At the A1 level, learners are introduced to the most basic way of saying 'near'. While 'ke paas' is usually the first phrase taught, 'ke nikaṭ' is introduced as a formal alternative for locations. At this stage, the focus is on simple physical proximity, such as 'near the house' or 'near the school'. Learners should focus on the 'Noun + ke nikaṭ' structure and remember that it describes where something is located. It is important to realize that in Hindi, the word for 'near' comes after the object, unlike in English. For example, instead of 'near school', you say 'school near' (skūl ke nikaṭ). This level also emphasizes the 'ke' part, which is essential. Without 'ke', the sentence won't make sense. Practice with common nouns like 'ghar' (home), 'bāzār' (market), and 'mandir' (temple).
At the A2 level, learners begin to use 'ke nikaṭ' to give more precise directions and describe their surroundings in greater detail. You will encounter this phrase in simple reading passages about city life or geography. You should start paying attention to the 'oblique case'—how nouns like 'ladkā' change to 'ladke' when followed by 'ke nikaṭ'. This level also introduces the use of pronouns: 'mere nikaṭ' (near me), 'uske nikaṭ' (near him/her). You will use it to describe landmarks when meeting someone, e.g., 'I am near the big tree'. It's also a good time to contrast it with 'se dūr' (far from) to build a better spatial vocabulary. You are expected to recognize the phrase in short news headlines or public signs. It helps you sound slightly more formal and polite when asking for or giving directions.
At the B1 level, 'ke nikaṭ' is used more frequently in formal writing and intermediate-level literature. Learners should be able to use it not just for physical objects, but also for abstract concepts like time or goals. For instance, 'The exam is near' (Parīkṣā nikaṭ hai). You will notice that in some contexts, the 'ke' might be dropped if 'nikaṭ' is used as an adjective/adverb at the end of a sentence, but 'ke nikaṭ' remains the standard postpositional form. You should be able to distinguish between 'ke nikaṭ' and its synonyms like 'ke paas' and 'ke nazdīk', choosing the right one based on the context's formality. This level also involves understanding the phrase in the context of weather reports or simple academic texts. You should feel comfortable writing a short paragraph about your city using this phrase to describe the locations of important buildings.
At the B2 level, you are expected to have a firm grasp of the register nuances associated with 'ke nikaṭ'. You will see it used in professional emails, official reports, and complex newspaper articles. You should understand how it functions in compound sentences and how it can be used to describe proximity in a metaphorical sense, such as 'being near a solution to a problem' or 'being near a political agreement'. At this stage, you should also be aware of the etymological roots (Sanskrit) and why a speaker might choose this over a Persian-origin word like 'nazdīk'. Your speaking should reflect this by using 'ke nikaṭ' in formal presentations or interviews. You will also encounter it in historical documentaries or discussions about Indian heritage, where it is used to describe the location of ancient monuments relative to rivers or mountains.
At the C1 level, 'ke nikaṭ' is part of a sophisticated vocabulary used for nuanced expression. You will explore its use in classical and modern Hindi literature, where it might be used to create specific atmospheres or to highlight a character's social standing. You should be able to analyze the stylistic choices of authors who prefer 'ke nikaṭ' over other synonyms. This level also involves understanding the phrase in legal and administrative Hindi (Rājpashā), where precision is paramount. You will learn to use it in complex argumentative essays, perhaps discussing the proximity of different ideologies or the closeness of a society to a particular crisis. Your understanding of the oblique case and pronoun transformations must be flawless. You should also be able to recognize archaic or poetic variations of the phrase in older texts.
At the C2 level, you have a near-native or native-like command of 'ke nikaṭ'. You understand its deepest philosophical implications, such as its use in Vedantic or Sufi poetry to describe the proximity of the soul to the divine. You can use the phrase with absolute precision in any context, from a high-level diplomatic negotiation to a complex scientific paper written in Hindi. You are aware of the subtle differences between 'ke nikaṭ', 'ke samīp', and 'ke sannidhya', and you can explain these differences to others. At this level, you can also appreciate the word's role in the evolution of the Hindi language and its relationship with other Indo-Aryan tongues. You can engage in deep literary analysis, discussing how the use of this phrase contributes to the 'rasa' (essence) of a piece of writing. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

के निकट em 30 segundos

  • A formal Hindi phrase meaning 'near' or 'close to', used for locations.
  • Functions as a postposition, following the noun it refers to.
  • Requires the preceding noun to be in the oblique case (e.g., ladke ke nikaṭ).
  • Common in news, literature, and official signs, sounding more refined than 'ke paas'.

The Hindi phrase के निकट (ke nikaṭ) is a compound postposition used to indicate physical, temporal, or conceptual proximity. In the landscape of Hindi grammar, postpositions function similarly to English prepositions but follow the noun or pronoun they modify. The word 'nikaṭ' itself is derived from Sanskrit, lending the phrase a slightly more formal, literary, or refined tone compared to its common synonym 'ke paas'. When you use के निकट, you are not just saying something is 'near'; you are often providing a specific spatial reference point that suggests a degree of closeness that is significant to the context.

Grammatical Structure
The phrase consists of the genitive marker 'ke' (के) and the noun/adverb 'nikaṭ' (निकट). Because it uses 'ke', the noun or pronoun preceding it must be in the oblique case. For example, 'ladka' (boy) becomes 'ladke ke nikaṭ' (near the boy).

In everyday conversation, while 'ke paas' is the dominant choice for 'near' or 'close to', के निकट shines in formal writing, news broadcasting, and classical literature. It is the preferred term when describing geographical landmarks, historical sites, or when a speaker wishes to elevate their register. For instance, a news anchor might say, 'The incident occurred near the parliament' using के निकट to maintain a professional decorum. It implies a precise proximity, often suggesting that the two objects are almost touching or within a very short, visible distance.

मेरा घर रेलवे स्टेशन के निकट है। (My house is near the railway station.)

Beyond physical space, के निकट is used metaphorically. One can be 'near' a goal, 'near' the end of a project, or 'near' a particular state of mind. This abstract usage is common in philosophical or motivational contexts. It suggests that the transition to the target state is imminent. For example, 'safalta ke nikaṭ' (near success) implies that the hard work is almost over and the reward is within reach. This versatility makes it a powerful tool for Hindi learners who wish to move beyond basic vocabulary into more nuanced expression.

Register and Tone
This phrase sits comfortably in the 'Shuddh' (pure) Hindi register. It avoids the Persian-influenced 'nazdik' and the colloquial 'paas', making it ideal for academic papers, official government notices, and high-quality journalism.

नदी के निकट एक सुंदर बगीचा है। (There is a beautiful garden near the river.)

Historically, the term 'nikaṭ' has roots in the idea of being 'drawn in' or 'contracted' towards a point. This sense of drawing closer is what distinguishes it from just being 'at' a place. It describes the relationship between two entities. When you are के निकट, you are within the sphere of influence of the other object. In spiritual contexts, 'Ishwar ke nikaṭ' (near God) implies a state of devotion or enlightenment. Thus, the phrase carries a weight of proximity that is both physical and spiritual.

Cultural Usage
In Indian cities, you will often see signs for shops or landmarks using this phrase, e.g., 'Mandir ke nikaṭ' (Near the temple). It serves as a navigational anchor for people in crowded urban environments.

वह अपनी मंजिल के निकट पहुँच गया है। (He has reached near his destination.)

Using के निकट (ke nikaṭ) correctly requires an understanding of the oblique case in Hindi. When a noun is followed by a postposition like 'ke', it must change its form if it is a masculine noun ending in '-ā'. For instance, 'kamrā' (room) becomes 'kamre ke nikaṭ'. Feminine nouns and masculine nouns not ending in '-ā' generally do not change in the singular, but the rule is vital for plural forms. This grammatical nuance ensures that the sentence flows logically and follows the structural rules of Standard Hindi.

Spatial Application
The most common use is to describe the location of one object relative to another. It is often used with static verbs like 'honā' (to be) or verbs of motion like 'jānā' (to go) and 'pahuñcnā' (to reach). It defines the 'proximity zone' around a landmark.

Consider the sentence 'The park is near the school'. In Hindi, this translates to 'Pārk skūl के निकट hai'. Here, the school is the reference point. If you were to say 'The school is near the park', it becomes 'Skūl pārk के निकट hai'. The 'ke' always attaches to the reference object. This is a fundamental concept for English speakers who are used to prepositions appearing before the noun. In Hindi, you must identify your reference point first, then apply the postposition.

हिमालय के निकट कई छोटे गाँव हैं। (There are many small villages near the Himalayas.)

When dealing with pronouns, के निकट follows the oblique pronoun rules. 'I' (main) becomes 'mere' (मेरे), 'You' (tum) becomes 'tumhāre' (तुम्हारे), and 'He/She' (vaha) becomes 'uske' (उसके). Therefore, 'near me' is 'mere nikaṭ' and 'near him' is 'uske nikaṭ'. This is a common area where learners struggle, often trying to say 'main ke nikaṭ', which is grammatically incorrect. Mastering these pronoun transformations is key to using the phrase naturally in conversation.

Temporal Application
While less common than 'ke paas' for time, 'ke nikaṭ' can be used to describe an approaching event. For example, 'Parīkṣā ke nikaṭ' (Near the examination) suggests the time of the exam is coming soon.

चुनाव का समय के निकट आ रहा है। (The time of the election is coming near.)

In formal documents, you might find के निकट used to specify boundaries. For instance, in a legal deed: 'The property located near the highway...'. Here, 'Hāīve के निकट sthit sampatti...' provides a clear, professional description. It removes the ambiguity of colloquial speech. Furthermore, in literature, authors use it to create a sense of atmosphere. 'Sāgar के निकट khaḍī kanyā' (The girl standing near the ocean) creates a more poetic image than using common words.

Comparison with 'Se Door'
To express the opposite, we use 'se dūr' (far from). Note the change from 'ke' to 'se'. This contrast is helpful for learners to remember that proximity and distance use different genitive/ablative markers.

वह मृत्यु के निकट था। (He was near death.)

If you were to walk through the streets of Delhi or Mumbai, you might not hear के निकट (ke nikaṭ) in every casual conversation, but it is omnipresent in the public sphere. It is the language of the 'official' India. You will hear it in railway announcements, see it on milestone markers along national highways, and read it in the daily Hindi newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times'. It is a word that signals authority and precision. When a bus conductor shouts out stops, he might use 'paas', but the printed ticket or the digital display will often say के निकट.

News and Media
Journalists use this phrase to provide exact locations of events. Whether it is a political rally 'Rām-līlā maidān के निकट' or a weather report about a storm 'taṭ के निकट' (near the coast), the phrase provides a standard of reporting that is expected in Hindi journalism.

In the world of Bollywood and Hindi cinema, के निकट appears in scripts that are set in a historical or formal context. A period drama about the Mughal era or the Indian independence movement will use this phrase to maintain linguistic authenticity. It sounds more 'theatrical' and 'grand' than the modern, Hinglish-heavy dialogue found in urban rom-coms. If a character is a professor, a lawyer, or a government official, they are more likely to use के निकट to reflect their status and education level.

आकाशवाणी समाचार: भूकंप का केंद्र दिल्ली के निकट था। (AIR News: The epicenter of the earthquake was near Delhi.)

Religious and spiritual discourses (Pravachans) are another major arena for this phrase. Gurus and priests often speak about being 'near the truth' (satya ke nikaṭ) or 'near the divine' (paramātmā ke nikaṭ). In this context, the phrase carries a heavy weight of meaning, suggesting a journey of the soul. It is not just about meters and kilometers; it is about spiritual alignment. For a learner, hearing के निकट in a temple or a mosque's formal address provides a great example of its elevated register.

Academic and Educational Settings
In textbooks, especially geography and history, you will find this phrase constantly. 'Indus Valley Civilization was located near the Indus river' would use 'Sindhu nadi के निकट'. It is the academic standard for describing spatial relationships.

विद्यालय के पुस्तकालय के निकट शोर न करें। (Do not make noise near the school library.)

Finally, in the corporate and legal world of India, where Hindi is used for contracts or official correspondence (especially in the 'Hindi Belt' states), के निकट is the go-to term for defining locations in legal descriptions of land or office addresses. It provides a level of clarity that 'paas' lacks, as 'paas' can sometimes be interpreted as 'in possession of', which would be disastrous in a legal contract.

Summary of Contexts
Formal writing, news, geography, history, legal documents, religious texts, and high-register literature.

For learners of Hindi, के निकट (ke nikaṭ) presents a few common pitfalls that can make a sentence sound awkward or grammatically incorrect. The most frequent error is the omission of the genitive marker 'ke'. Because English prepositions usually consist of a single word (like 'near'), students often try to translate directly as 'nikaṭ'. For example, saying 'ghar nikaṭ' instead of 'ghar के निकट'. Without the 'ke', the relationship between the house and the proximity is lost, and the sentence fails to function.

Mistake 1: Ignoring the Oblique Case
As mentioned before, nouns ending in '-ā' must change to '-e'. A common mistake is saying 'kamrā ke nikaṭ' instead of 'kamre ke nikaṭ'. This is a hallmark of beginner speech and should be corrected early to sound more native.

Another common confusion arises from the similarity between 'nikaṭ' and other words for 'near'. Many learners use के निकट when they actually mean 'ke paas' (to have). Remember, you can say 'mere paas ek kutta hai' (I have a dog), but you cannot say 'mere nikaṭ ek kutta hai' unless you mean a dog is physically standing near you and you are making a very formal statement about it. Using 'nikaṭ' for possession is a significant semantic error.

Incorrect: मैं स्टेशन निकट हूँ। (I am near station.)

Correct: मैं स्टेशन के निकट हूँ। (I am near the station.)

Word order is also a hurdle. English speakers are conditioned to put the preposition before the noun. You might catch yourself saying 'ke nikaṭ station' instead of 'station के निकट'. In Hindi, the 'anchor' noun must always come first. Think of it as 'Station-near' or 'House-proximity'. Reversing this order is a common mistake that disrupts the fundamental logic of Indo-Aryan syntax. Practice saying the noun first to build the correct mental habit.

Register Mismatch
Using 'ke nikaṭ' in a very casual text message to a close friend might sound slightly stiff or overly formal. While not 'wrong' grammatically, it shows a lack of awareness of social register. In such cases, 'ke paas' or 'nazdik' is better.

वह घर के निकट पहुँचा, न कि 'घर निकट पहुँचा' ।

Lastly, learners sometimes confuse 'nikaṭ' with 'nīce' (below). They sound vaguely similar to a non-native ear. 'Nīce' means under or below, while 'nikaṭ' means near. Mixing these up can lead to confusing directions, such as telling someone to wait 'under the hospital' when you meant 'near the hospital'. Always double-check your vowels!

Key Takeaway
Ensure the 'ke' is present, use the oblique case for the noun, and place the noun before the phrase.

Hindi is a language rich with synonyms, often drawing from Sanskrit, Persian, and local dialects. To truly master the concept of 'near', you must understand where के निकट (ke nikaṭ) fits within this spectrum of alternatives. Each word carries a slightly different shade of meaning, formality, and emotional weight. Choosing the right one can make your Hindi sound more precise and natural.

के पास (ke paas)
The most common and versatile term. It is used for physical proximity and possession. It is neutral in register and suitable for almost any everyday situation. If you are unsure which one to use, 'ke paas' is the safest bet.
के नज़दीक (ke nazdīk)
Derived from Persian, this word is very common in Urdu-influenced Hindi and Bollywood songs. It feels slightly warmer and more personal than 'ke nikaṭ'. It is often used for emotional closeness, like 'dil ke nazdīk' (close to the heart).
के समीप (ke samīp)
This is the Sanskrit-based sibling of 'ke nikaṭ'. It is even more formal and is almost exclusively used in literature, poetry, or extremely formal speeches. It suggests a high degree of intimacy or sacred proximity.

When comparing के निकट to 'ke samīp', the former is slightly more common in modern technical and journalistic Hindi, while the latter remains in the realm of the arts and ancient texts. If you are reading a newspaper, you will see 'nikaṭ'. If you are reading a poem by Tulsidas or a modern Hindi poet, you are more likely to encounter 'samīp'.

तुलना: 'स्टेशन के पास' (Casual) vs 'स्टेशन के निकट' (Formal) vs 'स्टेशन के समीप' (Very Formal).

For 'around' or 'in the vicinity of', you might use 'ke ās-pās'. This implies a less precise area than के निकट. While 'nikaṭ' suggests a specific point close by, 'ās-pās' suggests the general neighborhood. For example, 'Ghar ke ās-pās' means 'around the house', whereas 'Ghar के निकट' means 'right near the house'. This distinction is crucial for giving accurate directions.

के इर्द-गिर्द (ke ird-gird)
This means 'surrounding' or 'around'. It is used when something is encircling the reference point. It is more specific than 'nikaṭ' in terms of spatial arrangement.

In summary, choose के निकट for formal spatial descriptions, 'ke paas' for daily needs and possession, 'nazdīk' for a poetic or Urdu touch, and 'samīp' for the highest literary register. Understanding these layers of Hindi vocabulary will allow you to navigate different social and professional environments with ease and sophistication.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Child friendly

""

Gíria

""

Curiosidade

The word 'nikaṭ' is a 'Tatsama' word, meaning it has been taken directly from Sanskrit into Hindi without changing its spelling or form, which is why it sounds more formal.

Guia de pronúncia

UK /keː nɪ.kəʈ/
US /keɪ nɪ.kʌt/
Stress is on the second syllable of 'nikaṭ'.
Rima com
Vikaṭ (difficult) Prakaṭ (manifest) Sankaṭ (trouble) Markaṭ (monkey) Chokaṭ (doorframe) Jhapaṭ (pounce) Lapaṭ (flame) Kapaṭ (deceit)
Erros comuns
  • Pronouncing 'ṭ' as a soft English 't'. It should be retroflex.
  • Using a short 'e' for 'ke'. It should be a long vowel.
  • Merging the two words into 'kenikat'. They should be distinct.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in text once the 'ke' pattern is known.

Escrita 4/5

Requires remembering the oblique case for nouns.

Expressão oral 4/5

Natural usage requires choosing the right register.

Audição 3/5

Clearly articulated in formal speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Ke (के) Paas (पास) Ghar (घर) Sthan (स्थान) Vaha (वह)

Aprenda a seguir

Ke samīp (के समीप) Ke nazdīk (के नज़दीक) Se dūr (से दूर) Ke ās-pās (के आस-पास) Nikaṭtā (निकटता)

Avançado

Sannidhya (सान्निध्य) Sannikaṭ (सन्निकट) Dūrasth (दूरस्थ) Prānt (प्रांत) Sīmā (सीमा)

Gramática essencial

Oblique Case with Postpositions

Larka -> Larke ke nikaṭ

Genitive Marker 'Ke' Usage

Ghar ke nikaṭ (House's proximity)

Pronoun Transformation

Vah -> Uske nikaṭ

Adverbial use of Nikaṭ

Vah nikaṭ hi hai (He is just near)

Superlative Form -tam

Nikaṭtam (Nearest)

Exemplos por nível

1

मेरा घर स्कूल के निकट है।

My house is near the school.

Simple postposition usage after 'skūl'.

2

मंदिर के निकट एक पेड़ है।

There is a tree near the temple.

'Mandir' is the reference noun.

3

क्या आप स्टेशन के निकट हैं?

Are you near the station?

Interrogative sentence structure.

4

बस स्टैंड के निकट रुको।

Stop near the bus stand.

Imperative sentence.

5

नदी के निकट मत जाओ।

Don't go near the river.

Negative imperative.

6

वह दुकान के निकट खड़ा है।

He is standing near the shop.

Continuous state using 'khadā hai'.

7

बाज़ार के निकट बहुत भीड़ है।

It is very crowded near the market.

'Bāzār' remains unchanged in singular oblique.

8

पार्क के निकट मेरा दोस्त रहता है।

My friend lives near the park.

Subject is 'merā dost'.

1

लाल किले के निकट एक मेट्रो स्टेशन है।

There is a metro station near the Red Fort.

'Lāl Qilā' changes to 'Lāl Qile' (oblique case).

2

मेरे निकट बैठो।

Sit near me.

'Mere' is the oblique form of 'main'.

3

अस्पताल के निकट शोर न करें।

Do not make noise near the hospital.

Formal prohibition.

4

क्या तुम उस बड़े पेड़ के निकट हो?

Are you near that big tree?

Use of demonstrative 'us' (oblique of vah).

5

इस होटल के निकट कोई अच्छा रेस्टोरेंट नहीं है।

There is no good restaurant near this hotel.

Negative existential sentence.

6

वह खिड़की के निकट बैठी है।

She is sitting near the window.

Feminine subject 'vaha' with 'baithī hai'.

7

गाँव के निकट एक छोटी झील है।

There is a small lake near the village.

'Gāon' is the reference point.

8

पोस्ट ऑफिस के निकट डाक पेटी है।

There is a mailbox near the post office.

Standard locative description.

1

परीक्षा का समय अब निकट है।

The time of the examination is now near.

Temporal use of 'nikaṭ'.

2

वह अपनी सफलता के बहुत निकट पहुँच गया है।

He has reached very near to his success.

Abstract use with 'safaltā'.

3

राजमार्ग के निकट गाड़ी चलाना खतरनाक हो सकता है।

Driving near the highway can be dangerous.

Gerundial subject 'gādī calānā'.

4

प्राचीन गुफाओं के निकट जाना मना है।

Going near the ancient caves is forbidden.

Plural oblique 'gufāon'.

5

नदी के तट के निकट एक कुटिया थी।

There was a hut near the bank of the river.

Double postpositional structure.

6

वह अपने लक्ष्य के निकट है, लेकिन अभी उसे और मेहनत करनी है।

He is near his goal, but he still needs to work harder.

Compound sentence with 'lekin'.

7

इस शहर के निकट कई ऐतिहासिक स्थल हैं।

There are many historical sites near this city.

Plural subject 'sthal'.

8

क्या आप मेरे घर के निकट किसी बैंक को जानते हैं?

Do you know any bank near my house?

Complex question structure.

1

सरकार इस समस्या के समाधान के निकट पहुँच रही है।

The government is reaching near a solution to this problem.

Metaphorical use in a formal context.

2

वायुसेना का अड्डा सीमा के निकट स्थित है।

The air force base is located near the border.

Formal military/geographical context.

3

वैज्ञानिक एक नए ग्रह की खोज के निकट हैं।

Scientists are near the discovery of a new planet.

Formal academic context.

4

यह फिल्म वास्तविकता के काफी निकट है।

This film is quite close to reality.

Abstract comparison.

5

जंगल के निकट रहने वाले लोगों को सावधान रहना चाहिए।

People living near the forest should be careful.

Participial phrase 'rahne vāle'.

6

उसका व्यवहार पाखंड के निकट है।

His behavior is close to hypocrisy.

Philosophical/Judgmental use.

7

भूकंप का केंद्र समुद्र के तट के निकट था।

The epicenter of the earthquake was near the sea coast.

Scientific reporting style.

8

पुस्तकालय के निकट बात करना वर्जित है।

Talking near the library is prohibited.

Formal vocabulary 'varjit'.

1

उनकी विचारधारा गांधीवादी सिद्धांतों के अत्यंत निकट है।

His ideology is extremely close to Gandhian principles.

High-level political discourse.

2

यह रचना कालिदास की शैली के निकट प्रतीत होती है।

This work seems close to the style of Kalidasa.

Literary criticism context.

3

मृत्यु के निकट पहुँचकर मनुष्य को जीवन का मूल्य समझ आता है।

Upon reaching near death, a person understands the value of life.

Philosophical reflection using 'kar' participle.

4

परियोजना अपने पूर्ण होने के निकट है, बस कुछ अंतिम विवरण शेष हैं।

The project is near its completion; only a few final details remain.

Formal project management terminology.

5

नदी के संगम के निकट एक भव्य मेले का आयोजन किया गया है।

A grand fair has been organized near the confluence of the rivers.

Descriptive formal Hindi.

6

वह सत्य के इतना निकट था कि उसे झुठलाना असंभव था।

He was so close to the truth that denying it was impossible.

Abstract proximity in narrative.

7

नगर निगम ने मुख्य सड़क के निकट अतिक्रमण हटा दिया है।

The municipal corporation has removed encroachments near the main road.

Administrative/Legal Hindi.

8

पर्वत की चोटी के निकट ऑक्सीजन की कमी हो जाती है।

There is a lack of oxygen near the mountain peak.

Scientific/Factual statement.

1

निर्वाण की अवस्था के निकट पहुँचने पर द्वैत का भाव समाप्त हो जाता है।

Upon approaching near the state of Nirvana, the sense of duality ends.

Spiritual/Metaphysical discourse.

2

यह सिद्धांत क्वांटम भौतिकी के बुनियादी नियमों के निकट है।

This theory is close to the fundamental laws of quantum physics.

Advanced scientific register.

3

लेखक ने नायक को त्रासदी के इतने निकट ला खड़ा किया कि पाठक कांप उठे।

The author brought the protagonist so close to tragedy that the readers trembled.

Advanced literary analysis.

4

वैश्विक अर्थव्यवस्था मंदी के अत्यंत निकट खड़ी है।

The global economy is standing extremely close to a recession.

Macroeconomic formal reporting.

5

उनके शब्द हृदय के अंतस्तल के निकट स्पर्श करते हैं।

His words touch near the innermost depths of the heart.

Poetic and highly formal expression.

6

कानूनी रूप से, यह संपत्ति विवादित क्षेत्र के निकट स्थित है।

Legally, this property is situated near the disputed area.

Precise legal terminology.

7

उसकी कलात्मक दृष्टि प्रकृति के शुद्धतम रूप के निकट है।

His artistic vision is close to the purest form of nature.

Aesthetic criticism.

8

शून्य के निकट पहुँचने पर गणितीय गणनाएँ जटिल हो जाती हैं।

Upon approaching near zero, mathematical calculations become complex.

Mathematical formal context.

Colocações comuns

मंदिर के निकट
नदी के निकट
मृत्यु के निकट
सफलता के निकट
स्टेशन के निकट
सीमा के निकट
आँखों के निकट
लक्ष्य के निकट
शहर के निकट
सत्य के निकट

Frases Comuns

बहुत निकट

— Very close. Used to emphasize extreme proximity.

वह मेरे बहुत निकट है।

निकट भविष्य में

— In the near future. A standard formal expression for upcoming events.

निकट भविष्य में चुनाव होंगे।

निकatतम (Nikaṭtam)

— Nearest. The superlative form used for finding the closest option.

निकटतम अस्पताल कहाँ है?

निकट आना

— To come closer. Used for physical movement or relationships.

वे दोनों एक-दूसरे के निकट आ रहे हैं।

निकट से देखना

— To look closely. To observe something from a short distance.

उसने पेंटिंग को निकट से देखा।

निकटवर्ती क्षेत्र

— Nearby area. Used in administrative or geographical contexts.

निकटवर्ती क्षेत्रों में अलर्ट जारी है।

निकट संबंध

— Close relationship. Used for family, friends, or professional ties.

उनके बीच निकट संबंध हैं।

निकट पहुँचाना

— To bring closer. To facilitate reaching a target.

यह तकनीक हमें मंगल के निकट पहुँचाएगी।

एक-दूसरे के निकट

— Near each other. Describes mutual proximity.

घर एक-दूसरे के निकट बने हैं।

निकट रहना

— To stay near. To reside or remain in close proximity.

मेरे निकट ही रहना।

Frequentemente confundido com

के निकट vs के नीचे (ke nīche)

Means 'under' or 'below'. Sounds similar but denotes a completely different spatial relationship.

के निकट vs के अंदर (ke andar)

Means 'inside'. Often confused by beginners when trying to say something is 'in the area'.

के निकट vs के सामने (ke sāmne)

Means 'in front of'. Sometimes learners use 'near' when they specifically mean 'facing'.

Expressões idiomáticas

"मौत के निकट होना"

— To be at death's door. Implies being very ill or in great danger.

दुर्घटना के बाद वह मौत के निकट था।

Formal/Dramatic
"सत्य के निकट होना"

— To be close to the truth. Used when a guess or investigation is almost accurate.

तुम्हारी बात सत्य के काफी निकट है।

Neutral
"दिल के निकट"

— Close to the heart. Something very dear or precious.

यह तोहफा मेरे दिल के निकट है।

Emotional/Poetic
"मंजिल के निकट"

— Near the destination. Almost achieving one's life goal.

वर्षों की मेहनत के बाद वह अपनी मंजिल के निकट है।

Inspirational
"विनाश के निकट"

— Near destruction. On the verge of collapse or ruin.

युद्ध के कारण मानवता विनाश के निकट है।

Formal/Serious
"परिवर्तन के निकट"

— On the brink of change. Implies an imminent shift in status quo.

समाज एक बड़े परिवर्तन के निकट है।

Sociological
"शून्य के निकट"

— Near zero. Used in finance or science to show minimal value.

तापमान शून्य के निकट पहुँच गया है।

Technical
"पूर्णता के निकट"

— Near perfection. Almost flawless.

उसकी कला पूर्णता के निकट है।

Artistic
"प्रकृति के निकट"

— Close to nature. Living a simple, outdoor-oriented life.

गाँव में हम प्रकृति के निकट महसूस करते हैं।

Lifestyle
"ईश्वर के निकट"

— Near God. A state of religious devotion or sanctity.

प्रार्थना हमें ईश्वर के निकट लाती है।

Religious

Fácil de confundir

के निकट vs निकट (Nikaṭ) vs पास (Paas)

Both mean 'near'.

'Paas' is for possession and casual use. 'Nikaṭ' is for physical proximity and is formal. You can't say 'Mere nikaṭ paisa hai' for 'I have money'.

स्टेशन के पास (Casual) / स्टेशन के निकट (Formal).

के निकट vs निकट (Nikaṭ) vs नज़दीक (Nazdīk)

Both describe closeness.

'Nazdīk' is Persian-based and used for emotional closeness. 'Nikaṭ' is Sanskrit-based and used for formal/spatial closeness.

दिल के नज़दीक (Close to heart).

के निकट vs निकट (Nikaṭ) vs समीप (Samīp)

Both are formal Sanskrit words.

'Samīp' is even more literary and rare in daily life compared to 'nikaṭ'.

ईश्वर के समीप (In God's presence).

के निकट vs निकट (Nikaṭ) vs नीचे (Nīche)

Phonetic similarity.

Nikaṭ = Near; Nīche = Under.

पेड़ के निकट (Near tree) vs पेड़ के नीचे (Under tree).

के निकट vs निकट (Nikaṭ) vs निकास (Nikās)

Similar starting sound.

Nikaṭ = Near; Nikās = Exit.

स्टेशन के निकट (Near station) vs स्टेशन का निकास (Station exit).

Padrões de frases

A1

[Noun] के निकट [Noun] है।

घर के निकट पेड़ है।

A2

[Pronoun-Oblique] निकट [Verb]।

मेरे निकट बैठो।

B1

[Abstract Noun] के निकट [Verb]।

वह मौत के निकट था।

B2

[Complex Noun] के निकट स्थित [Noun]।

नदी के निकट स्थित मंदिर।

C1

[Ideology] के निकट होना।

यह विचार सत्य के निकट है।

C2

[Spiritual State] के निकट पहुँचना।

निर्वाण के निकट पहुँचना कठिन है।

B1

[Time] के निकट आना।

शाम के निकट आना।

A2

[Demonstrative-Oblique] [Noun] के निकट।

उस दुकान के निकट।

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Common in formal/written Hindi; occasional in spoken Hindi.

Erros comuns
  • Using 'main ke nikaṭ' for 'near me'. mere nikaṭ

    Pronouns must change to their oblique/possessive form before postpositions. 'Main' becomes 'mere'.

  • Saying 'Ghar nikaṭ hai'. Ghar के निकट है।

    You must include the 'ke' marker to link the noun to the proximity word.

  • Using 'nikaṭ' for possession (e.g., Mere nikaṭ pen hai). Mere paas pen hai.

    'Nikaṭ' only refers to physical distance, not ownership.

  • Saying 'Ke nikaṭ station'. Station ke nikaṭ.

    Hindi is a postpositional language; the reference point must come first.

  • Forgetting the oblique case for '-ā' ending nouns (e.g., Kamrā ke nikaṭ). Kamre ke nikaṭ.

    Masculine nouns ending in '-ā' must change to '-e' before 'ke'.

Dicas

Watch the Oblique Case

Remember that masculine nouns ending in '-ā' change to '-e' before 'ke nikaṭ'. 'Larka' becomes 'Larke ke nikaṭ'. This is the most common mistake for learners.

Use in Formal Writing

If you are writing an application or a formal letter, use 'ke nikaṭ' instead of 'ke paas' to show a higher command of the language.

Retroflex 'T'

The 'ṭ' in 'nikaṭ' is retroflex. Curl your tongue back to hit the roof of your mouth. Practice with 'nikaṭ', 'vikaṭ', and 'sankaṭ'.

Superlative Form

Learn 'nikaṭtam' (nearest). It's very useful for travel, like asking for the 'nikaṭtam metro station'.

Noun First

In English, we say 'Near the house'. In Hindi, we say 'House near' (Ghar ke nikaṭ). Always put the landmark first.

No Possession

Never use 'ke nikaṭ' to say you 'have' something. Use 'ke paas' for that. 'Ke nikaṭ' is strictly for distance.

Abstract Use

Don't be afraid to use it for goals or success. 'Main apne sapne ke nikaṭ hoon' (I am near my dream) is a beautiful formal sentence.

News Keywords

Listen for 'nikaṭ' in Hindi news. It's a keyword used to describe where accidents or events happened.

Poetic vs Formal

Use 'nazdīk' for love and poetry, but 'nikaṭ' for maps and reports.

Sanskrit Root

Knowing it comes from Sanskrit 'nikaṭa' helps you remember it's a 'pure' Hindi word, perfect for formal settings.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Nikaṭ' as 'Near-Kat'. Imagine a 'Kat' (Cat) sitting 'Near' you. Nikaṭ = Near-Kat.

Associação visual

Visualize a milestone on an Indian highway that says 'Delhi 5km'. The milestone is 'nikaṭ' to the city.

Word Web

Distance Proximity Location Formal Sanskrit Postposition Direction Closeness

Desafio

Try to describe five objects in your room using 'ke nikaṭ' instead of 'ke paas'. For example: 'Laptop khidki ke nikaṭ hai'.

Origem da palavra

Derived from the Sanskrit word 'nikaṭa' (निकट), which literally means 'near', 'at hand', or 'proximate'. It has been used in Indo-Aryan languages for millennia to describe spatial relationships.

Significado original: Being in the immediate vicinity or presence of.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Indo-Aryan.

Contexto cultural

No specific sensitivities, but avoid using 'ke nikaṭ' for very intimate personal relations where 'ke nazdīk' is more emotionally appropriate.

English speakers often use 'near' for everything. In Hindi, using 'ke nikaṭ' shows you are aware of formal social boundaries.

Found in the Hindi translation of the Bible (e.g., God is near). Commonly used in 'Akashvani' (All India Radio) news bulletins. Used in Premchand's literature to describe rural settings.

Pratique na vida real

Contextos reais

Giving Directions

  • Main mandir ke nikaṭ hoon.
  • Bank ke nikaṭ rukiye.
  • School ke nikaṭ se mudiyen.
  • Nikaṭtam metro station kahan hai?

Academic Writing

  • Nadi ke nikaṭ sabhyata basi.
  • Paryavaran ke nikaṭ.
  • Siddhant ke nikaṭ.
  • Tathyon ke nikaṭ.

News Reporting

  • Ghatna sthal ke nikaṭ.
  • Sima ke nikaṭ firing.
  • Sansad ke nikaṭ rally.
  • T तट के निकट चक्रवात।

Formal Meetings

  • Samadhan ke nikaṭ.
  • Samjhoute ke nikaṭ.
  • Nishkarsh ke nikaṭ.
  • Lakshya ke nikaṭ.

Travel and Tourism

  • Taj Mahal ke nikaṭ hotel.
  • Pahadon ke nikaṭ.
  • Samudra ke nikaṭ.
  • Prachin imarat ke nikaṭ.

Iniciadores de conversa

"क्या आप रेलवे स्टेशन के निकट रहते हैं? (Do you live near the railway station?)"

"क्या यहाँ के निकट कोई अच्छा अस्पताल है? (Is there a good hospital near here?)"

"आपका कार्यालय बस स्टैंड के कितना निकट है? (How near is your office to the bus stand?)"

"क्या हमें इस पार्क के निकट मिलना चाहिए? (Should we meet near this park?)"

"क्या आप जानते हैं कि निकतम एटीएम कहाँ है? (Do you know where the nearest ATM is?)"

Temas para diário

आज मैंने अपने घर के निकट एक बहुत ही सुंदर दृश्य देखा। (Today I saw a very beautiful scene near my house...)

यदि मैं प्रकृति के निकट रहूँ, तो मुझे कैसा महसूस होगा? (If I live near nature, how would I feel?)

मेरे विद्यालय के निकट एक पुरानी इमारत है जिसके बारे में मैं लिखना चाहता हूँ। (There is an old building near my school that I want to write about.)

जब मैं सफलता के निकट पहुँचता हूँ, तो मेरी भावनाएँ क्या होती हैं? (What are my feelings when I reach near success?)

मेरे शहर के निकट कौन-कौन से ऐतिहासिक स्थल हैं? (Which historical sites are near my city?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, they both mean 'near', but 'ke nikaṭ' is more formal and used only for location, not possession. You use 'ke paas' in daily life and 'ke nikaṭ' in writing or news.

It is better to say 'main nikaṭ hi hoon' (I am just nearby) or 'main station ke nikaṭ hoon'. Using 'nikaṭ' alone as an adjective is possible but less common than the postpositional use.

You use the oblique form 'mere'. So, 'near me' is 'mere nikaṭ'. Never say 'main ke nikaṭ'.

While Urdu speakers understand it, they prefer 'ke nazdīk' or 'ke paas'. 'Ke nikaṭ' is specifically associated with Standard Hindi (Shuddh Hindi).

Yes, for example, 'shaam ke nikaṭ' means 'near evening'. However, 'ke paas' or 'ke karīb' is more common for time.

No, for this specific postposition, it is always 'ke nikaṭ', regardless of the gender of the noun it follows. The 'ke' is fixed.

It is the superlative form meaning 'nearest'. For example, 'nikaṭtam rasta' means 'the nearest path'.

Yes, but it sounds very formal. 'Mere nikaṭ baitho' sounds like something a king or a teacher might say. Friends usually say 'mere paas baitho'.

Because it comes *after* (post) the noun it relates to, whereas English prepositions come *before* (pre) the noun.

The most common opposite is 'se dūr', which means 'far from'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using 'ke nikaṭ' about a school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The hospital is near the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about an office near a bank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is near his goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'mere nikaṭ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There is a forest near the village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about success being near.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Do not park near the gate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a river and a temple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The exam is coming near.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about a hotel near the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She is sitting near the window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal notice: 'No noise near the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The nearest ATM is 1km away.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about reaching near the truth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The city is near the coast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'uske nikaṭ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Wait near the big tree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a metro station near the fort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The time of change is near.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'My house is near the park' in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Is there a bank near here?' in formal Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell someone 'Sit near me' politely.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The station is near the market.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a hotel near an airport.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am near the temple.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Where is the nearest ATM?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't go near the river.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is near success.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The time is near.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a driver to stop near the gate.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is a tree near the house.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Is your office near the station?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait near the red car.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The forest is near the village.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We are near the end.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The shop is near the school.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I live near the hospital.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The lake is near the mountain.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Keep your friends near.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the location: 'स्टेशन के निकट एक होटल है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: 'मंदिर के निकट पेड़ है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the action: 'मेरे निकट बैठो।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is near the river? 'नदी के निकट गाँव है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where is the crowd? 'बाज़ार के निकट भीड़ है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the exam far or near? 'परीक्षा निकट है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Who is waiting? 'वह स्कूल के निकट इंतज़ार कर रहा है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where should you not go? 'आग के निकट मत जाओ।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the landmark: 'लाल किले के निकट मेट्रो है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is prohibited? 'पुस्तकालय के निकट शोर न करें।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where is the ATM? 'बैंक के निकट एटीएम है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is he successful? 'वह सफलता के निकट है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where is the car? 'गेट के निकट गाड़ी है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the feeling: 'वह मृत्यु के निकट था।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where is the park? 'घर के निकट पार्क है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!