est déterminée par la banque centrale.

Monetary policy is determined by the central bank.

Technical/Economic usage.

1

L'œuvre de Proust est en partie déterminée par la mémoire involontaire.

Proust's work is partly determined by involuntary memory.

Literary analysis usage.

2

Il s'agit d'une démarche déterminée visant à restructurer l'institution.

It is a determined approach aimed at restructuring the institution.

Highly formal administrative language.

3

L'individu est-il libre ou déterminé par son environnement ?

Is the individual free or determined by their environment?

Philosophical debate on determinism.

4

Elle a opposé une fin de non-recevoir déterminée à ses requêtes.

She gave a determined refusal to his requests.

Using an idiomatic legal expression.

5

Le sens d'un mot est souvent déterminé par son contexte syntaxique.

The meaning of a word is often determined by its syntactic context.

Linguistic analysis usage.

6

Leur résolution déterminée a fini par ébranler les certitudes de l'adversaire.

Their determined resolution eventually shook the opponent's certainties.

Complex narrative description.

7

C'est une volonté déterminée de puissance qui l'anime.

It is a determined will to power that drives him.

Philosophical reference (Nietzschean).

8

La valeur de la monnaie est déterminée sur le marché des changes.

The value of the currency is determined on the foreign exchange market.

Financial/Technical precision.

Colocações comuns

un regard déterminé
un ton déterminé
un pas déterminé
une volonté déterminée
être déterminé à
durée déterminée
un moment déterminé
un but déterminé
un facteur déterminant
rester déterminé

Frases Comuns

Être déterminé à tout

— To be ready to do anything to achieve a goal.

Il est déterminé à tout pour sauver son entreprise.

D'un air déterminé

— With a resolute appearance.

Elle est entrée dans le bureau d'un air déterminé.

Plus déterminé que jamais

— More determined than ever.

Après son échec, il est plus déterminé que jamais.

Une action déterminée

— A focused and decisive action.

Le problème exige une action déterminée.

Rester sur sa position déterminée

— To maintain one's resolute stance.

Elle est restée sur sa position déterminée malgré les offres.

De façon déterminée

— In a resolute manner.

Il a agi de façon déterminée pour résoudre le conflit.

Avoir l'air déterminé

— To look determined.

Tu as l'air très déterminé ce matin !

Se montrer déterminé

— To show oneself to be determined.

Le maire s'est montré déterminé à rénover le centre-ville.

Une cause déterminée

— A specific or identified cause.

L'accident est dû à une cause déterminée.

Un profil déterminé

— A determined candidate profile.

Nous recherchons un profil déterminé pour ce poste.

Frequentemente confundido com

déterminé(e) vs déterminant

A 'déterminant' is a cause or a linguistic category (like an article). 'Déterminé' is the person who has resolve.

déterminé(e) vs têtu

'Têtu' is stubborn (often negative). 'Déterminé' is resolute (usually positive).

déterminé(e) vs décidé

'Décidé' is often about a single choice, whereas 'déterminé' is about a long-term state of mind.

Expressões idiomáticas

"Avoir une volonté de fer"

— To have an iron will (very determined).

Elle a une volonté de fer, rien ne l'arrête.

informal/neutral
"Ne pas en démordre"

— To refuse to back down or change one's mind.

Il est déterminé, il n'en démord pas.

informal
"Aller jusqu'au bout"

— To go all the way (to finish what was started).

Je suis déterminé à aller jusqu'au bout de mon projet.

neutral
"Vouloir, c'est pouvoir"

— Where there's a will, there's a way.

Sois déterminé : vouloir, c'est pouvoir !

proverb
"Prendre le taureau par les cornes"

— To take the bull by the horns (decisive action).

Il a décidé d'être déterminé et de prendre le taureau par les cornes.

idiomatic
"Avoir du cran"

— To have guts/courage (often linked to determination).

Il faut être déterminé et avoir du cran pour faire ça.

informal
"Brûler ses vaisseaux"

— To burn one's bridges (making a final, determined choice).

En quittant son job, il a brûlé ses vaisseaux, déterminé à réussir seul.

literary
"Tenir bon"

— To hold fast/stand your ground.

Reste déterminé et tiens bon !

neutral
"Faire front"

— To face up to something with determination.

Ils sont déterminés à faire front face à l'ennemi.

neutral
"Mettre le paquet"

— To give it your all/put everything into it.

Il est déterminé, il a mis le paquet pour réussir.

slang

Fácil de confundir

déterminé(e) vs déterminant

They share the same root and look similar.

'Déterminant' is an adjective meaning 'decisive' or 'crucial' (a factor that determines something). 'Déterminé' describes a person's resolve.

Son courage a été le facteur déterminant, car il était très déterminé.

déterminé(e) vs obstiné

Both imply not changing one's mind.

'Obstiné' suggests being stubborn even when wrong. 'Déterminé' suggests having a strong, positive will to reach a goal.

Il est déterminé à réussir, mais il est trop obstiné pour écouter les conseils.

déterminé(e) vs précis

In English, 'determined' can sometimes mean 'fixed' or 'specific'.

While 'déterminé' can mean 'fixed' (as in CDD), for 'specific details', 'précis' is much more common.

J'ai besoin de détails précis, pas d'un plan déterminé.

déterminé(e) vs résolu

They are near-synonyms.

'Résolu' is slightly more formal and often refers to the moment a decision is finalized. 'Déterminé' refers more to the ongoing strength of will.

Il a pris une décision résolue et reste déterminé à la suivre.

déterminé(e) vs volontaire

Both involve the 'will' (volonté).

'Volontaire' often means doing something by choice or being a volunteer. 'Déterminé' is specifically about the intensity of the resolve.

C'est un pompier volontaire très déterminé.

Padrões de frases

A1

Je suis déterminé(e).

Je suis déterminé.

A2

Il/Elle est déterminé(e) à [Verbe].

Elle est déterminée à manger.

B1

Un(e) [Nom] déterminé(e).

Un travailleur déterminé.

B2

D'un [Nom] déterminé.

D'un ton déterminé.

B2

De façon/manière déterminée.

De manière déterminée.

C1

Se montrer déterminé à [Verbe].

Le pays se montre déterminé à agir.

C1

Reste déterminé malgré [Obstacle].

Il reste déterminé malgré l'échec.

C2

[Sujet] est déterminé par [Cause].

Le prix est déterminé par l'offre.

Família de palavras

Substantivos

détermination (f) - determination
déterminisme (m) - determinism
déterminant (m) - determinant (linguistics/math)

Verbos

déterminer - to determine/decide
se déterminer - to make up one's mind

Adjetivos

déterminant(e) - decisive/crucial
indéterminé(e) - indeterminate/vague
prédéterminé(e) - predetermined

Relacionado

décidé
résolu
volonté
décision
fermeté

Como usar

frequency

Very common in both spoken and written French.

Erros comuns
  • Elle est déterminé. Elle est déterminée.

    Adjectives must agree in gender with the noun they modify. Feminine requires an 'e'.

  • Je suis déterminé pour gagner. Je suis déterminé à gagner.

    The adjective 'déterminé' is followed by the preposition 'à' when introducing an infinitive.

  • C'est un homme déterminant. C'est un homme déterminé.

    'Déterminant' means 'decisive factor'. 'Déterminé' means 'resolute person'.

  • Ils sont déterminé. Ils sont déterminés.

    Plural subjects require the adjective to have an 's'.

  • Pronouncing the 'e' in 'déterminée'. Pronouncing it the same as 'déterminé'.

    The feminine 'e' is silent; it only changes the spelling, not the sound.

Dicas

Agreement is Key

Always check the gender of the person you are describing. 'Elle est déterminée' needs that extra 'e'!

Use it in Job Interviews

This is a high-value word. Use it to show you are a person who gets things done.

Try 'Deter'

If you are with French friends, use 'deter' to sound more like a native speaker.

The French 'R'

Practice the 'r' in 'dé-ter-mi-né'. It should be in the back of your throat, not with your tongue.

Preposition Check

Remember: Déterminé À + Verb. Don't use 'pour'!

Avoid Repetition

If you use 'déterminé' in one sentence, try 'résolu' or 'tenace' in the next.

Liaison Alert

In 'déterminés à', the 's' sounds like a 'z'. Listen for it in news reports.

Positive Connotation

In France, being 'déterminé' is almost always a good thing. Use it to compliment people.

Internal vs External

Use 'déterminé' for people's feelings and 'déterminant' for the causes of events.

Visualize the Goal

Think of a runner at the finish line. They are the definition of 'déterminé'.

Memorize

Mnemônico

Imagine a person standing at a 'TERMINAL' (like a train station). They are 'DE-TERMINED' to get on that train no matter what. Their focus is fixed on the end of the line.

Associação visual

Picture a mountain climber with a very intense face, looking directly at the peak. The word 'DÉTERMINÉ' is written in bold letters on their backpack.

Word Web

Volonté Décision But Succès Effort Force Mental Action

Desafio

Try to use 'déterminé' in three different ways today: describe yourself, describe a friend, and describe a goal using 'être déterminé à'.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'determinare', which is composed of 'de-' (completely) and 'terminare' (to set boundaries or limits).

Significado original: To fix the limits of something, to define or to mark out.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a universally positive or neutral descriptive term.

In English, 'determined' is often used casually. In French, 'déterminé' feels slightly more formal and intense, similar to 'resolute'.

Charles de Gaulle's speeches often used themes of being determined to free France. The character 'The Terminator' is translated as 'Le Terminateur' but his persona is the definition of 'déterminé'. French athletes like Kylian Mbappé are frequently described as 'déterminés' in sports daily 'L'Équipe'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Job Interview

  • Je suis déterminé à évoluer.
  • Mon profil est déterminé.
  • Je montre une attitude déterminée.
  • Je suis déterminé à réussir mes objectifs.

Sports

  • L'équipe est déterminée.
  • Un regard déterminé sur le ballon.
  • Il a couru de façon déterminée.
  • Ils sont déterminés à gagner la coupe.

Legal/Business

  • Contrat à durée déterminée.
  • Une période déterminée.
  • Des conditions déterminées.
  • Un prix déterminé à l'avance.

Personal Motivation

  • Je reste déterminé.
  • Rien ne peut m'arrêter, je suis déterminé.
  • Ma détermination est totale.
  • Je suis déterminé à changer de vie.

Politics

  • Le ministre est déterminé.
  • Une politique déterminée contre le crime.
  • Un engagement déterminé.
  • Ils sont déterminés à manifester.

Iniciadores de conversa

"Es-tu déterminé à apprendre une autre langue après le français ?"

"Quel est le projet pour lequel tu es le plus déterminé en ce moment ?"

"Penses-tu qu'il est plus important d'être intelligent ou déterminé ?"

"Connais-tu quelqu'un de vraiment déterminé dans ton entourage ?"

"Comment restes-tu déterminé quand les choses deviennent difficiles ?"

Temas para diário

Décrivez un moment de votre vie où vous étiez extrêmement déterminé à réussir quelque chose.

Quelles sont les qualités d'une personne déterminée selon vous ? Écrivez un portrait.

Écrivez sur vos objectifs pour l'année prochaine en utilisant la structure 'Je suis déterminé à...'.

Est-il possible d'être trop déterminé ? Discutez des avantages et des inconvénients.

Racontez une histoire imaginaire d'un explorateur déterminé à découvrir une cité perdue.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, in 95% of cases, 'déterminé' is seen as a positive quality signifying strength of character. Unlike 'têtu' or 'obstiné', which can imply irrationality, 'déterminé' suggests a focused and admirable drive toward a goal.

In writing, yes: you must add an 'e' (déterminée). In speaking, no: both forms are pronounced exactly the same [de.tɛʁ.mi.ne]. This is a common point of error for students.

When you are determined to do an action, use 'à'. For example: 'Je suis déterminé à voyager.' If you are determined by something (cause), use 'par': 'Le prix est déterminé par la demande.'

Yes. You can describe a 'ton déterminé' (tone), a 'regard déterminé' (look), or a 'durée déterminée' (fixed duration). It is quite versatile.

French youth often use the word 'deter'. For example, 'Je suis grave deter' means 'I am really determined/motivated.' It's very common in urban areas.

'Décidé' is often used for a specific, immediate decision ('Je suis décidé à partir'). 'Déterminé' implies a deeper, more permanent trait of resolve or a long-term goal.

You say: 'Je suis déterminé à apprendre le français.' If you are a woman, write: 'Je suis déterminée à apprendre le français.'

Yes, in formal or technical contexts. 'À une heure déterminée' means 'at a fixed/specific hour.' 'Un contrat à durée déterminée' is a fixed-term contract.

The most common opposites are 'indécis' (indecisive) or 'hésitant' (hesitant). A more formal antonym is 'velléitaire'.

You can list it as a skill or quality: 'Candidat déterminé et rigoureux.' Or in your profile summary: 'Déterminé à relever de nouveaux défis au sein de votre équipe.'

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'He is determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She is determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We are determined to win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They (f) are determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He has a determined look.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'déterminé à'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A fixed-term contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The result is determined by effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She acted with a determined will.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'déterminé' to describe a politician's speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am determined' (masculine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'My mother is determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She speaks in a determined tone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They are determined to change the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between determined and stubborn in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is our path determined by fate?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The cat is determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A determined worker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'At a fixed time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the slang 'deter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Je suis déterminé.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Elle est déterminée.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Nous sommes déterminés à gagner.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ils sont déterminés.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe yourself using 'déterminé'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Il a un regard déterminé.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Contrat à durée déterminée.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a goal you are determined to reach.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Argue why determination is better than talent.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Son ton déterminé a galvanisé la foule.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Tu es déterminé.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Elle semble déterminée.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Je suis déterminé à voyager.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le facteur déterminant.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss a political leader you find determined.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Debate: 'Is our life determined by our genetics?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le chat est déterminé.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'D'un pas déterminé.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Je reste déterminé malgré tout.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Je suis grave deter.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Je suis déterminé.' Is the speaker male or female based on the spelling (if provided)?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Nous sommes déterminés à partir.' Where is the liaison?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Il a un ton déterminé.' What is being described?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'C'est un CDD.' What word is hidden in the 'D'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'L'issue est déterminée par le vote.' What decides the outcome?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Elle est déterminée.' Does it sound different from the masculine?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ils sont déterminés.' How many people are we talking about?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'D'un pas déterminé.' Does this mean fast or slow?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'C'est un facteur déterminant.' Did the speaker say 'déterminé'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Je suis trop deter.' Is this a formal situation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tu es déterminé.' Who is being spoken to?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Elle reste déterminée.' Is she still resolute?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Une durée déterminée.' Is it a long time?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Une volonté déterminée.' What is strong here?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Le monde est déterminé.' Is this about resolve or physics?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!