sous-alimenté
sous-alimenté em 30 segundos
- An adjective describing chronic lack of food, translating to 'under-nourished' or 'underfed'.
- Requires agreement in gender and number (e.g., sous-alimenté, sous-alimentée, sous-alimentés).
- Used in formal, medical, or humanitarian contexts rather than for casual hunger.
- Features a mandatory hyphen and a 'z' liaison pronunciation between 'sous' and 'alimenté'.
The French word sous-alimenté is a compound adjective used to describe a person, animal, or even a plant that does not receive a sufficient amount of food or nutrients to maintain health and normal growth. Formed by the prefix sous- (under/sub) and the past participle alimenté (fed), it literally translates to 'under-fed'. In English, we most often translate this as 'under-nourished' or 'malnourished', though 'under-fed' is the most direct equivalent. This term is vital for discussing social issues, global health, and humanitarian crises. It is not just about feeling hungry in the moment; it describes a chronic physiological state of deprivation. You will encounter this word frequently in the news when journalists discuss global hunger statistics, in biology classes when studying nutrition, or in humanitarian appeals from organizations like Médecins Sans Frontières.
- Medical Context
- In a clinical setting, a doctor might describe a patient as sous-alimenté if their caloric intake is consistently below what is required for their body weight and activity level. This is often linked to 'la dénutrition' (undernutrition).
- Humanitarian Context
- NGOs use this term to quantify populations at risk. They might speak of 'populations sous-alimentées' in regions affected by drought or conflict.
- Metaphorical Use
- While primarily literal, one might occasionally hear it used metaphorically, such as 'un esprit sous-alimenté' (an under-nourished mind), suggesting a lack of intellectual stimulation, though this is quite formal and rare.
Selon le rapport annuel, des millions d'enfants restent sous-alimentés à travers le monde en raison de la pauvreté extrême.
It is important to distinguish sous-alimenté from affamé. While affamé means 'starving' or 'very hungry' and can be used casually (e.g., 'I am starving, let's eat!'), sous-alimenté is a serious, descriptive term that implies a long-term lack of food. You would never use sous-alimenté to say you missed lunch. Because it is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes: un garçon sous-alimenté (masculine singular), une fille sous-alimentée (feminine singular), des garçons sous-alimentés (masculine plural), and des filles sous-alimentées (feminine plural). The hyphen between sous and alimenté is mandatory in standard French orthography. Mastery of this word allows learners to engage in sophisticated discussions about global ethics, economics, and health, marking a transition from basic conversational French to more academic or professional proficiency.
Cette plante semble sous-alimentée ; elle a besoin d'engrais pour retrouver sa couleur verte.
Using sous-alimenté correctly requires attention to its grammatical function as an adjective and its specific semantic weight. It usually follows the noun it modifies or follows a linking verb like être (to be), sembler (to seem), or paraître (to appear). Because it is a compound adjective, the prefix sous- remains invariable, while the second part alimenté changes to match the gender and number of the subject. This is a common pattern in French for adjectives starting with sous-, such as sous-estimé (underestimated) or sous-payé (underpaid).
- Agreement with Plurals
- Les animaux de cette ferme étaient gravement sous-alimentés avant l'intervention de la police.
- Use with Adverbs of Degree
- You can intensify the meaning using adverbs like gravement (severely), chroniquement (chronically), or légèrement (slightly). For example: 'Il est légèrement sous-alimenté'.
Une personne sous-alimentée a souvent un système immunitaire affaibli.
In formal reports, you might see it used as a substantive adjective, meaning it acts as a noun. For instance, 'les sous-alimentés' refers to 'the under-nourished people'. However, this is more common in technical or statistical writing than in everyday speech. When constructing sentences, remember that sous-alimenté refers to the quantity of food. If you want to talk about the quality of food (e.g., eating only junk food), the word malnutri (malnourished) is often more precise, though the two are frequently used interchangeably in general conversation. Another important note is the prepositional use; we say 'être sous-alimenté en [nutriment]'. For example, 'sous-alimenté en protéines' (under-nourished in proteins). This level of detail is characteristic of B2 and C1 usage but is good to keep in mind at the B1 level.
Le vétérinaire a confirmé que le chat était sous-alimenté depuis plusieurs semaines.
You are most likely to hear sous-alimenté in serious, informative contexts. It is a staple of French news broadcasts (le journal télévisé) whenever global issues or local poverty are discussed. Radio stations like France Inter or RFI often feature interviews with experts from the FAO (Food and Agriculture Organization) or the UN, where the term is used to describe the state of global food security. In these contexts, it is a technical term used to provide objective data about the number of people suffering from hunger. You will also find it in educational settings. In a French high school (lycée), students might study 'la géographie de la faim' (the geography of hunger), where sous-alimenté is a key vocabulary word for analyzing maps and demographic trends.
- News Media
- 'Plus de 800 millions de personnes sont encore sous-alimentées dans le monde aujourd'hui.'
- Documentaries
- Narrators in nature or social documentaries use it to describe the struggle for survival in harsh environments.
Dans ce documentaire sur la savane, on voit un lion sous-alimenté qui essaie de chasser malgré sa faiblesse.
Another place you might encounter this word is in literature, particularly in 19th-century realism or naturalism. Authors like Émile Zola or Victor Hugo often wrote about the 'classes laborieuses' (working classes) and the 'misérables' who were frequently sous-alimentés. In a modern context, you might see it on posters for charity drives or in medical brochures at a 'centre de santé'. It is rarely used in casual, lighthearted conversation because of its heavy connotations. If a friend says 'Je suis sous-alimenté' after skipping breakfast, they are likely being extremely hyperbolic or sarcastic, though 'J'ai la dalle' (slang for 'I'm starving') or 'Je meurs de faim' (I'm dying of hunger) are much more common for everyday hunger. Hearing sous-alimenté signals that the conversation has turned to a serious topic regarding health, poverty, or biological necessity.
One of the most frequent mistakes learners make with sous-alimenté is confusing it with the word affamé. As mentioned, affamé is the feeling of being very hungry, whereas sous-alimenté is the objective state of lacking nutrition. Saying 'Je suis sous-alimenté' when you just want a snack sounds very strange and overly dramatic to a native speaker—it’s like saying 'I am suffering from clinical malnutrition' when you mean 'I'm hungry'. Another common error involves the spelling, specifically the hyphen. Many learners forget the hyphen between sous and alimenté, but it is required. Unlike English, where 'underfed' is a single word, French maintains the separation with the hyphen.
- Agreement Errors
- Forgetting to add the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural nouns. Example of a mistake: 'Ces femmes sont sous-alimenté' (Correct: 'sous-alimentées').
- Liaison Errors
- Failing to pronounce the 'z' sound liaison between 'sous' and 'alimenté'. It should be /su.za.li.mɑ̃.te/.
Attention : Ne confondez pas sous-alimenté (état chronique) avec avoir faim (sensation passagère).
Learners also sometimes confuse sous-alimenté with malnutri. While they are related, sous-alimenté specifically implies a lack of quantity (calories), while malnutri can also imply a lack of quality (vitamins/minerals) despite having enough calories. In a medical or scientific context, using the wrong one might lead to a misunderstanding of the condition being described. Finally, avoid using the word as a verb in the form 'sous-alimenter' unless you are describing the act of failing to provide enough food (e.g., 'Le propriétaire sous-alimentait ses chevaux'). While the verb exists, the adjective is far more common in general usage. By avoiding these pitfalls, you will sound more precise and respectful when discussing this sensitive topic.
There are several words in French that share a semantic field with sous-alimenté, each with its own nuance. Understanding these can help you choose the most appropriate term for your context. The most common synonym is malnutri, which is a broader term for malnutrition. Another technical term is dénutri, which is often used in medical contexts to describe someone whose body is wasting away due to lack of nutrients. If you want to describe someone who looks extremely thin and skeletal because of hunger, you might use famélique (famished/skeletal), which is a more literary and descriptive word.
- Malnutri vs. Sous-alimenté
- Sous-alimenté = Not enough food (quantity). Malnutri = Poor quality or balance of food (quality).
- Famélique
- A more evocative, literary word. 'Un loup famélique' (a starving, skeletal wolf).
- Carencé
- Used when someone lacks a specific nutrient, like 'carencé en fer' (iron-deficient).
L'enfant n'était pas seulement sous-alimenté, il était aussi carencé en vitamines essentielles.
For more everyday situations where someone is just very hungry, you would use affamé or the expression mourir de faim. If you want to describe someone who is thin but not necessarily because of hunger, you might use maigre (thin) or maigrelet (puny). In a social-economic context, you might hear précaire to describe someone in a precarious situation who might struggle to afford food. Choosing between these words depends on whether you are being clinical (dénutri), descriptive (famélique), or statistical (sous-alimenté). By expanding your vocabulary with these alternatives, you can communicate more precisely and avoid the repetitive use of the same word in your essays or conversations.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Curiosidade
The root 'al-' is the same one found in 'alma mater' (nourishing mother) and 'alumnus' (one who is nourished).
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 's' in 'sous' as 's' instead of 'z' liaison.
- Forgetting the nasal sound in 'man'.
- Pronouncing the final 'e' in 'alimentée' (it is silent).
Nível de dificuldade
Easy to recognize if you know 'sous' and 'aliment'.
Requires remembering the hyphen and gender agreement.
The liaison 'sous-z-alimenté' is tricky for beginners.
Clear pronunciation but requires distinguishing from 'malnutri'.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Compound Adjectives with 'sous-'
Sous-estimé, sous-payé, sous-alimenté (always uses a hyphen).
Liaison after 'sous'
Sous-alimenté is pronounced /su.za.../ because of the following vowel.
Adjective Agreement
Une population (f) sous-alimentée (f).
Adverb Placement
Il est 'gravement' sous-alimenté (adverb comes before the adjective).
Past Participle as Adjective
Alimenté comes from the verb alimenter.
Exemplos por nível
Le petit chat est sous-alimenté.
The little cat is under-nourished.
Masculine singular adjective.
Elle est très sous-alimentée.
She is very under-nourished.
Feminine singular (added -e).
Les enfants sont sous-alimentés.
The children are under-nourished.
Masculine plural (added -s).
Est-ce qu'il est sous-alimenté ?
Is he under-nourished?
Question form with 'est-ce que'.
Je vois un chien sous-alimenté.
I see an under-nourished dog.
Adjective follows the noun.
Nous ne sommes pas sous-alimentés.
We are not under-nourished.
Negative form 'ne... pas'.
La plante est sous-alimentée.
The plant is under-nourished.
Feminine singular (added -e).
Ils mangent peu, ils sont sous-alimentés.
They eat little, they are under-nourished.
Cause and effect sentence.
Beaucoup de gens dans ce pays sont sous-alimentés.
Many people in this country are under-nourished.
Use of 'beaucoup de' with plural.
Le médecin dit que le bébé est sous-alimenté.
The doctor says the baby is under-nourished.
Reported speech with 'que'.
Ces vaches semblent sous-alimentées.
These cows seem under-nourished.
Verb 'sembler' with feminine plural.
Sans aide, ils resteront sous-alimentés.
Without help, they will remain under-nourished.
Future tense 'resteront'.
C'est une population gravement sous-alimentée.
It is a severely under-nourished population.
Adverb 'gravement' modifying the adjective.
Il est devenu sous-alimenté après la guerre.
He became under-nourished after the war.
Passé composé with 'devenir'.
Est-elle sous-alimentée ou juste malade ?
Is she under-nourished or just sick?
Inversion question.
Les animaux sauvages sont souvent sous-alimentés en hiver.
Wild animals are often under-nourished in winter.
Adverb 'souvent' and time marker 'en hiver'.
Le rapport indique que 10% de la population est sous-alimentée.
The report indicates that 10% of the population is under-nourished.
Agreement with 'population' (feminine singular).
Si on ne fait rien, ces enfants seront sous-alimentés à vie.
If we do nothing, these children will be under-nourished for life.
Conditional 'si' clause.
Être sous-alimenté peut causer des problèmes de croissance.
Being under-nourished can cause growth problems.
Infinitive as a subject.
Bien qu'il travaille, il reste sous-alimenté à cause des prix élevés.
Although he works, he remains under-nourished because of high prices.
Conjunction 'bien que' (though followed by indicative here for simplicity, often takes subjunctive).
Les réfugiés sont arrivés épuisés et sous-alimentés.
The refugees arrived exhausted and under-nourished.
Two adjectives in agreement with the subject.
Il est difficile de se concentrer quand on est sous-alimenté.
It is difficult to concentrate when one is under-nourished.
Impersonal 'il est' + 'de' + infinitive.
La région est frappée par la famine, et les habitants sont sous-alimentés.
The region is struck by famine, and the inhabitants are under-nourished.
Passive voice 'est frappée'.
Elle a soigné de nombreux oiseaux sous-alimentés cet été.
She treated many under-nourished birds this summer.
Passé composé with 'avoir'.
L'organisation lutte contre le sort des personnes sous-alimentées dans les zones de conflit.
The organization fights against the plight of under-nourished people in conflict zones.
Preposition 'contre' + noun phrase.
Une alimentation carencée rend le corps plus vulnérable, surtout s'il est déjà sous-alimenté.
A deficient diet makes the body more vulnerable, especially if it is already under-nourished.
Adverb 'déjà' and 'surtout'.
Les statistiques montrent une hausse du nombre de foyers sous-alimentés.
Statistics show an increase in the number of under-nourished households.
Noun 'foyers' (masculine plural).
Il ne suffit pas de manger, encore faut-il ne pas être sous-alimenté en nutriments essentiels.
It is not enough to eat; one must also not be under-nourished in essential nutrients.
Expression 'encore faut-il'.
Malgré les promesses, des milliers de citoyens demeurent sous-alimentés.
Despite the promises, thousands of citizens remain under-nourished.
Preposition 'malgré'.
L'étude porte sur les effets cognitifs chez les enfants sous-alimentés.
The study focuses on the cognitive effects in under-nourished children.
Verb 'porter sur'.
On ne peut ignorer la réalité de ces animaux sous-alimentés dans les zoos négligés.
We cannot ignore the reality of these under-nourished animals in neglected zoos.
Modal 'peut' + infinitive.
Le gouvernement doit agir pour que personne ne soit plus sous-alimenté.
The government must act so that no one is under-nourished anymore.
Subjunctive 'soit' after 'pour que'.
La persistance de populations sous-alimentées au XXIe siècle est un échec moral global.
The persistence of under-nourished populations in the 21st century is a global moral failure.
Abstract noun subject 'La persistance'.
L'analyse révèle que les sols sont sous-alimentés, ce qui appauvrit les récoltes.
The analysis reveals that the soils are under-nourished, which impoverishes the harvests.
Metaphorical use for soil nutrients.
Il est paradoxal de voir des zones de surconsommation côtoyer des individus sous-alimentés.
It is paradoxical to see areas of overconsumption alongside under-nourished individuals.
Infinitive 'côtoyer' (to rub shoulders with).
L'organisme, lorsqu'il est sous-alimenté, puise dans ses réserves musculaires.
The organism, when it is under-nourished, draws from its muscle reserves.
Conjunction 'lorsque' with subject-verb.
Cette politique vise à éradiquer le phénomène des écoliers sous-alimentés.
This policy aims to eradicate the phenomenon of under-nourished schoolchildren.
Verb 'viser à' + infinitive.
Le bétail, sous-alimenté par manque de fourrage, ne produit plus de lait.
The livestock, under-nourished due to lack of fodder, no longer produces milk.
Appositive adjective phrase.
Les conséquences d'un cerveau sous-alimenté durant l'enfance sont souvent irréversibles.
The consequences of an under-nourished brain during childhood are often irreversible.
Adjective modifying 'cerveau'.
On assiste à une recrudescence de cas de personnes âgées sous-alimentées en milieu urbain.
We are witnessing a resurgence of cases of under-nourished elderly people in urban areas.
Expression 'assister à'.
L'indigence systémique condamne des pans entiers de la société à demeurer sous-alimentés.
Systemic indigence condemns entire swaths of society to remain under-nourished.
Sophisticated vocabulary: 'indigence', 'pans entiers'.
Sous-alimenté tant sur le plan calorique que protéique, le patient présentait des œdèmes.
Under-nourished both calorically and protein-wise, the patient presented with edema.
Adjective at the start of the sentence for emphasis.
L'œuvre de Zola dépeint avec une précision chirurgicale une classe ouvrière sous-alimentée.
Zola's work depicts with surgical precision an under-nourished working class.
Literary analysis context.
La rhétorique politique occulte souvent le sort des plus démunis et des sous-alimentés.
Political rhetoric often hides the plight of the most destitute and the under-nourished.
Use of 'sous-alimentés' as a noun.
Il est impératif de pallier les carences des populations sous-alimentées par des réformes structurelles.
It is imperative to mitigate the deficiencies of under-nourished populations through structural reforms.
Verb 'pallier' (to mitigate/overcome).
L'écosystème, sous-alimenté en azote, peine à soutenir une biodiversité riche.
The ecosystem, under-nourished in nitrogen, struggles to sustain a rich biodiversity.
Scientific/Metaphorical application.
L'épuisement des ressources laisse les générations futures potentiellement sous-alimentées.
The depletion of resources leaves future generations potentially under-nourished.
Adverb 'potentiellement'.
Le rapport fustige l'inaction face au nombre croissant d'individus sous-alimentés.
The report castigates the inaction in the face of the growing number of under-nourished individuals.
Strong verb 'fustiger'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To die while in a state of chronic hunger.
Personne ne devrait mourir sous-alimenté au 21ème siècle.
— A face that shows signs of long-term hunger.
Il avait le visage sous-alimenté et les yeux creux.
— A body weakened by lack of food.
Un corps sous-alimenté ne peut pas lutter contre les virus.
— A nation where hunger is widespread.
L'aide arrive enfin dans ce pays sous-alimenté.
— Metaphorical: A sector lacking resources or funding.
Le secteur de la recherche est sous-alimenté par l'État.
— A brain lacking the nutrients needed to function.
Un cerveau sous-alimenté a du mal à apprendre.
— A plant lacking water or soil nutrients.
Cette plante sous-alimentée jaunit.
— A victim suffering from lack of food.
Les victimes sous-alimentées ont été transportées à l'hôpital.
— A time during which one didn't eat enough.
Après une période sous-alimentée, il faut manger doucement.
Frequentemente confundido com
Affamé is the feeling of hunger; sous-alimenté is the physical state of lack.
Malnutri refers to poor quality of food, whereas sous-alimenté refers to lack of quantity.
Suralimenté is the opposite (over-fed), often used for turbocharged engines.
Expressões idiomáticas
— To be extremely hungry (literally 'to have the stomach in the heels').
Après cette randonnée, j'ai l'estomac dans les talons !
informal— To be as hungry as a wolf.
On mange quand ? J'ai une faim de loup !
informal— To have no money (and thus potentially be sous-alimenté).
Il ne peut pas manger, il n'a plus un radis.
slang— To complain about lack of food or money.
L'association crie famine car elle ne reçoit plus de dons.
neutral— To be exhausted and stressed (often from lack of sleep/food).
Toute l'équipe est sur les dents.
informal— To be unsatisfied (often metaphorically, like with a movie).
Ce film était moyen, je suis resté sur ma faim.
neutral— To go through a period of great hardship and hunger.
Pendant ses études, il a mangé de la vache enragée.
idiomatic/old-fashioned— To be over-full (antonym of the feeling of being sous-alimenté).
J'ai trop mangé, j'ai les dents du fond qui baignent.
slang/vulgarFácil de confundir
Both refer to lack of food.
Dénutri is specifically medical and refers to the body's loss of tissue. Sous-alimenté is more general about the intake of food.
Le patient hospitalisé est dénutri.
Both describe being very thin from hunger.
Famélique is literary and describes the appearance (looking skeletal). Sous-alimenté is a factual, clinical term.
Le mendiant famélique tendait la main.
Both mean thin.
Maigre is just a physical description of weight. Sous-alimenté implies the *cause* is lack of food.
Il est maigre car il fait beaucoup de sport.
Both involve nutritional lacks.
Carencé refers to a specific missing element (like Vitamin C), not necessarily a lack of total food.
Il mange assez mais il est carencé en magnésium.
Often associated with being under-nourished.
Pauvre refers to financial status. One can be poor without being sous-alimenté, and vice versa.
Il est pauvre mais il a un potager pour manger.
Padrões de frases
[Subject] + être + sous-alimenté(e).
Le chat est sous-alimenté.
[Noun] + [Adjective] + semble + sous-alimenté(e).
Cet enfant semble sous-alimenté.
Il est + [Adverb] + sous-alimenté.
Il est gravement sous-alimenté.
Une population + sous-alimentée + souffre de...
Une population sous-alimentée souffre de maladies.
À cause de [Noun], ils sont sous-alimentés.
À cause de la sécheresse, ils sont sous-alimentés.
Le fait d'être sous-alimenté + [Verb]...
Le fait d'être sous-alimenté empêche la croissance.
Sous-alimenté en [Nutrient], le corps...
Sous-alimenté en fer, le corps fatigue.
Bien que sous-alimenté, [Subject] + [Verb]...
Bien que sous-alimenté, il continuait de marcher.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in news, science, and humanitarian contexts.
-
Using 'sous-alimenté' for 'hungry'.
→
J'ai faim.
'Sous-alimenté' is a serious medical/social condition, not a feeling.
-
Writing 'sous alimenté' without a hyphen.
→
sous-alimenté
Compound adjectives with 'sous' require a hyphen in French.
-
Failing to agree with feminine nouns: 'Elle est sous-alimenté'.
→
Elle est sous-alimentée.
Adjectives must always agree in gender with the subject.
-
Pronouncing the 's' in 'sous' like an 's' in 'sous-alimenté'.
→
Pronounce it like a 'z' (liaison).
Liaison is mandatory between 'sous' and a word starting with a vowel.
-
Confusing 'sous-alimenté' with 'suralimenté'.
→
Sous = Under; Sur = Over.
These are opposites. 'Suralimenté' means over-fed.
Dicas
Agreement is Key
Always look at the noun. If it's plural women, it's 'sous-alimentées'. This is a common test question.
The 'Z' Liaison
Practice saying 'sous-alimenté' slowly to catch the 'z' sound. It helps you sound like a native speaker.
Don't Overuse It
Save this word for serious contexts. Use 'avoir faim' for your everyday hunger.
The Hyphen
Don't forget the dash! 'Sousalimenté' without a dash is considered a spelling error.
Global Issues
This word is perfect for essays about poverty, the environment, or humanitarian aid.
Sub-Aliment
Think of 'sub' (under) and 'aliment' (food). It's a literal translation of 'under-fed'.
Formal Tone
When using this word, keep your tone professional or empathetic, as it refers to suffering.
News Key Word
When you hear this on the news, you know they are talking about a food crisis or poverty.
Look for the Root
If you see 'alimentation' or 'alimenter', you can guess 'sous-alimenté' is related to food.
Latin Roots
Knowing that 'alere' means to nourish helps you connect many related French words.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'sous-chef' who is 'under' the head chef. If the sous-chef has no 'aliments' (food), he becomes 'sous-alimenté'.
Associação visual
Imagine a thermometer where the level of food is below (sous) the green 'healthy' line.
Word Web
Desafio
Try to write a sentence using 'sous-alimenté' to describe a plant and another to describe a population.
Origem da palavra
From the French prefix 'sous-' (under) and the past participle of 'alimenter' (to feed), which comes from Latin 'alimentare'.
Significado original: To be provided with less than the required amount of nourishment.
Romance (Latin root 'alere' meaning 'to nourish').Contexto cultural
This is a sensitive term. Avoid using it jokingly as it refers to a life-threatening condition for many.
In English, we often use 'malnourished', but 'underfed' is closer to the literal French. 'Malnourished' in French is 'malnutri'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Humanitarian Aid
- distribution de nourriture
- crise alimentaire
- zones de famine
- aide d'urgence
Medical/Health
- examen clinique
- perte de poids
- carence vitaminique
- système immunitaire
Biology/Nature
- besoins nutritionnels
- croissance ralentie
- survie des espèces
- chaîne alimentaire
Sociology/Economics
- seuil de pauvreté
- insécurité alimentaire
- pays en développement
- pouvoir d'achat
Animal Welfare
- maltraitance animale
- refuge pour animaux
- soins vétérinaires
- abandon
Iniciadores de conversa
"Pensez-vous que la sous-alimentation est le plus grand défi du 21ème siècle ?"
"Comment peut-on aider les enfants sous-alimentés dans notre ville ?"
"Avez-vous déjà vu un documentaire sur les populations sous-alimentées ?"
"Pourquoi certains pays restent-ils sous-alimentés malgré les ressources mondiales ?"
"Quelles sont les conséquences physiques d'être sous-alimenté pendant longtemps ?"
Temas para diário
Décrivez les émotions que vous ressentez en voyant des images de personnes sous-alimentées.
Imaginez une solution technologique pour aider les agriculteurs à nourrir les populations sous-alimentées.
Écrivez une lettre à un politicien pour demander plus d'aide pour les citoyens sous-alimentés.
Réfléchissez à la différence entre 'avoir faim' et 'être sous-alimenté' dans votre propre vie.
Comment la société peut-elle mieux soutenir les animaux sous-alimentés et abandonnés ?
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is primarily an adjective (e.g., 'un enfant sous-alimenté'), but it can be used as a noun in plural (e.g., 'aider les sous-alimentés').
Yes, in standard French, compound adjectives with 'sous-' like 'sous-alimenté' require a hyphen.
It is pronounced /su.za.li.mɑ̃.te/. The 's' in 'sous' makes a 'z' sound because it's between vowels.
Yes, you can say a plant is 'sous-alimentée' if it lacks nutrients in the soil.
The feminine plural form is 'sous-alimentées'.
Close, but 'sous-alimenté' specifically means not enough food (quantity), while 'malnutri' means bad nutrition (quality).
It is a clinical/formal term. It is not an insult, but it is a very serious description of suffering.
Usually 'suralimenté' is used for turbo engines. 'Sous-alimenté' is rarely used for machines unless referring to a lack of fuel.
The most common opposite is 'bien-nourri' (well-fed) or 'rassasié' (full).
Yes, it is typically learned at the B1 level when students begin discussing social and global issues.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence describing a thin cat using 'sous-alimenté'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about children in a poor country using 'sous-alimentés'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a person might be 'sous-alimenté'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gravement' and 'sous-alimenté' in a sentence about a medical patient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the impact of 'sous-alimentation' on education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the feminine plural form of 'sous-alimenté'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'sembler' and 'sous-alimentée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'sous-alimenté' and 'malnutri' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short humanitarian appeal using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby is under-nourished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'population' and 'sous-alimentée' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the physical appearance of someone who is 'sous-alimenté'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word in a metaphorical sense (e.g., about a budget or mind).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the masculine plural form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must help the under-nourished animals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the effects of war on food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'indigence' and 'sous-alimenté' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is chronically under-nourished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'parce que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rester' with the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'sous-alimenté'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Elle est sous-alimentée.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Les enfants sont sous-alimentés.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not under-nourished.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the word 'sous-alimenté' in French.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The dog looks under-nourished.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Many people are under-nourished.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the causes of under-nourishment in French.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Being under-nourished is dangerous for children.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'la sous-alimentation'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'L'enfant est sous-alimenté.' Is the child fed well?
Listen to: 'Ces vaches sont sous-alimentées.' Are we talking about one or more cows?
Listen to: 'Il est gravement sous-alimenté.' Is the situation serious?
Listen to the liaison in 'sous-alimenté'. What sound do you hear between 'sous' and 'alimenté'?
Listen to: 'La sous-alimentation chronique est un fléau.' What is the 'fléau' (scourge)?
Translate: 'The cat is under-nourished because it is lost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is under-nourished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The malnourished children need vitamins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Chronic under-nourishment leads to death.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is she under-nourished?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sous-alimenté' is a serious term for chronic hunger and malnutrition. For example: 'L'enfant est sous-alimenté' means the child is medically under-nourished, not just hungry for a snack.
- An adjective describing chronic lack of food, translating to 'under-nourished' or 'underfed'.
- Requires agreement in gender and number (e.g., sous-alimenté, sous-alimentée, sous-alimentés).
- Used in formal, medical, or humanitarian contexts rather than for casual hunger.
- Features a mandatory hyphen and a 'z' liaison pronunciation between 'sous' and 'alimenté'.
Agreement is Key
Always look at the noun. If it's plural women, it's 'sous-alimentées'. This is a common test question.
The 'Z' Liaison
Practice saying 'sous-alimenté' slowly to catch the 'z' sound. It helps you sound like a native speaker.
Don't Overuse It
Save this word for serious contexts. Use 'avoir faim' for your everyday hunger.
The Hyphen
Don't forget the dash! 'Sousalimenté' without a dash is considered a spelling error.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A curto prazo; que se refere a um futuro imediato.
à jeun
B1De estômago vazio; antes de comer. Esta condição é frequentemente exigida antes de exames médicos ou cirurgias.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Com a ajuda de, por meio de.
à l'encontre de
B1Contra; ao contrário de (por exemplo, conselhos, regras).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A longo prazo; referente a um período de tempo extenso no futuro.
à risque
B1Em situação de risco ou vulnerabilidade.
à titre
B1Esta expressão significa 'na qualidade de' ou 'a título de'. É muito comum em contextos formais e jurídicos.