त्याग करना
tyag karna
to renounce
Literalmente: {"\u0924\u094d\u092f\u093e\u0917":"sacrifice","\u0915\u0930\u0928\u093e":"to do"}
Em 15 segundos
- Willingly giving up something valuable.
- Implies a noble or higher purpose.
- More profound than simple 'giving up'.
- Used for significant sacrifices.
Significado
Abrir mão voluntariamente de algo valioso, muitas vezes para um bem maior ou uma causa nobre. Implica um sacrifício consciente, muitas vezes emocional, que carrega um peso significativo, destacando um profundo ato de altruísmo.
Exemplos-chave
3 de 12Discussing a historical figure
उस देशभक्त ने देश के लिए अपना सुख-चैन त्याग कर दिया।
That patriot sacrificed his comfort and peace for the country.
A spiritual guru's biography
गुरुजी ने सांसारिक मोह-माया का त्याग करना चुना।
The Guru chose to renounce worldly attachments.
Explaining a character's motivation in a movie
उसने अपने प्यार के लिए अपना करियर त्याग कर दिया।
She sacrificed her career for her love.
Contexto cultural
The concept of 'Tyagi' is a person who has renounced everything.
Use with caution
Don't use it for small things.
Em 15 segundos
- Willingly giving up something valuable.
- Implies a noble or higher purpose.
- More profound than simple 'giving up'.
- Used for significant sacrifices.
What It Means
त्याग करना (tyaag karna) is more than just 'giving up'. It implies a deliberate, often noble, surrender of something valuable. This could be material possessions, personal desires, or even relationships. The key is the intention: you're doing it for a higher purpose, a moral principle, or someone else's well-being. It carries a sense of gravitas and sacrifice, not just casual abandonment. It’s like choosing to walk away from a feast because you believe in fasting for a cause. It’s a powerful act that resonates deeply.
How To Use It
You use त्याग करना when you want to emphasize the *sacrifice* involved. It’s not for everyday things like quitting a boring TV show. Think bigger: giving up a promotion for family time, or a wealthy lifestyle for a spiritual path. It’s a conscious decision with emotional depth. You're actively choosing to let go of something significant. The verb करना (karna – to do) pairs perfectly with the noun त्याग (tyaag – sacrifice). They just click, like peanut butter and jelly, or a perfectly timed meme.
Real-Life Examples
Imagine a famous actor giving up Hollywood fame for a quiet life. That's त्याग करना. Or a freedom fighter sacrificing their comfort for their country's independence. That's also त्याग करना. Even in smaller ways, like a parent giving up their dream job to raise their child. This phrase captures that spirit of noble surrender. It's the stuff of legends, or at least, really inspiring LinkedIn posts.
When To Use It
Use त्याग करना when discussing significant renunciations. This applies to spiritual journeys, major life changes for ethical reasons, or acts of extreme patriotism. It's suitable for stories, biographies, philosophical discussions, or serious personal reflections. Think of situations where someone makes a profound choice that impacts their life and others. It’s for when you want to highlight the *value* of what was given up. Like choosing the last slice of pizza for your friend – a small त्याग with big friendship points!
When NOT To Use It
Don't use त्याग करना for trivial matters. Giving up coffee for a week? That’s just a diet. Forgetting your keys? That’s forgetfulness, not sacrifice. It’s inappropriate for everyday inconveniences or simple decisions. Using it here sounds overly dramatic, like calling your internet outage a 'personal apocalypse'. Stick to using it for genuinely significant acts of renunciation. You wouldn't use त्याग करना to describe deleting a social media app you never used anyway, unless you *really* hated that app. That would be quite the digital त्याग!
Common Mistakes
A common error is using it for simple 'stopping' or 'quitting'. For instance, saying you त्याग किया (tyaag kiya) smoking might be understood, but it lacks the nuance of sacrifice. A better fit might be छोड़ना (chhodna – to leave/quit) for habits. Using त्याग करना for everyday actions makes you sound like you're making a huge deal out of nothing. It’s like using a sledgehammer to crack a nut – effective, but way too much!
✗ मैं सिगरेट पीना त्याग कर रहा हूँ।
✓ मैं सिगरेट पीना छोड़ रहा हूँ।
✗ उसने अपना पुराना फोन त्याग कर दिया।
✓ उसने अपना पुराना फोन बेच दिया।
Similar Expressions
छोड़ना(chhodna): This is a general term for 'to leave', 'to quit', or 'to give up'. It's much broader and less intense thanत्याग करना. You useछोड़नाfor habits, jobs, or places.गंवाना(gavaana): This means 'to lose' something, often unintentionally. It lacks the element of voluntary sacrifice present inत्याग करना.न्योछावर करना(nyochhavar karna): This means 'to sacrifice' or 'to dedicate', often used for dedicating one's life or something very dear for a noble cause or deity. It's very similar in intensity and nobility.
Common Variations
The phrase is quite fixed, but the verb tense changes.
त्याग किया(tyaag kiya): Past tense – 'sacrificed'.त्याग करेगा(tyaag karega): Future tense – 'will sacrifice'.त्याग कर रहा है(tyaag kar raha hai): Present continuous – 'is sacrificing'.
The core त्याग करना remains the same. It’s like the engine of the sentence; you just change the gears!
Memory Trick
Picture a TIGER (त्याग sounds a bit like tiger) DOING (करना sounds like doing) a heroic act. This tiger is doing something incredibly brave, sacrificing its favorite toy (a giant ball of yarn!) to save a kitten. The image of the brave tiger *doing* this big sacrifice makes त्याग करना unforgettable. It’s a wild act of giving up something precious!
Quick FAQ
- Is
त्याग करनाalways about something big? Usually, yes. It implies a significant sacrifice, not just giving up a snack. - Can it be used for relationships? Yes, sometimes. Like renouncing a toxic relationship for peace of mind.
- Is it a positive or negative word? Generally positive, highlighting nobility and strength.
Notas de uso
Use `त्याग करना` for significant, voluntary renunciations where sacrifice is involved. It carries a weightier, more noble connotation than simply 'quitting' (`छोड़ना`). Avoid using it for trivial matters or accidental losses, as it can sound overly dramatic. The phrase is generally neutral to formal in register.
Use with caution
Don't use it for small things.
Exemplos
12उस देशभक्त ने देश के लिए अपना सुख-चैन त्याग कर दिया।
That patriot sacrificed his comfort and peace for the country.
Highlights a significant, selfless act for a greater cause.
गुरुजी ने सांसारिक मोह-माया का त्याग करना चुना।
The Guru chose to renounce worldly attachments.
Emphasizes a deliberate choice to give up material desires for spirituality.
उसने अपने प्यार के लिए अपना करियर त्याग कर दिया।
She sacrificed her career for her love.
Shows a personal sacrifice made for a relationship.
कम सामान, ज़्यादा सुकून। मैंने फालतू चीज़ों का त्याग करना शुरू कर दिया है। #minimalism #simplelife
Less stuff, more peace. I've started renouncing unnecessary things. #minimalism #simplelife
Applies the concept to a modern lifestyle choice, emphasizing intentionality.
आज मैंने अपने पुराने कपड़ों का त्याग करने का फैसला किया, ताकि किसी और को काम आ सकें।
Today I decided to give up my old clothes, so they can be useful to someone else.
Connects sacrifice with charity and practicality.
मैं इस प्रोजेक्ट के लिए अतिरिक्त घंटे काम करने हेतु, अपने वीकेंड को त्याग करने को तैयार हूँ।
I am ready to sacrifice my weekends to work extra hours for this project.
Shows willingness to give up personal time for professional commitment.
✗ मैं रोज़ सुबह उठने का त्याग कर रहा हूँ।
✗ I am sacrificing waking up every morning.
Incorrect; 'waking up' isn't a sacrifice. Use 'छोड़ना' (quit) if you mean avoiding it.
✗ मेरा इंटरनेट बंद है, मैंने आज बाहर जाना त्याग कर दिया।
✗ My internet is off, I have sacrificed going out today.
Incorrect; internet outage isn't a noble sacrifice. 'रद्द करना' (cancel) or 'टालना' (postpone) is better.
यार, मैंने आज रात पिज़्ज़ा खाने का त्याग कर दिया है। डाइट पर हूँ! 😭
Dude, I've sacrificed eating pizza tonight. I'm on a diet! 😭
Humorous exaggeration of giving up a treat.
यह एक कठिन निर्णय था, पर उसने अपने परिवार के भविष्य के लिए अपनी इच्छाओं का त्याग करना ही बेहतर समझा।
It was a difficult decision, but she thought it best to sacrifice her desires for her family's future.
Highlights the emotional weight and difficult nature of the sacrifice.
हमें समाज की भलाई के लिए व्यक्तिगत लाभ का त्याग करने के लिए तत्पर रहना चाहिए।
We should be ready to sacrifice personal gain for the good of society.
A formal call to action emphasizing civic duty.
इस मठ में रहने के लिए, भिक्षुओं ने दुनियावी सुखों का त्याग किया है।
To live in this monastery, the monks have renounced worldly pleasures.
Describes a lifestyle choice involving significant sacrifice.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form.
सैनिकों ने देश के लिए अपने ____ का त्याग किया।
Sacrificing comfort is a standard collocation.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Formality Spectrum of 'त्याग करना'
Rarely used. Sounds overly dramatic.
✗ मैंने आज पिज़्ज़ा का त्याग कर दिया।
Used humorously or for minor, relatable sacrifices.
आज मैंने मीठा खाने का त्याग किया, बस थोड़ा सा। 😉
Standard usage for significant, voluntary renunciations.
उसने अपने करियर का त्याग किया ताकि वह अपने परिवार पर ध्यान दे सके।
Used in speeches, literature, or serious discussions about profound sacrifices.
राष्ट्रपिता ने स्वतंत्रता के लिए अपने सुखों का त्याग किया।
When Do People 'त्याग करना'?
Spiritual Journey
साधु ने सांसारिक जीवन का त्याग किया।
Patriotism
वीर ने देश के लिए सब कुछ त्याग कर दिया।
Family Duty
माँ ने अपनी ख्वाहिशों का त्याग किया।
Ethical Choice
उसने रिश्वत का त्याग किया।
Personal Growth
उसने बुरी आदतों का त्याग किया।
Noble Cause
कार्यकर्ता ने आराम का त्याग किया।
`त्याग करना` vs. Similar Phrases
Contexts for 'त्याग करना'
Spiritual & Religious
- • Renouncing worldly desires
- • Giving up materialism
- • Asceticism
Ethical & Moral
- • Sacrificing for principles
- • Refusing temptation
- • Upholding integrity
Personal & Relational
- • Sacrificing dreams for family
- • Giving up personal comfort
- • Renouncing toxic situations
Societal & National
- • Sacrificing for the country
- • Giving up for the greater good
- • Volunteering significant resources
Banco de exercicios
1 exerciciosसैनिकों ने देश के लिए अपने ____ का त्याग किया।
Sacrificing comfort is a standard collocation.
🎉 Pontuação: /1
Tutoriais em video
Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.
Perguntas frequentes
1 perguntasIt has roots there, but is used secularly now.
Frases relacionadas
बलिदान देना
synonymTo sacrifice life/self