हैरान होना
To be surprised, to be astonished.
हैरान होना em 30 segundos
- Meaning: To be surprised or astonished.
- Grammar: Intransitive verb (No 'ने' in past tense).
- Structure: Subject + Cause + से/देखकर + हैरान होना.
- Usage: Extremely common in both spoken and written Hindi.
- Etymological Roots
- The word hairaan comes from Arabic, meaning perplexed or bewildered, showing the deep historical linguistic blending in Hindustani.
मैं तुम्हारी बात सुनकर बहुत हैरान होना नहीं चाहता, पर यह सच में अजीब है।
वह अचानक बारिश देखकर हैरान होना स्वाभाविक था।
- Syntax Structure
- Subject + Cause of Surprise + हैरान + होना (conjugated).
क्या तुम इस खबर से हैरान होना महसूस कर रहे हो?
उसका इतना अच्छा प्रदर्शन देखकर मेरा हैरान होना लाज़िमी था।
- Everyday Usage
- Use this phrase in daily conversations without worrying about sounding too formal or too casual.
इतनी महँगाई देखकर आम आदमी का हैरान होना कोई नई बात नहीं है।
- Present Tense Usage
- In the simple present, the verb simply takes the form of हूँ, है, हो, or हैं depending on the pronoun.
मैं तुम्हारी नई गाड़ी देखकर बहुत हैरान होना स्वीकार करता हूँ।
कल रात की घटना से उसका हैरान होना तय था।
- Using Conjunctive Participles
- You can use verbs ending in -कर (-kar) to show that an action caused the surprise.
परीक्षा के परिणाम देखकर छात्रों का हैरान होना लाज़िमी था।
इतनी जल्दी काम खत्म होने पर बॉस का हैरान होना निश्चित है।
- Adverbial Modifiers
- Words like बहुत (very) or बिल्कुल (absolutely) can be added before hairaan to modify the intensity.
जादूगर का खेल देखकर बच्चों का हैरान होना बहुत प्यारा लगता है।
- Daily Conversations
- Friends and family use it constantly to react to gossip, news, or unexpected events.
बाज़ार में अचानक पुरानी दोस्त को देखकर मेरा हैरान होना स्वाभाविक था।
फिल्म के अंत में विलेन का सच जानकर दर्शकों का हैरान होना तय था।
- News and Media
- Journalists use it to describe public reactions to political events or natural disasters.
पेट्रोल की नई कीमतें देखकर जनता का हैरान होना कोई आश्चर्य की बात नहीं है।
वायरल वीडियो में बिल्ली की हरकत देखकर मेरा हैरान होना लाज़िमी था।
- Literature and Poetry
- Modern Hindi literature uses it to describe the internal emotional landscape of characters.
कहानी के उस मोड़ पर पाठक का हैरान होना लेखक की सफलता है।
- The 'Ne' (ने) Particle Error
- Using the ergative marker with an intransitive state-of-being verb.
उसने यह खबर सुनी और उसका हैरान होना स्वाभाविक था, लेकिन उसने हैरान हुआ नहीं कहा।
सीता का हैरान होना देखकर राम भी चौंक गए।
- Using 'Dekhkar' Correctly
- Failing to use the conjunctive participle when the surprise is caused by a visual action.
तुम्हें यहाँ देखकर मेरा हैरान होना लाज़िमी था।
छोटी सी बात पर तुम्हारा इतना हैरान होना मुझे अजीब लगा।
- Pronunciation Pitfall
- Ensure you pronounce the 'h' clearly; dropping it changes the rhythm of the word.
अपनी गलतियों को सुधारकर ही भाषा में हैरान होना जैसे मुहावरों का सही प्रयोग सीखा जा सकता है।
- आश्चर्यचकित होना (Aashcharyachakit Hona)
- The formal, Sanskrit-derived equivalent of being surprised.
ताजमहल की सुंदरता देखकर पर्यटकों का हैरान होना या आश्चर्यचकित होना स्वाभाविक है।
बच्चे की बुद्धिमानी देखकर मेरा हैरान होना अचरज में बदल गया।
- दंग रह जाना (Dang Rah Jaana)
- To be left stunned, speechless, or completely dumbfounded.
इतनी बड़ी चोरी की खबर सुनकर पुलिस का हैरान होना और दंग रह जाना लाज़िमी था।
धमाके की आवाज़ से मेरा चौंकना और फिर हैरान होना एक स्वाभाविक प्रतिक्रिया थी।
- स्तब्ध रह जाना (Stabdha Rah Jaana)
- To be paralyzed with shock, usually in a negative or highly dramatic context.
हादसे की खबर सुनकर पूरे गाँव का हैरान होना और स्तब्ध रह जाना दुखद था।
How Formal Is It?
""
""
""
""
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Exemplos por nível
मैं हैरान हूँ।
I am surprised.
Simple present tense. 'हूँ' agrees with 'मैं'.
तुम हैरान हो।
You are surprised.
Simple present tense with informal 'तुम'.
वह हैरान है।
He/She is surprised.
Simple present tense with third-person singular 'वह'.
हम हैरान हैं।
We are surprised.
Simple present tense with plural 'हम'.
क्या तुम हैरान हो?
Are you surprised?
Yes/No question formed by placing 'क्या' at the beginning.
मैं हैरान नहीं हूँ।
I am not surprised.
Negative sentence using 'नहीं' before the verb.
राम हैरान है।
Ram is surprised.
Using a proper noun as the subject.
वे हैरान हैं।
They are surprised.
Simple present tense with third-person plural 'वे'.
मैं यह देखकर हैरान था।
I was surprised seeing this.
Past tense 'था' for masculine subject. Use of '-कर' participle.
वह खबर सुनकर हैरान थी।
She was surprised hearing the news.
Past tense 'थी' for feminine subject. Use of '-कर' participle.
मैं तुम्हारी बात से हैरान हूँ।
I am surprised by your words.
Use of postposition 'से' to indicate the cause.
हम बहुत हैरान थे।
We were very surprised.
Use of adverb 'बहुत' to modify the intensity.
तुम इतने हैरान क्यों हो?
Why are you so surprised?
Question word 'क्यों' placed before the adjective.
क्या वह कल हैरान था?
Was he surprised yesterday?
Past tense question.
मैं बिल्कुल हैरान नहीं था।
I was absolutely not surprised.
Use of 'बिल्कुल' for emphasis in a negative sentence.
बच्चे जादू देखकर हैरान हुए।
The children became surprised seeing the magic.
Past perfective 'हुए' for plural subject.
मुझे हैरानी है कि तुम नहीं आए।
I am surprised that you didn't come.
Complex sentence using 'कि' (that) and the noun form 'हैरानी'.
यह जानकर मैं हैरान हो रहा हूँ।
I am getting surprised knowing this.
Present continuous tense 'हो रहा हूँ'.
शायद वह मेरी बात सुनकर हैरान हो।
Perhaps he might be surprised hearing my words.
Subjunctive mood 'हो' for possibility.
वह इतनी जल्दी काम खत्म करके सबको हैरान कर देगा।
He will surprise everyone by finishing the work so quickly.
Causative use 'हैरान कर देना' (to make someone surprised).
मुझे तुम्हारी इस हरकत पर हैरानी हुई।
I felt surprised at this action of yours.
Dative subject construction 'मुझे हैरानी हुई'.
जब मैंने उसे देखा, तो मैं हैरान रह गया।
When I saw him, I was left surprised.
Use of 'रह गया' for intensified, lingering surprise.
क्या तुम्हें यह सुनकर हैरानी नहीं हो रही है?
Are you not getting surprised hearing this?
Negative interrogative in present continuous.
सब लोग उसकी सफलता से हैरान थे।
Everyone was surprised by his success.
Use of 'से' with an abstract noun (सफलता).
अगर उसने सच बोला होता, तो मैं इतना हैरान नहीं होता।
If he had told the truth, I wouldn't have been so surprised.
Past contrary-to-fact conditional sentence.
यह कोई हैरानी की बात नहीं है कि कीमतें बढ़ रही हैं।
It is no matter of surprise that prices are increasing.
Idiomatic phrase 'हैरानी की बात नहीं है'.
उसकी अचानक दी गई छटनी की खबर ने पूरे ऑफिस को हैरान कर दिया।
The news of his sudden layoff surprised the entire office.
Transitive causative 'हैरान कर दिया' with 'ने' marker on the subject.
मैं इस बात से हैरान हूँ कि प्रशासन ने कोई कदम नहीं उठाया।
I am surprised by the fact that the administration took no step.
Complex sentence linking a noun phrase 'इस बात से' to a 'कि' clause.
दर्शकों को हैरान करने के लिए निर्देशक ने कहानी में एक नया मोड़ डाल दिया।
To surprise the audience, the director put a new twist in the story.
Infinitive purpose clause 'हैरान करने के लिए'.
मुझे बिल्कुल हैरानी नहीं होगी अगर वह कल इस्तीफा दे दे।
I will have absolutely no surprise if he resigns tomorrow.
Future tense with conditional 'अगर' clause.
वैज्ञानिक भी इस नई बीमारी के लक्षणों को देखकर हैरान हैं।
Even scientists are surprised seeing the symptoms of this new disease.
Use of emphatic particle 'भी' (even).
उसकी बेरुखी देखकर मेरा हैरान होना लाज़िमी था।
Seeing his apathy, my being surprised was inevitable.
Using 'हैरान होना' as a verbal noun (gerund) subject.
विपक्ष के नेता का यह बयान राजनीतिक हलकों में सबको हैरान कर गया।
This statement by the opposition leader left everyone in political circles surprised.
Use of compound verb 'कर गया' indicating completion and impact.
यह अत्यंत हैरानी का विषय है कि इतने साक्ष्यों के बावजूद उसे बरी कर दिया गया।
It is a subject of extreme surprise that despite so much evidence, he was acquitted.
Formal register 'अत्यंत हैरानी का विषय'.
प्रौद्योगिकी की इस अभूतपूर्व प्रगति को देखकर कोई भी हैरान हुए बिना नहीं रह सकता।
Seeing this unprecedented progress of technology, no one can remain without being surprised.
Double negative construction 'हैरान हुए बिना नहीं रह सकता' for strong affirmation.
उसकी आँखों में एक अजीब सी हैरानी थी, मानो उसने कोई भूत देख लिया हो।
There was a strange surprise in his eyes, as if he had seen a ghost.
Descriptive noun phrase 'अजीब सी हैरानी' and subjunctive 'मानो' (as if) clause.
मैं इस तथ्य से हैरान हूँ कि समाज का एक बड़ा वर्ग अभी भी इन कुप्रथाओं का समर्थन करता है।
I am surprised by the fact that a large section of society still supports these malpractices.
Academic/formal vocabulary integrated with the verb.
हैरान-परेशान सी वह इधर-उधर भाग रही थी, जैसे कुछ ढूँढ रही हो।
Looking surprised and distressed, she was running here and there, as if searching for something.
Use of binomial pair 'हैरान-परेशान' as an adverbial modifier.
आलोचक भी उसकी नवीनतम पुस्तक की गहराई देखकर सुखद रूप से हैरान हैं।
Even critics are pleasantly surprised seeing the depth of his latest book.
Adverbial phrase 'सुखद रूप से' (pleasantly).
मुझे इस बात की कतई हैरानी नहीं है कि यह परियोजना अंततः विफल हो गई।
I have absolutely no surprise regarding the fact that this project ultimately failed.
Strong negation 'कतई नहीं' and complex clause structure.
ब्रह्मांड की असीमता पर विचार करते हुए मनुष्य का हैरान होना उसकी बौद्धिक चेतना का प्रमाण है।
While contemplating the boundlessness of the universe, human's astonishment is proof of his intellectual consciousness.
Philosophical register, using the infinitive phrase as the subject of a complex sentence.
उसकी वाक्पटुता ने सभा में उपस्थित सभी विद्वानों को न केवल प्रभावित किया, बल्कि उन्हें सुखद आश्चर्य में डालते हुए हैरान कर दिया।
His eloquence not only impressed all the scholars present in the assembly but left them surprised, putting them in pleasant astonishment.
Highly formal syntax combining 'आश्चर्य' and 'हैरान' for stylistic variation.
यह विडंबना ही है कि जो व्यक्ति कल तक इन नीतियों का घोर विरोधी था, आज उसका समर्थन देखकर मैं हतप्रभ और हैरान हूँ।
It is an irony indeed that the person who until yesterday was a fierce opponent of these policies, seeing his support today, I am dumbfounded and surprised.
Use of synonyms 'हतप्रभ' and 'हैरान' together for rhetorical emphasis.
साहित्यिक कृतियों में जब यथार्थवाद अपनी चरम सीमा पर पहुँचता है, तो पाठक का हैरान होना एक स्वाभाविक काव्यात्मक प्रतिक्रिया बन जाती है।
In literary works, when realism reaches its extreme limit, the reader's astonishment becomes a natural poetic reaction.
Literary criticism register.
वैश्विक अर्थव्यवस्था के इस अप्रत्याशित उतार-चढ़ाव ने बड़े-बड़े अर्थशास्त्रियों को भी हैरान-ओ-शशदर कर दिया है।
This unexpected fluctuation of the global economy has left even great economists surprised and bewildered.
Use of the Urdu binomial 'हैरान-ओ-शशदर' for elevated, dramatic effect.
मुझे उसकी धृष्टता पर हैरानी से अधिक क्षोभ है।
I have more indignation than surprise at his audacity.
Comparative construction contrasting two abstract emotional nouns.
काल के इस क्रूर चक्र को देखकर बड़े-बड़े दार्शनिक भी हैरान रह गए हैं कि नियति के आगे किसी का वश नहीं चलता।
Seeing this cruel cycle of time, even great philosophers have been left surprised that no one has control over destiny.
Classical/philosophical tone with complex subordinate clauses.
उसकी इस अप्रत्याशित सफलता पर मेरी हैरानी एक क्षणिक प्रतिक्रिया मात्र थी, उसके अथक परिश्रम को देखते हुए यह अपरिहार्य ही था।
My surprise at his unexpected success was merely a momentary reaction; considering his tireless hard work, it was indeed inevitable.
Highly sophisticated self-correction and analysis within a single sentence.
Colocações comuns
Frases Comuns
मैं हैरान हूँ।
तुम हैरान क्यों हो?
यह देखकर मैं हैरान रह गया।
इसमें हैरान होने की क्या बात है?
मुझे कोई हैरानी नहीं है।
सब लोग हैरान थे।
हैरान मत हो।
यह सच में हैरान करने वाला है।
मैं बिल्कुल हैरान नहीं हूँ।
क्या तुम हैरान हो?
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
While 'हैरान होना' is the most common phrase, be careful not to confuse it with 'परेशान होना' (pareshaan hona), which means to be worried or troubled. They sound similar and both end in '-aan', but have very different meanings. Sometimes they are used together as 'हैरान-परेशान' to mean 'surprised and distressed'.
-
मैंने हैरान हुआ।
Using the 'ने' (ne) marker with an intransitive verb in the past tense. 'होना' is intransitive, so the subject remains in the direct case.
-
वह हैरानी थी।
Attempting to change the adjective 'हैरान' to a feminine form 'हैरानी'. 'हैरान' is invariable. 'हैरानी' is a noun meaning 'surprise'.
-
मैं इस खबर पर हैरान हूँ।
Using the incorrect postposition 'पर' (on/at) instead of the standard 'से' (from/by) to indicate the cause of the surprise.
-
मैं हैरान हूँ क्योंकि मैं यह देखता हूँ।
Using a clunky, literal translation from English instead of the natural Hindi conjunctive participle '-कर' (dekhkar - having seen).
-
तुमने मुझे हैरान हुआ।
Confusing the intransitive 'हैरान होना' (to be surprised) with the transitive 'हैरान करना' (to surprise someone). If someone caused the surprise, use 'करना'.
Dicas
Never use 'ने' (Ne)
Because 'हैरान होना' is an intransitive verb describing a state of being, you must never use the ergative marker 'ने' with the subject in the past tense. Always say 'मैं हैरान हुआ', never 'मैंने हैरान हुआ'. This is the #1 mistake learners make.
Pair with '-कर' (-kar)
To sound like a native speaker, use the conjunctive participle '-कर' when the surprise is caused by an action. Instead of saying 'I am surprised because I saw this', say 'मैं यह देखकर हैरान हूँ' (Seeing this, I am surprised).
Aspirate the 'H'
Make sure to clearly pronounce the 'h' sound at the beginning of 'हैरान' (hairaan). If you drop it, it might sound like 'ऐरान' (airaan), which is not a word and will confuse the listener. Give it a breathy start.
Intensify with 'रह जाना'
If you want to express that you were absolutely stunned or left speechless, replace 'होना' with 'रह जाना'. Saying 'मैं हैरान रह गया' (I was left surprised) sounds much more dramatic and expressive than just 'मैं हैरान हुआ'.
Formal Alternative
If you are writing an essay, giving a formal speech, or taking a high-level Hindi exam, swap 'हैरान होना' for 'आश्चर्यचकित होना' (aashcharyachakit hona). It means the exact same thing but shows off a more advanced, Sanskritized vocabulary.
'हैरान' is Invariable
Remember that the word 'हैरान' is an adjective that never changes its ending. Do not try to make it feminine by saying 'हैरानी' when describing a woman. A woman says 'मैं हैरान हूँ', not 'मैं हैरानी हूँ'. ('हैरानी' is a noun).
Use 'से' (se) for the cause
When you want to say you are surprised BY something, use the postposition 'से' (se). For example, 'मैं इस खबर से हैरान हूँ' (I am surprised by this news). Avoid translating the English 'at' directly into 'पर'.
Watch the Body Language
In Indian culture, the phrase 'हैरान होना' is almost always accompanied by specific body language. Watch native speakers: they will often widen their eyes, slightly open their mouth, and maybe even touch their chest or face when saying it.
Asking Questions
To ask someone if they are surprised, simply put 'क्या' (kya) at the beginning of the sentence: 'क्या तुम हैरान हो?' (Are you surprised?). It's a great way to check someone's reaction during a conversation.
Don't confuse with 'परेशान'
'हैरान' (surprised) and 'परेशान' (worried/troubled) sound similar and both end in '-aan'. Be careful not to mix them up! If you get a promotion, you are 'हैरान'. If you lose your wallet, you are 'परेशान'.
Memorize
Mnemônico
Imagine a man named HARRY RAN (Hai-raan) into the room naked. Everyone was SURPRISED.
Origem da palavra
Perso-Arabic + Indo-Aryan
Contexto cultural
Avoid acting overly 'hairaan' if someone shares a personal tragedy; use words expressing sorrow or shock (sadma) instead.
It is polite to show mild surprise when someone gives you a gift, even if you expected it, as it shows appreciation for their effort.
Often accompanied by a slight tilt of the head backwards, raised eyebrows, and an open mouth.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"क्या आपने आज की खबर सुनी? मैं तो हैरान हूँ!"
"तुम्हें यहाँ देखकर मैं सच में हैरान हूँ, तुम कब आए?"
"क्या तुम्हें इस बात से हैरानी नहीं होती कि..."
"मैं तुम्हें एक बात बताऊँगा, तुम हैरान रह जाओगे।"
"कल जो हुआ, उसे देखकर सब हैरान थे।"
Temas para diário
Write about a time when you were completely 'hairaan'. What happened?
Describe a movie ending that left you 'hairaan'.
What is something about learning Hindi that makes you 'hairaan'?
Write a short story about a character who plans a surprise party to make their friend 'hairaan'.
List three things in the modern world that make you 'hairaan'.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, this is grammatically incorrect. 'हैरान होना' is an intransitive verb, meaning it describes a state of being rather than an action performed on an object. Therefore, it never takes the ergative marker 'ने' (ne) in the past tense. You must always say 'मैं हैरान हुआ' (main hairaan hua) for a male or 'मैं हैरान हुई' (main hairaan hui) for a female. Using 'ने' is a very common mistake for beginners, so be careful!
No, the adjective 'हैरान' is invariable, meaning it does not change its form based on gender or number. A man says 'मैं हैरान हूँ' and a woman also says 'मैं हैरान हूँ'. However, the auxiliary verb 'होना' (to be) does change in the past and future tenses. So a man says 'मैं हैरान था' (I was surprised), while a woman says 'मैं हैरान थी'.
'हैरान होना' means 'to be surprised' (intransitive). The subject is the person feeling the surprise (e.g., मैं हैरान हूँ - I am surprised). 'हैरान करना' means 'to surprise someone' (transitive). The subject is the person or thing causing the surprise (e.g., तुमने मुझे हैरान कर दिया - You surprised me). 'हैरान करना' will take the 'ने' marker in the past tense.
In Hindi, the cause of the surprise is usually marked with the postposition 'से' (se), which means 'from' or 'by'. So, 'I am surprised by you' translates to 'मैं तुमसे हैरान हूँ' (Main tumse hairaan hoon). Alternatively, if you are surprised by something they did, you can say 'मैं तुम्हारी हरकत से हैरान हूँ' (I am surprised by your action).
'हैरान होना' is perfectly neutral. It is used in everyday casual conversations, but it is also completely acceptable in formal settings, news reports, and professional environments. If you want to sound highly formal or literary, you can use the Sanskrit-derived synonym 'आश्चर्यचकित होना' (aashcharyachakit hona), but 'हैरान होना' is never considered slang or inappropriate.
'हैरान-परेशान' (hairaan-pareshaan) is a common binomial pair in Hindi. 'हैरान' means surprised/bewildered, and 'परेशान' means worried/distressed. When used together, it describes a state of being completely overwhelmed, confused, and anxious about a situation. For example, 'वह अपनी नौकरी छूटने से हैरान-परेशान है' (He is bewildered and distressed by losing his job).
While you might occasionally hear native speakers say something like 'मैं इस बात पर हैरान हूँ' (I am surprised AT this matter), the grammatically standard and much more common postposition to use is 'से' (se). It is safer and more natural for learners to stick with 'से' (e.g., मैं इस बात से हैरान हूँ).
Interestingly, Hindi speakers often just use the English word 'Surprise!' in this specific context. However, if you want to use Hindi, you wouldn't yell 'हैरान होना!'. You might say something like 'चौंक गए ना!' (Startled, aren't you?) or 'कैसा लगा मेरा सरप्राइज़?' (How did you like my surprise?). 'हैरान होना' describes the feeling, it's not used as an exclamation.
The noun form is 'हैरानी' (hairaani), which means 'surprise' or 'astonishment'. It is a feminine noun. You can use it in constructions like 'मुझे हैरानी हुई' (Surprise happened to me / I felt surprise) or 'यह हैरानी की बात है' (This is a matter of surprise).
Using 'रह गया' (rah gaya - was left) instead of 'हुआ' (hua - became) intensifies the emotion. 'मैं हैरान हुआ' simply states the fact that you became surprised. 'मैं हैरान रह गया' implies that the surprise was so great that you were left in a lingering state of shock or astonishment. It paints a more vivid emotional picture.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'हैरान होना' is the most essential Hindi phrase for expressing surprise. Remember that 'हैरान' is an adjective that doesn't change form, but the verb 'होना' must match the speaker's gender and number. Never use 'ने' with it in the past tense!
- Meaning: To be surprised or astonished.
- Grammar: Intransitive verb (No 'ने' in past tense).
- Structure: Subject + Cause + से/देखकर + हैरान होना.
- Usage: Extremely common in both spoken and written Hindi.
Never use 'ने' (Ne)
Because 'हैरान होना' is an intransitive verb describing a state of being, you must never use the ergative marker 'ने' with the subject in the past tense. Always say 'मैं हैरान हुआ', never 'मैंने हैरान हुआ'. This is the #1 mistake learners make.
Pair with '-कर' (-kar)
To sound like a native speaker, use the conjunctive participle '-कर' when the surprise is caused by an action. Instead of saying 'I am surprised because I saw this', say 'मैं यह देखकर हैरान हूँ' (Seeing this, I am surprised).
Aspirate the 'H'
Make sure to clearly pronounce the 'h' sound at the beginning of 'हैरान' (hairaan). If you drop it, it might sound like 'ऐरान' (airaan), which is not a word and will confuse the listener. Give it a breathy start.
Intensify with 'रह जाना'
If you want to express that you were absolutely stunned or left speechless, replace 'होना' with 'रह जाना'. Saying 'मैं हैरान रह गया' (I was left surprised) sounds much more dramatic and expressive than just 'मैं हैरान हुआ'.
Exemplo
यह खबर सुनकर मैं हैरान हो गया।
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2Estar grato; sentir ou mostrar apreço por algo recebido.
आभार सहित
B1Gratamente; com gratidão.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Choque, trauma; um evento ou experiência repentina e perturbadora.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1Estar profundamente chocado ou traumatizado.