distinguer
distinguer em 30 segundos
- Distinguer is a verb used for both physical perception (seeing clearly) and mental differentiation (telling things apart).
- It is a regular -er verb, making it easy to conjugate, but it has several nuanced meanings across CEFR levels.
- The reflexive form 'se distinguer' means to stand out or be notable, often used for people who excel in a field.
- Commonly used with the preposition 'de' (distinguer A de B) or 'par' (se distinguer par quelque chose).
The French verb distinguer is a versatile term primarily used to describe the act of perception or differentiation. At its core, it refers to the ability to perceive something clearly or to recognize the difference between two or more entities. Whether you are talking about visual clarity, intellectual discernment, or social prominence, distinguer covers a broad spectrum of meanings that are essential for any French learner to master.
- Visual Perception
- This is the most literal use, referring to the physical ability to see or hear something clearly, often against a background or in low visibility. For example, 'distinguer une silhouette dans le brouillard' (to make out a silhouette in the fog).
Il est difficile de distinguer les couleurs dans cette lumière sombre.
- Intellectual Discernment
- This involves the mental process of telling things apart, such as facts from fiction, or right from wrong. It is about categorization and analysis. 'Distinguer le vrai du faux' is a classic philosophical and everyday application.
L'expert peut distinguer un original d'une copie.
- Social and Professional Distinction
- When used reflexively (se distinguer), it means to stand out or to make oneself notable through excellence or unique qualities. It is frequently used in academic or professional settings to describe high achievers.
Elle se distingue par son intelligence et sa créativité.
On peut distinguer trois étapes principales dans ce processus.
Peux-tu distinguer ce qui est écrit sur ce panneau au loin ?
Understanding 'distinguer' requires recognizing its role in both sensory and cognitive tasks. It is not just about 'seeing'; it is about 'identifying'. In a world full of information, the ability to 'distinguer' is highly valued in French culture, reflecting a linguistic emphasis on precision and clarity.
Using distinguer correctly involves understanding its grammatical structures and the nuances of its various meanings. As a regular -er verb, its conjugation is straightforward, but its application varies significantly depending on whether it is used transitively, reflexively, or with prepositions.
- Direct Object Usage
- When you perceive something directly, you use it with a direct object. 'Je distingue un bateau' (I make out a boat). This is common for visual or auditory perception.
L'œil humain peut distinguer des millions de nuances de couleurs.
- Distinguer A de B
- To differentiate between two things, use the preposition 'de'. This is the standard way to express comparison and separation. 'Il faut distinguer l'essentiel de l'accessoire' (One must distinguish the essential from the secondary).
Comment distinguer un bon vin d'un vin médiocre ?
- Reflexive: Se Distinguer
- This form is used to say that someone or something stands out. It often takes the preposition 'par' (by) to indicate the reason for standing out. 'Elle se distingue par son courage'.
Ce restaurant se distingue par la qualité de ses produits locaux.
Il est parfois difficile de se distinguer dans un marché très compétitif.
Nous devons distinguer nettement ces deux concepts juridiques.
Whether you are describing a foggy morning or a complex legal case, 'distinguer' provides the necessary precision. It moves from the physical realm of the eyes to the abstract realm of the mind, making it a cornerstone of sophisticated French communication.
The verb distinguer is ubiquitous in French life, appearing in academic lectures, news broadcasts, casual conversations, and literature. Its frequency stems from the French cultural value placed on 'la clarté' (clarity) and 'le discernement' (discernment).
- In the News
- Journalists use it to analyze situations. You might hear: 'Il faut distinguer les faits des rumeurs' (We must distinguish facts from rumors) during a political report.
Le présentateur a souligné qu'il fallait distinguer les causes réelles de la crise.
- In Science and Medicine
- Doctors and scientists use it for diagnostics. 'Le microscope permet de distinguer les cellules' (The microscope allows one to distinguish cells).
Les chercheurs tentent de distinguer les différentes souches du virus.
- In Literature and Art
- Authors use it to describe settings or character traits. A character might be 'distingué' (distinguished/elegant), or a scene might involve 'distinguer une lueur' (spotting a glimmer).
Dans le roman, le héros parvient à distinguer un message caché dans le tableau.
Il est crucial de distinguer l'auteur du narrateur dans cette analyse.
À cette distance, on ne peut plus distinguer les visages.
From the courtroom to the kitchen, 'distinguer' is the verb of choice for anyone looking to separate, identify, or highlight. It is a word that signals intelligence and attention to detail.
While distinguer is a regular verb, its usage can be tricky due to prepositional requirements and confusion with similar-sounding or similar-meaning words.
- Confusing with 'Différencier'
- While often synonymous, 'différencier' focuses more on the traits that make things different, whereas 'distinguer' focuses on the act of the observer recognizing those differences. Use 'distinguer' when the emphasis is on your perception.
Erreur : Je ne peux pas différencier les deux sons. (Correct, but 'distinguer' is better for perception).
- Wrong Preposition
- English speakers often want to use 'entre' (between) because of the English 'distinguish between'. While 'distinguer entre' is occasionally used, 'distinguer A de B' is much more natural and common in French.
Il faut distinguer le bien du mal, et non 'entre le bien et le mal'.
- Overusing the Reflexive
- Learners sometimes use 'se distinguer' when they just mean 'to see oneself'. 'Se distinguer' specifically means to be notable or distinct. If you mean seeing your reflection, use 'se voir'.
Il se distingue par son style unique (He stands out), not 'He sees himself'.
C'est un homme très distingué (He is a very elegant man).
On ne peut pas distinguer les détails à l'œil nu.
By avoiding these common pitfalls, your use of 'distinguer' will sound much more native and precise. Pay close attention to the prepositions you use!
French has several verbs that overlap with distinguer. Choosing the right one depends on the context and the specific type of 'seeing' or 'separating' you are doing.
- Distinguer vs. Différencier
- 'Distinguer' is about perception (I see the difference). 'Différencier' is about the characteristics (These traits make them different). Often interchangeable, but 'distinguer' is more common for sensory perception.
On distingue les jumeaux par leur voix.
- Distinguer vs. Discerner
- 'Discerner' is more formal and often implies a deeper level of insight or difficulty. You 'discerne' a subtle truth or a faint sound in a noisy room. It suggests a higher cognitive effort than 'distinguer'.
Il a du mal à discerner les intentions de son interlocuteur.
- Distinguer vs. Reconnaître
- 'Reconnaître' means to recognize something you already know. 'Distinguer' is just about seeing it clearly enough to know what it is, regardless of prior knowledge.
Je distingue une forme, mais je ne la reconnais pas.
Le juge doit distinguer entre l'intention et l'acte.
Elle a su se distinguer par son originalité.
Mastering these synonyms will allow you to express yourself with the precision that the French language is famous for. Always consider whether you are perceiving, identifying, or highlighting a difference.
How Formal Is It?
""
""
Guia de pronúncia
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Exemplos por nível
Je distingue le chat dans le noir.
I make out the cat in the dark.
Present tense, direct object.
Peux-tu distinguer les couleurs ?
Can you distinguish the colors?
Infinitive after 'pouvoir'.
Elle distingue une maison au loin.
She makes out a house in the distance.
Basic perception.
Nous distinguons deux formes.
We distinguish two shapes.
First person plural.
Il ne distingue pas bien les lettres.
He doesn't distinguish the letters well.
Negation with 'ne... pas'.
Tu distingues le bruit de la mer ?
Do you distinguish the sound of the sea?
Auditory perception.
Je distingue mon ami dans la foule.
I make out my friend in the crowd.
Direct object.
Ils distinguent le panneau stop.
They distinguish the stop sign.
Third person plural.
Il faut distinguer le vrai du faux.
One must distinguish truth from falsehood.
Distinguer A de B.
Elle se distingue par son chapeau rouge.
She stands out because of her red hat.
Reflexive 'se distinguer'.
On peut distinguer les deux frères.
One can tell the two brothers apart.
Impersonal 'on'.
Je ne distingue pas ta voix au téléphone.
I can't make out your voice on the phone.
Sensory perception.
Le professeur distingue les bons élèves.
The teacher identifies the good students.
Social identification.
Il se distingue toujours par sa politesse.
He always stands out for his politeness.
Reflexive with 'par'.
Distinguez-vous la différence ?
Do you see the difference?
Inversion for question.
Nous avons distingué une lumière.
We spotted a light.
Passé composé.
Elle s'est distinguée par son travail acharné.
She distinguished herself by her hard work.
Passé composé of reflexive verb.
Il est difficile de distinguer ces deux concepts.
It is difficult to distinguish these two concepts.
Infinitive phrase.
Le vin se distingue par son arôme fruité.
The wine stands out for its fruity aroma.
Reflexive usage.
Nous devons distinguer les faits des opinions.
We must distinguish facts from opinions.
Modal 'devoir' + infinitive.
Il a su se distinguer lors de la compétition.
He knew how to stand out during the competition.
Savoir + infinitive.
Je n'arrivais pas à distinguer son visage.
I couldn't make out his face.
Imparfait.
Ce livre se distingue des autres par son style.
This book stands out from the others due to its style.
Reflexive with 'de'.
On distingue nettement trois phases.
Three phases are clearly distinguished.
Adverbial usage.
Il convient de distinguer entre ces deux approches.
It is appropriate to distinguish between these two approaches.
Formal 'il convient de'.
L'auteur se distingue par une plume acerbe.
The author is notable for a sharp pen.
Metaphorical use.
On ne saurait distinguer l'un sans l'autre.
One cannot distinguish one without the other.
Savoir in the conditional for 'can'.
Sa performance l'a distingué de ses pairs.
His performance set him apart from his peers.
Transitive use.
Il faut distinguer ce qui est urgent de ce qui est important.
One must distinguish what is urgent from what is important.
Relative clauses.
Elle s'est brillamment distinguée dans ses études.
She distinguished herself brilliantly in her studies.
Adverb placement.
Le rapport distingue plusieurs catégories de risques.
The report identifies several categories of risk.
Professional context.
Rien ne permet de les distinguer visuellement.
Nothing allows them to be distinguished visually.
Passive sense with infinitive.
La loi distingue plusieurs degrés de responsabilité.
The law distinguishes several degrees of responsibility.
Legal context.
Il s'agit de distinguer l'essence de l'apparence.
It's a matter of distinguishing essence from appearance.
Philosophical context.
Son érudition le distingue au sein de l'académie.
His erudition sets him apart within the academy.
Formal register.
On peut distinguer, au-delà des mots, une intention réelle.
One can discern, beyond the words, a real intention.
Abstract perception.
L'analyse doit distinguer les variables endogènes.
The analysis must distinguish endogenous variables.
Scientific register.
Il s'est distingué par une prise de position audacieuse.
He stood out for a bold stance.
Political context.
Cette nuance permet de distinguer les deux doctrines.
This nuance allows for the distinction between the two doctrines.
Intellectual analysis.
Elle possède un esprit capable de distinguer le subtil.
She possesses a mind capable of distinguishing the subtle.
Substantive use of adjective.
La phénoménologie cherche à distinguer l'objet de sa perception.
Phenomenology seeks to distinguish the object from its perception.
High-level academic.
Il est impératif de distinguer la lettre de l'esprit de la loi.
It is imperative to distinguish the letter from the spirit of the law.
Legal maxim.
Sa pensée se distingue par une rigueur implacable.
His thought is characterized by implacable rigor.
Abstract reflexive.
L'historien doit distinguer les causes structurelles des conjoncturelles.
The historian must distinguish structural from conjunctural causes.
Specialized terminology.
On ne saurait trop distinguer ces deux paradigmes.
One cannot emphasize the distinction between these two paradigms enough.
Sophisticated syntax.
Elle a su se distinguer par une élégance toute aristocratique.
She knew how to stand out with a truly aristocratic elegance.
Literary register.
Le critique distingue une influence proustienne dans ce texte.
The critic discerns a Proustian influence in this text.
Literary analysis.
Il faut distinguer le sujet transcendantal de l'individu empirique.
One must distinguish the transcendental subject from the empirical individual.
Kantian philosophy.
Colocações comuns
Frases Comuns
Distinguer le bon grain de l'ivraie
Se distinguer de la foule
Distinguer au premier coup d'œil
Sans distinguer
Avoir du mal à distinguer
Distinguer les détails
Se distinguer par son talent
Distinguer les voix
Distinguer les couleurs
Distinguer les contours
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Use it for both, but 'discerner' is often better for purely mental/abstract things.
When using 'se distinguer', the past participle agrees with the subject: 'Elles se sont distinguées'.
- Using 'entre' instead of 'de'.
- Confusing 'distingué' (elegant) with 'distinct' (separate).
- Forgetting to agree the past participle in 'elle s'est distinguée'.
- Using 'distinguer' when you just mean 'to see' (voir) without any effort of identification.
- Mispronouncing the 'gu' as 'ju'.
Dicas
Preposition Power
Always remember 'distinguer A DE B'. Using 'de' is the key to sounding like a native speaker when making comparisons.
Elegant Adjective
Use 'distingué' to describe someone with class. It's a high-level compliment in French society.
Clarity
If you can't hear someone, say 'Je ne distingue pas bien tes paroles'. It sounds more precise than just 'Je n'entends pas'.
Structure
Use 'On peut distinguer...' to introduce a list of points in an essay. it provides a very clear structure for the reader.
Social Standout
Being 'distingué' is about more than clothes; it's about behavior and speech. It's a core French social value.
Nasal Check
The 'in' in 'distinguer' is the same nasal sound as in 'vin' or 'pain'. Practice it to avoid confusion.
Visual Link
Associate 'distinguer' with a lighthouse beam cutting through fog. It helps you see what is hidden.
Distinguer vs Discerner
Use 'discerner' for things that are very hard to see or understand. Use 'distinguer' for general identification.
Daily Use
Try to 'distinguer' three things you see on your way to work today and name them in French.
No 'Entre'
Try to avoid 'distinguer entre' unless you are following it with a plural noun like 'distinguer entre les deux options'.
Memorize
Mnemônico
Think of 'distinguishing' features. You 'mark' (stinguere) things 'apart' (dis-) to see them clearly.
Origem da palavra
Latin 'distinguere'
Contexto cultural
The word 'distingué' is often associated with the upper classes or high culture.
Distinguer is a key verb in French philosophy (Descartes, Bourdieu).
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Comment distingues-tu un bon café d'un mauvais ?"
"Qu'est-ce qui distingue ta ville des autres ?"
"Est-ce difficile de se distinguer dans ton métier ?"
"Peux-tu distinguer les étoiles ce soir ?"
"Comment distingues-tu le vrai du faux sur internet ?"
Temas para diário
Décris un moment où tu as dû distinguer une vérité difficile.
Quelles qualités te distinguent de tes amis ?
Pourquoi est-il important de distinguer le travail de la vie privée ?
Distingue deux cultures que tu connais bien.
Qu'est-ce qui distingue un bon livre selon toi ?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is also used for hearing and for mental understanding or differentiation between ideas.
'Voir' is just to see, while 'distinguer' implies seeing clearly enough to identify or separate something from its background.
Yes, but 'distinguer A de B' is generally preferred and sounds more natural in French.
It means an elegant, refined, or noble-looking man, not just a man who is 'distinct'.
It uses 'avoir': 'J'ai distingué'. If reflexive, it uses 'être': 'Je me suis distingué'.
Yes, it is very common in both everyday speech and formal writing.
Yes, you can 'distinguer une odeur' if you are identifying it among others.
The noun form is 'une distinction'.
No, it is generally neutral or positive (especially when meaning 'to stand out').
Yes, frequently, to distinguish between different types of crimes or legal statuses.
Teste-se 182 perguntas
Write a sentence using 'distinguer' to describe something you see in the dark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'distinguer A de B'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se distinguer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who stands out in their field.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distinguer' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about distinguishing facts from opinions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the passé composé of 'se distinguer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sensory perception.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distinguer' in a philosophical sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'distingué' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scene with low visibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distinguer' to compare two similar products.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about hearing a voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distinguer' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a scientific observation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distinguer' to analyze a text.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a unique trait.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distinguer' with 'pouvoir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about legal responsibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distinguer' in the imparfait.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'distinguer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je distingue le chat'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il se distingue par son talent'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'voir' and 'distinguer' in French.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il faut distinguer le vrai du faux'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person you know who stands out.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je ne distingue pas bien ta voix'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of discernment in news.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle s'est distinguée par son courage'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'On peut distinguer trois parties'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'distinctement'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Distinguer l'essentiel de l'accessoire'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you made out something in the dark.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ce vin se distingue par son arôme'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La loi distingue plusieurs cas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'se distinguer' to a friend.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je distingue une lumière au loin'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est difficile de les distinguer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a 'distinguished' person in history.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rien ne permet de les distinguer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Je distingue le bleu'.
Listen and write: 'Elle se distingue'.
Listen and write: 'Distinguer le vrai du faux'.
Listen and write: 'Il s'est distingué'.
Listen and write: 'On distingue trois phases'.
Listen and write: 'Je ne distingue rien'.
Listen and write: 'C'est un homme distingué'.
Listen and write: 'La loi distingue les cas'.
Listen and write: 'Peux-tu distinguer cela ?'.
Listen and write: 'Il faut distinguer les faits'.
Listen and write: 'Elle s'est brillamment distinguée'.
Listen and write: 'Distinguer l'un de l'autre'.
Listen and write: 'Je distingue une silhouette'.
Listen and write: 'Ce trait le distingue'.
Listen and write: 'Distinguer les nuances'.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The core of 'distinguer' is the act of separation—whether you are separating a shape from the fog, a truth from a lie, or a talented individual from a crowd. Example: 'Il est crucial de distinguer l'essentiel de l'accessoire.'
- Distinguer is a verb used for both physical perception (seeing clearly) and mental differentiation (telling things apart).
- It is a regular -er verb, making it easy to conjugate, but it has several nuanced meanings across CEFR levels.
- The reflexive form 'se distinguer' means to stand out or be notable, often used for people who excel in a field.
- Commonly used with the preposition 'de' (distinguer A de B) or 'par' (se distinguer par quelque chose).
Preposition Power
Always remember 'distinguer A DE B'. Using 'de' is the key to sounding like a native speaker when making comparisons.
Elegant Adjective
Use 'distingué' to describe someone with class. It's a high-level compliment in French society.
Clarity
If you can't hear someone, say 'Je ne distingue pas bien tes paroles'. It sounds more precise than just 'Je n'entends pas'.
Structure
Use 'On peut distinguer...' to introduce a list of points in an essay. it provides a very clear structure for the reader.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de colors
adoucir
A1To make a color less harsh or intense; to soften.
affiche
A1A large printed picture or notice put in a public place, often colorful.
ambiance
B1The character and atmosphere of a place, often influenced by colors.
apparence
A1The way that someone or something looks; outward form.
appliquer
A1Pôr ou espalhar uma substância sobre uma superfície, como tinta ou creme.
aquarelle
A1Paint made with pigments suspended in a water-soluble vehicle.
argenté
A2Having the color of silver; silvery.
argenter
A1To cover with silver, or give a silvery color to.
artificiellement
B2Artificially; not naturally occurring, for synthetic colors.
aspect
A1A particular appearance or quality of something, often visual.