At the A1 level, you should learn 'सगाई होना' as a simple phrase for a big life event. Think of it like 'birthday' or 'wedding'. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it means 'to get engaged'. You can use it in simple sentences like 'My sister's engagement happened' (मेरी बहन की सगाई हो गई). Notice that we use 'ki' (of) because 'sagai' is like a possession of the person. Also, the verb ends in 'i' (gayi) because 'sagai' is a feminine word. It is a very happy word used when two people decide to marry. You will see it in pictures with rings and sweets. Just focus on the past tense 'हो गई' (happened) for now.
At the A2 level, you can start using 'सगाई होना' in different tenses. You can say 'My engagement will happen next year' (मेरी सगाई अगले साल होगी). You should also learn that 'सगाई' is a feminine noun, which affects the words around it. For example, 'अच्छी सगाई' (good engagement). You can use it to ask simple questions to friends about their families. You might also learn that 'होना' (to happen) is different from 'करना' (to do). In Hindi, we usually say the engagement 'happened' rather than 'we did the engagement' when talking about the status. It is a key word for social conversations in India.
At the B1 level, you should understand the cultural importance of 'सगाई होना'. It is not just a ring; it's a family contract. You can use it in complex sentences with 'when' and 'because'. For example, 'When the engagement happened, everyone was happy' (जब सगाई हुई, तब सब खुश थे). You should also be familiar with synonyms like 'मंगनी' and 'रिश्ता पक्का होना'. You can describe the process: 'First the match is fixed, then the engagement happens' (पहले रिश्ता पक्का होता है, फिर सगाई होती है). At this level, you should be able to conjugate 'होना' into various forms like 'हो चुकी है' (has happened) or 'होने वाली है' (is about to happen) without hesitation.
At the B2 level, you can use 'सगाई होना' to discuss social trends and traditions. You might talk about how 'सगाई होना' has changed from a small family gathering to a large event. You can use the phrase in the passive voice or in conditional sentences: 'If the engagement happens now, the wedding will be in winter' (अगर अभी सगाई हो गई, तो शादी सर्दियों में होगी). You should also understand related idioms and the social implications of 'सगाई टूटना' (the engagement breaking). You can participate in debates about arranged vs. love marriages where this term frequently appears as the formalizing step of the process.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'सगाई होना' in literature and formal media. You can use it to describe the intricacies of social alliances. You might encounter the term in classic Hindi novels where 'सगाई' represents a binding promise that drives the plot's conflict. You should be able to use the phrase with high-level vocabulary, such as 'सगाई होने की औपचारिक घोषणा' (the formal announcement of the engagement happening). You understand the subtle difference between 'सगाई' and 'वाग्दान' and can choose the appropriate register for any situation, from a village wedding to a corporate setting in Delhi.
At the C2 level, you possess a near-native grasp of 'सगाई होना' and its place in the socio-linguistic fabric of India. You can analyze the etymology and the historical shift in how the verb 'होना' reflects a more fatalistic or communal view of life events compared to the individualistic 'getting engaged' in English. You can use the phrase effortlessly in any complex grammatical structure, including poetic or archaic forms. You understand the legal precedents involving 'सगाई होना' in family law and can discuss the cultural evolution of the ceremony across different Indian states and the diaspora with absolute fluency.

सगाई होना em 30 segundos

  • सगाई होना means 'to get engaged' in Hindi, involving a formal ceremony.
  • It is a compound verb using 'honā' (to happen) and the feminine noun 'sagāī'.
  • Socially, it is a significant milestone involving two families, not just a couple.
  • Commonly used in past tense as 'हो गई' to announce someone's new status.

The Hindi phrase सगाई होना (sagāī honā) is a cornerstone of social vocabulary in the Hindi-speaking world. At its most basic level, it translates to "to get engaged" or "for an engagement to take place." However, in the cultural landscape of India, it carries much more weight than a simple agreement to marry. It signifies a formal, often public, announcement that two families have agreed to unite through the marriage of their children. The word sagāī refers to the engagement ceremony itself, and honā is the auxiliary verb meaning 'to happen' or 'to be.' Unlike English, where 'getting engaged' focuses on the couple's decision, 'सगाई होना' often describes the event or the change in social status that involves the entire extended family.

Social Context
This phrase is used when the formal 'Roka' or 'Sagai' ceremony has concluded. It implies that the relationship is now 'pukka' (fixed/solid).
Grammatical Nuance
Because it uses 'honā' (to be/happen), the subject is usually the engagement itself or the person to whom it is happening, often used with the postposition 'kī' (of) or as a state.

कल मेरी बहन की सगाई हो गई। (My sister's engagement happened yesterday / My sister got engaged yesterday.)

In a modern context, young people might use it to tell friends about their status, but you will most frequently hear it in the context of family discussions. When a neighbor asks, "क्या उसकी सगाई हो गई?" (Has her engagement happened?), they are inquiring about her marital prospects and social standing. It is a transitionary phase that is celebrated with as much, if not more, fervor than the wedding itself in some communities. The phrase is inherently positive, associated with sweets (mithai), new clothes, and the joining of two lineages. It is not just a romantic milestone but a legalistic and social contract in the eyes of the community.

अगले महीने राहुल और प्रिया की सगाई होने वाली है। (Rahul and Priya's engagement is going to happen next month.)

Furthermore, the phrase is used to define a period of time. One might say, "सगाई होने के बाद..." (After the engagement happened...), to describe the courtship period allowed by the families. In many traditional setups, this is the first time the couple is officially allowed to talk or go out together. Therefore, 'सगाई होना' is the 'green light' for the relationship in the public eye. It is different from 'सगाई करना' (to perform the engagement), which focuses on the action of the parents or the priest. 'होना' focuses on the event coming into existence.

Related Concept
The term 'Mangni' (मंगनी) is a common synonym used particularly in Urdu-influenced Hindi or Muslim communities, functioning identically to 'Sagai'.

क्या आपकी सगाई हो चुकी है? (Has your engagement already happened?)

उनकी सगाई हो गई पर शादी अभी बाकी है। (Their engagement happened, but the wedding is still pending.)

Using सगाई होना correctly requires understanding its nature as a compound verb with 'होना'. Since 'होना' is an intransitive verb, the sentence structure usually revolves around whose engagement is happening. The most common pattern is [Person] + [Possessive Particle 'kī'] + सगाई होना. For example, 'राम की सगाई' (Ram's engagement). When you conjugate it, you change 'होना' based on the tense and aspect. Because 'सगाई' is a feminine noun, the verb 'होना' will often take the feminine form 'हो गई' (happened) or 'हो रही है' (is happening) when referring to the event itself.

Past Tense
Use 'हो गई' for completed actions. 'उसकी सगाई पिछले साल हो गई थी' (Her engagement had happened last year).
Future Tense
Use 'होगी' or 'होने वाली है'. 'मेरी सगाई जल्द ही होगी' (My engagement will happen soon).

रवि और सीमा की सगाई हो चुकी है। (Ravi and Seema's engagement has already happened.)

One interesting aspect of this verb is how it interacts with different subjects. If you say "मैं सगाई हो गया," it is grammatically incorrect. You must say "मेरी सगाई हो गई" (My engagement happened). This shifts the focus from the person as an actor to the event as an occurrence. This is a common feature in Hindi for life milestones. If you want to use it in a continuous sense, such as describing a ceremony currently in progress, you would say, "सगाई हो रही है" (The engagement is taking place). This is useful for narrating events or talking on the phone during a function.

क्या तुम्हें पता है कि उसकी सगाई कब होने वाली है? (Do you know when her engagement is going to happen?)

In formal writing, such as an invitation card, you might see the phrase "सगाई होने के उपलक्ष्य में" (On the occasion of the engagement happening). In informal speech, people might shorten the concept, but the full verb 'होना' is necessary to complete the thought. If you want to ask someone if they are engaged, you don't usually ask "Are you engaged?" in a direct adjective way. Instead, you ask, "क्या आपकी सगाई हो गई है?" (Has your engagement happened?). This is the most natural way to inquire about someone's relationship status in a polite manner.

Negative Form
'अभी तक सगाई नहीं हुई है' (The engagement hasn't happened yet).

बिना परिवार की मर्जी के सगाई नहीं हो सकती। (The engagement cannot happen without the family's consent.)

कल मंदिर में उनकी सगाई हो गई। (Their engagement happened in the temple yesterday.)

You will encounter सगाई होना in almost every Bollywood movie that involves a family plot. It is a major plot point. For instance, in movies like 'Hum Aapke Hain Koun' or 'Mere Yaar Ki Shaadi Hai', the entire first half often revolves around 'सगाई होना' and the festivities surrounding it. When the hero finds out the heroine is getting engaged to someone else, he might despairingly say, "उसकी सगाई हो रही है!" (Her engagement is happening!). It creates a sense of urgency and finality. In daily life, you will hear this word at the 'Chai ki Tapri' (tea stall) during gossip, in the living rooms of aunties discussing marriage prospects, and in matrimonial advertisements.

Matrimonials
In newspapers, you might see 'सगाई हो चुकी है' to indicate a candidate is no longer available.
News & Media
Celebrity news is full of this: "रणबीर और आलिया की सगाई हो गई?" (Did Ranbir and Alia's engagement happen?).

आजकल तो सगाई होना भी एक बड़ी पार्टी बन गया है। (Nowadays, even an engagement happening has become a big party.)

In a professional setting, a colleague might mention, "अगले हफ्ते मेरे भाई की सगाई होने वाली है, इसलिए मुझे छुट्टी चाहिए" (My brother's engagement is going to happen next week, so I need leave). It is a perfectly acceptable and formal reason for taking time off. You'll also hear it in folk songs and wedding music. Songs like 'Sagai' or 'Sagai Ho Gayi' are staples at North Indian weddings. The word carries a melodic quality and is often paired with rhythmic beats in music. If you are in India during the 'wedding season' (typically November to February), you will hear this phrase constantly in conversations at markets, as people shop for 'Sagai' gifts.

जैसे ही सगाई हो जाएगी, हम शादी की तारीख तय करेंगे। (As soon as the engagement happens, we will fix the wedding date.)

Social media is another huge place to see this. Captions like "Finally, सगाई हो गई!" with a ring emoji are ubiquitous among Hindi speakers on Instagram and Facebook. It bridges the gap between traditional values and modern expression. Even in legal or semi-formal documents regarding family settlements or inheritance, the date of 'सगाई' might be mentioned as a significant milestone. It is a word that transcends class and region, though the specific ceremonies might differ from Punjab to Bihar, the term 'सगाई होना' remains the standard linguistic marker for this life event.

TV Serials
Daily soaps often have entire weeks of episodes dedicated to a single 'Sagai' event, using the phrase in every cliffhanger.

पूरे गाँव में शोर था कि मुखिया की बेटी की सगाई हो गई। (There was a buzz in the whole village that the chief's daughter's engagement happened.)

One of the most frequent errors English speakers make is using the wrong auxiliary verb. They often try to translate "I am engaged" literally, which doesn't work well in Hindi. A common mistake is saying "मैं सगाई हूँ" (I am engagement), which is nonsensical. You must use the 'होना' (to happen/to be) construction with a possessive. Another major pitfall is confusing सगाई होना (to get engaged/engagement to happen) with सगाई करना (to perform an engagement). While they seem similar, 'करना' implies an active role, usually taken by the parents or the person organizing the event, whereas 'होना' is used for the state of the couple or the event itself.

Gender Agreement
Mistake: 'सगाई हो गया'. Correct: 'सगाई हो गई'. Because 'Sagai' is feminine, the past tense must be 'gayi'.
Subject Misplacement
Mistake: 'मैं सगाई हो गया'. Correct: 'मेरी सगाई हो गई'. You don't 'become' the engagement; the engagement happens to you.

गलत: वह सगाई हो गया। सही: उसकी सगाई हो गई। (Wrong: He became engagement. Right: His engagement happened.)

Another mistake involves the postposition. Learners often forget to use 'ki' (of) between the name and 'sagai'. For example, saying "अमित सगाई हो गई" is wrong; it must be "अमित की सगाई हो गई." Without the 'ki', the sentence lacks the possessive link required for the noun 'sagai'. Furthermore, don't confuse 'सगाई होना' with 'शादी होना' (to get married). While they are related, 'सगाई' is just the promise. Using them interchangeably can lead to significant misunderstandings, especially in a culture where the time between engagement and marriage can be years.

लोग अक्सर सगाई होना और रिश्ता पक्का होना में उलझ जाते हैं। (People often get confused between an engagement happening and a match being fixed.)

Lastly, be careful with the tense. If you say "उसकी सगाई होती है," it implies her engagement happens habitually (like every week), which is logically impossible for a single person. Ensure you use the perfective aspect (हो गई) or the future (होगी) for specific events. Beginners also sometimes use 'मिलना' (to meet) instead of 'होना', thinking of 'meeting for engagement', but that is not idiomatic. Stick to 'होना' for the event's occurrence. Also, remember that 'सगाई' is the ceremony; if you just mean the relationship status, you might say 'engaged' (Hindi speakers use the English word) but 'सगाई होना' remains the most formal and correct Hindi way to express the transition.

Plurality
If two couples are getting engaged, you say 'सगाइयाँ हो रही हैं' (engagements are happening), though this is rare. Usually, you treat each couple's event as a single 'सगाई'.

क्या सगाई हो गई? (Did the engagement happen?) - Simple and correct.

While सगाई होना is the most common term, Hindi offers several synonyms and related phrases depending on the region, religion, and level of formality. Understanding these can help you sound more like a native speaker and navigate different social circles. The most prominent alternative is मंगनी होना (mangnī honā). This is widely used in Urdu-speaking contexts and across many parts of North India. It is virtually identical in meaning to 'सगाई होना'. Another common phrase is रिश्ता पक्का होना (rishtā pakkā honā), which means "for the relationship to be finalized." This often happens even before the formal engagement ceremony.

Sagai vs Mangni
'Sagai' is more common in Hindu traditions, while 'Mangni' is more common in Muslim traditions, but both are understood by all.
Sagai vs Roka
'Roka' (रोका) is an initial commitment, often less formal than a 'Sagai', but in modern times, they are often used interchangeably.

उनका रिश्ता पक्का हो गया है, पर सगाई अगले महीने होगी। (Their match is fixed, but the engagement will happen next month.)

In some high-register or literary Hindi, you might encounter वाग्दान (vāgdān), which literally means "giving one's word." However, this is extremely rare in daily conversation. In South India, when speaking Hindi, people might use local terms translated into Hindi, but 'सगाई' remains the lingua franca for engagement. If you want to be very informal, you might say बात तय होना (baat tay honā), meaning "the matter has been settled," referring to the marriage agreement. This is a subtle way to say someone is engaged without using the formal noun.

उनकी मंगनी हो गई है। (Their engagement has happened - Urdu/Common variant.)

Comparing 'सगाई होना' to विवाह होना (vivāh honā - to get married): The former is a promise, the latter is the union. It's important to keep them distinct. Also, तिलक होना (tilak honā) is a specific ritual that sometimes serves as an engagement for the groom's side in certain communities. Knowing these nuances allows you to understand the specific stage of the wedding process being discussed. In modern urban slang, people might just say "He/She is booked," but in Hindi, the traditional 'सगाई होना' still holds the most emotional and social resonance.

Comparison Table
1. सगाई होना: Formal ceremony. 2. मंगनी होना: Synonym (common). 3. रोका होना: Initial stop/commitment. 4. रिश्ता होना: A match being made.

क्या तुम सगाई होने की खुशी में पार्टी दोगे? (Will you give a party on the occasion of the engagement happening?)

How Formal Is It?

Formal

"आज सायं उनकी सगाई संपन्न होगी।"

Neutro

"उनकी सगाई कल हो गई।"

Informal

"अरे, उसकी सगाई हो गई क्या?"

Child friendly

"दीदी की सगाई हो गई, अब हम पार्टी करेंगे!"

Gíria

"भाई, वो तो बुक हो गया, सगाई हो गई उसकी!"

Curiosidade

In ancient times, 'Sagai' wasn't just about marriage; it was a general term for establishing a close relationship or alliance between families.

Guia de pronúncia

UK /sə.ɡɑː.iː hoʊ.nɑː/
US /sə.ɡaɪ hoʊ.nɑː/
Stress is on the second syllable of 'sagāī' (gā) and the first syllable of 'honā' (ho).
Rima com
मंगनी (Mangni - partial) बधाई (Badhai) विदाई (Vidai) धुलाई (Dhulai) पढ़ाई (Padhai) सफ़ाई (Safai) दवाई (Davai) मिठाई (Mithai)
Erros comuns
  • Pronouncing 'sagai' as 'sa-gay' (like the English word). It should be 'sa-ga-ee'.
  • Making the 'g' sound like a 'j'.
  • Mixing up the 'h' in 'hona' with a 'kh' sound.
  • Shortening the final 'ee' in 'sagai'.
  • Pronouncing 'hona' like 'hanna'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in text due to the distinct 'स' and 'ग' characters.

Escrita 4/5

Requires remembering the 'ai' matra and the auxiliary verb conjugation.

Expressão oral 3/5

Commonly used, but needs correct gender agreement (ho gayi).

Audição 2/5

Very easy to hear in movies and songs as it is stressed clearly.

O que aprender depois

Pré-requisitos

शादी (Marriage) होना (To be/happen) लड़का (Boy) लड़की (Girl) परिवार (Family)

Aprenda a seguir

बारात (Wedding procession) कन्यादान (Giving away the bride) फेरे (Wedding circumambulations) विदाई (Farewell ceremony) ससुराल (In-laws' house)

Avançado

वाग्दान (Betrothal) परिणय (Wedding/Union) वैवाहिक (Marital) दाम्पत्य (Conjugal) अनुबंध (Contract/Bond)

Gramática essencial

Compound Verb Construction

Noun (सगाई) + Auxiliary (होना) = To get engaged.

Feminine Noun Agreement

सगाई is feminine, so we say 'सगाई हुई' not 'सगाई हुआ'.

Possessive Postposition

Use 'ki' to link the person: 'रीता की सगाई'.

Perfective Aspect

Use 'ho gayi' for a completed change of state.

Intransitive Subject

The event 'sagai' is the subject of 'hona'.

Exemplos por nível

1

मेरी बहन की सगाई हो गई।

My sister's engagement happened.

Uses feminine past tense 'ho gayi'.

2

क्या आपकी सगाई हो गई?

Did your engagement happen?

Simple question format.

3

आज सगाई हो रही है।

The engagement is happening today.

Present continuous tense.

4

उसकी सगाई कल होगी।

Her engagement will be tomorrow.

Future tense 'hogi'.

5

सगाई में बहुत मिठाई थी।

There were many sweets at the engagement.

Uses 'sagai' as a location/event.

6

राम की सगाई कब है?

When is Ram's engagement?

Using 'hai' for current/scheduled state.

7

यह मेरी सगाई की अंगूठी है।

This is my engagement ring.

Possessive 'ki' with 'sagai'.

8

सगाई हो गई, अब शादी होगी।

Engagement happened, now wedding will happen.

Sequence of events.

1

अगले हफ्ते मेरे भाई की सगाई होने वाली है।

My brother's engagement is going to happen next week.

Uses 'hone wali hai' for 'about to happen'.

2

क्या तुम मेरी सगाई में आओगे?

Will you come to my engagement?

Future tense with 'aoge'.

3

उनकी सगाई बहुत धूमधाम से हुई।

Their engagement happened with great pomp.

Adverbial phrase 'dhumdham se'.

4

सगाई होने के बाद हम बहुत खुश हैं।

We are very happy after the engagement happened.

Uses 'hone ke baad' (after happening).

5

मुझे सगाई के लिए नए कपड़े चाहिए।

I need new clothes for the engagement.

Purpose expressed with 'ke liye'.

6

क्या उसकी सगाई मंदिर में हुई?

Did her engagement happen in a temple?

Locative 'mein' with 'mandir'.

7

सगाई अभी तक नहीं हुई है।

The engagement has not happened yet.

Negative perfect tense.

8

हम सगाई होने का इंतज़ार कर रहे हैं।

We are waiting for the engagement to happen.

Object of 'intazar' is the event.

1

जब मेरी सगाई हुई, तब बारिश हो रही थी।

When my engagement happened, it was raining.

Correlative 'jab... tab' structure.

2

सगाई होने से पहले दोनों परिवारों ने बात की।

Before the engagement happened, both families talked.

Uses 'hone se pehle' (before happening).

3

अगर सगाई हो गई, तो हम घर सजाएंगे।

If the engagement happens, we will decorate the house.

Conditional 'agar... toh'.

4

उसने बताया कि उसकी सगाई हो चुकी है।

He said that his engagement has already happened.

Indirect speech with 'ki'.

5

सगाई होने के लिए शुभ मुहूर्त देखा गया।

An auspicious time was seen for the engagement to happen.

Passive construction 'dekha gaya'.

6

बिना सगाई हुए शादी नहीं हो सकती।

Marriage cannot happen without an engagement having happened.

Uses 'bina... hue' (without having been).

7

सगाई होने की खुशी में सब नाच रहे थे।

Everyone was dancing in the joy of the engagement happening.

Compound noun phrase.

8

क्या आपको पता है कि सगाई कहाँ हो रही है?

Do you know where the engagement is happening?

Interrogative 'kahan'.

1

सगाई होने के बावजूद, उन्होंने शादी टाल दी।

Despite the engagement happening, they postponed the wedding.

Uses 'hone ke bavajud' (despite).

2

जैसे ही सगाई हुई, खबर पूरे शहर में फैल गई।

As soon as the engagement happened, the news spread throughout the city.

Correlative 'jaise hi... waise hi'.

3

सगाई होने की रस्म बहुत पुरानी है।

The ritual of the engagement happening is very old.

Abstract noun phrase.

4

माना जाता है कि सगाई होने से रिश्ता गहरा होता है।

It is believed that an engagement happening deepens the relationship.

Passive 'maana jaata hai'.

5

सगाई होने के तुरंत बाद उन्होंने तस्वीरें साझा कीं।

Immediately after the engagement happened, they shared pictures.

Adverbial 'turant baad'.

6

सगाई होना सिर्फ दो लोगों का नहीं, दो परिवारों का मिलन है।

An engagement happening is not just about two people, but the union of two families.

Gerundial use of 'sagai hona'.

7

इतनी जल्दी सगाई होने की किसी ने उम्मीद नहीं की थी।

No one had expected the engagement to happen so quickly.

Past perfect with negation.

8

सगाई होने वाली जगह को फूलों से सजाया गया था।

The place where the engagement was to happen was decorated with flowers.

Adjectival use of 'hone wali jagah'.

1

सगाई होने की प्रक्रिया में कई सामाजिक रीति-रिवाज शामिल होते हैं।

The process of an engagement happening involves many social customs.

Formal vocabulary like 'prakriya' and 'shamil'.

2

यद्यपि सगाई हो गई थी, फिर भी कुछ अनबन बनी रही।

Although the engagement had happened, some discord remained.

Conjunction 'yadyapi... phir bhi'.

3

सगाई होने के पश्चात, उत्तरदायित्व और बढ़ जाते हैं।

After the engagement happens, responsibilities increase further.

Formal 'pashchat' instead of 'baad'.

4

सगाई होने का अर्थ है एक अटूट बंधन की शुरुआत।

An engagement happening means the beginning of an unbreakable bond.

Philosophical definition.

5

किसी कारणवश सगाई होने में विलंब हो रहा है।

Due to some reason, there is a delay in the engagement happening.

Formal 'vilamb' and 'kaaranvash'.

6

सगाई होने की खबर मिलते ही बधाईयों का तांता लग गया।

As soon as the news of the engagement happening was received, a stream of congratulations began.

Idiomatic 'taanta lag gaya'.

7

सगाई होने की गरिमा को बनाए रखना आवश्यक है।

It is necessary to maintain the dignity of the engagement happening.

Abstract noun 'garima'.

8

सगाई होने से पूर्व सभी कानूनी औपचारिकताओं को पूरा किया गया।

Before the engagement happened, all legal formalities were completed.

Formal 'purv' and 'aupchariktayen'.

1

सगाई होने की इस परिणति ने समाज के समक्ष एक नया उदाहरण प्रस्तुत किया।

This culmination of the engagement happening presented a new example before society.

High-register 'parinati' and 'prastut'.

2

सगाई होने के निहितार्थ केवल वैयक्तिक नहीं, अपितु व्यापक सामाजिक भी हैं।

The implications of an engagement happening are not just personal, but also broadly social.

Advanced 'nihitarth' and 'apitu'.

3

सगाई होने की इस बेला में, हर्ष और विषाद का अद्भुत संगम देखा गया।

In this moment of the engagement happening, a wonderful confluence of joy and sorrow was seen.

Poetic 'bela' and 'sangam'.

4

सगाई होने की पूर्वपीठिका काफी लंबी और जटिल रही थी।

The background to the engagement happening had been quite long and complex.

Academic 'purvapithika'.

5

सगाई होने के उपरांत, दोनों पक्षों के मध्य सौहार्द और प्रगाढ़ हुआ।

After the engagement happened, the harmony between both parties became even deeper.

Sanskritized 'uparant' and 'pragadh'.

6

सगाई होने की सार्थकता तभी है जब उसमें दोनों व्यक्तियों की पूर्ण सहमति हो।

The meaningfulness of an engagement happening exists only when there is full consent of both individuals.

Logical 'sarthakta' and 'sahmati'.

7

सगाई होने की इस घटना ने ऐतिहासिक परंपराओं को पुनः जीवित कर दिया।

This event of the engagement happening revived historical traditions.

Historical context.

8

सगाई होने के सूक्ष्म पहलुओं पर विचार करना अनिवार्य है।

It is mandatory to consider the subtle aspects of the engagement happening.

Advanced 'sukshm' and 'anivarya'.

Colocações comuns

सगाई की रस्म
सगाई की अंगूठी
सगाई का जोड़ा
सगाई का तोहफा
सगाई का खाना
सगाई की तारीख
सगाई का निमंत्रण
सगाई की बधाई
सगाई का जश्न
सगाई की पार्टी

Frases Comuns

सगाई पक्की होना

— When the engagement is finalized and confirmed. Used to emphasize certainty.

अब उनकी सगाई पक्की हो गई है।

सगाई में जाना

— To attend an engagement ceremony. Very common social activity.

आज हमें एक सगाई में जाना है।

सगाई रुक जाना

— For an engagement to be stalled or put on hold. Often used in drama.

अचानक सगाई रुक गई।

सगाई की तैयारी

— Preparations for the engagement. Covers shopping, catering, etc.

घर में सगाई की तैयारी चल रही है।

सगाई का मुहूर्त

— The auspicious time for the engagement according to astrology.

पंडित जी ने सगाई का मुहूर्त निकाल दिया है।

सगाई का शगुन

— The auspicious gifts or money given during the engagement.

उन्होंने सगाई का शगुन भेजा है।

सगाई का वादा

— The promise of engagement. Usually a romantic or private vow.

उनका सगाई का वादा पुराना था।

सगाई की तस्वीर

— Engagement photo. Very common on social media.

सगाई की तस्वीरें बहुत अच्छी आईं।

सगाई का बंधन

— The bond of engagement. A metaphorical way to describe the commitment.

वे सगाई के बंधन में बंध गए।

सगाई की रस्में

— The various rituals involved in an engagement.

सगाई की रस्में शुरू हो गई हैं।

Frequentemente confundido com

सगाई होना vs सगाई करना

This means 'to perform the engagement'. Use 'hona' for the state of getting engaged.

सगाई होना vs शादी होना

This is the actual wedding. Engagement is just the precursor.

सगाई होना vs दोस्ती होना

This is just becoming friends. Sagai is a formal marital commitment.

Expressões idiomáticas

"सगाई का लड्डू खाना"

— To enjoy the benefits or celebrations of an engagement. Often used jokingly.

तुम कब सगाई का लड्डू खिलाओगे?

Informal/Humorous
"हाथ पीले होना"

— Literally 'hands turning yellow' (from turmeric), meaning getting married or engaged.

जल्द ही उसकी सगाई होकर हाथ पीले हो जाएंगे।

Traditional
"घर बसना"

— To settle down (starting with engagement).

सगाई हो गई, अब उसका घर बस जाएगा।

Colloquial
"डोर बंधना"

— To be tied by a thread (of relationship).

आज उनकी सगाई की डोर बंध गई।

Poetic
"गठबंधन होना"

— Usually marriage, but sometimes used for formal engagement alliances.

दो बड़े परिवारों का गठबंधन (सगाई) हो गया।

Formal
"खुशी का ठिकाना न रहना"

— To be extremely happy (often said when an engagement happens).

सगाई होने पर उसकी खुशी का ठिकाना न रहा।

Common Idiom
"मुँह मीठा करना"

— To celebrate by eating sweets (done immediately after 'sagai hona').

सगाई हो गई है, अब मुँह मीठा करो!

Cultural
"शहनाई बजना"

— Though it refers to wedding music, it's used when an engagement makes marriage imminent.

सगाई हो गई, अब घर में शहनाई बजेगी।

Literary/Metaphorical
"रिश्ता जोड़ना"

— To form a relationship (the act leading to sagai).

उन्होंने सगाई करके नया रिश्ता जोड़ा है।

Neutral
"नया अध्याय शुरू होना"

— A new chapter beginning (starting with the engagement).

सगाई होने से जीवन का नया अध्याय शुरू हुआ।

Modern/Formal

Fácil de confundir

सगाई होना vs मंगनी (Mangni)

They mean the same thing.

Sagai is more Sanskrit-based/Hindu; Mangni is Persian-based/Muslim. Both are used by everyone now.

उनकी मंगनी/सगाई हो गई।

सगाई होना vs रोका (Roka)

Both are engagement-like events.

Roka is usually the first announcement; Sagai is the formal ring ceremony.

पहले रोका हुआ, फिर सगाई हुई।

सगाई होना vs ब्याह (Byah)

Related to marriage.

Byah is an informal/regional word for marriage itself, not engagement.

सगाई के बाद ब्याह होगा।

सगाई होना vs सगा (Saga)

Same root.

Saga means 'blood-related' (e.g., saga bhai - real brother). Sagai is the ceremony.

वह मेरा सगा भाई है, उसकी सगाई हो गई।

सगाई होना vs सगाई टूटना (Sagai Tutna)

Opposite action.

Hona is getting engaged; Tutna is breaking it off.

सगाई होना खुशी है, सगाई टूटना गम।

Padrões de frases

A1

[Person] की सगाई हो गई।

अजय की सगाई हो गई।

A2

[Time] [Person] की सगाई होगी।

अगले साल मेरी सगाई होगी।

B1

जब [Event], तब सगाई हुई।

जब सब आए, तब सगाई हुई।

B1

सगाई होने के बाद [Action]।

सगाई होने के बाद हम घूमने गए।

B2

बिना [Condition] के सगाई नहीं हो सकती।

बिना अंगूठी के सगाई नहीं हो सकती।

C1

सगाई होने की संभावना [Adverb] है।

सगाई होने की संभावना बहुत अधिक है।

C1

सगाई होने के उपलक्ष्य में [Action]।

सगाई होने के उपलक्ष्य में भोज आयोजित है।

C2

सगाई होने के सामाजिक निहितार्थ [Description] हैं।

सगाई होने के सामाजिक निहितार्थ अत्यंत गहरे हैं।

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high in daily life, especially during wedding seasons.

Erros comuns
  • मैं सगाई हूँ। मेरी सगाई हो गई है।

    You cannot 'be' an engagement. The engagement must 'happen' to you (possessive).

  • उसका सगाई हो गया। उसकी सगाई हो गई।

    Sagai is feminine, so 'uski' and 'ho gayi' must be used.

  • राम ने सगाई हुई। राम की सगाई हुई।

    Do not use 'ne' with 'hona' in this context; use the possessive 'ki'.

  • सगाई करना vs सगाई होना Depends on context.

    Use 'karna' for the act of performing it, 'hona' for the state of it happening.

  • सगाई मिलना सगाई होना

    You don't 'receive' an engagement like a gift; it 'happens' as an event.

Dicas

Gender Agreement

Always treat 'सगाई' as feminine. This affects the verb 'होना' (हुई, हो गई, होगी) and any adjectives used with it.

Sweets are Mandatory

When you hear 'सगाई हो गई', expect to be offered sweets (mithai). It is considered rude not to celebrate with something sweet.

Possessive Link

Use 'ki' (f.) to link the person to the engagement. Example: 'पूजा की सगाई'.

Synonym Alert

Learn 'मंगनी' alongside 'सगाई'. You will hear both equally often in Bollywood movies.

Family First

Remember that 'सगाई होना' implies family consent. It's rarely just about the two individuals in a Hindi-speaking context.

Formal Invitations

On cards, you will see 'सगाई समारोह' (engagement ceremony). Use this in formal writing.

Clear Vowels

The 'ai' in 'sagai' is a long vowel. Don't rush it; make sure the 'ee' sound at the end is clear.

Laddoo Reference

If someone asks 'लड्डू कब खिलाओगे?', they are likely asking when you are getting engaged or married.

Auxiliary Focus

Focus on the auxiliary verb 'होना'. It tells you if the engagement is past, present, or future.

Don't use 'ne'

Since 'सगाई होना' is intransitive, never use the 'ne' particle with the subject in the past tense.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Sagai' as 'So Great!' because an engagement is a great event. 'Hona' is just the 'happening' of this great event.

Associação visual

Imagine two hands coming together to hold a single ring, surrounded by a circle of family members throwing flower petals.

Word Web

Ring Sweets Family Marriage Promise Ceremony Love Contract

Desafio

Try to use 'सगाई होना' in three different tenses today: once for something that happened, once for something happening now, and once for the future.

Origem da palavra

The word 'सगाई' (Sagāī) is derived from the Sanskrit word 'स्वकीय' (svakīya), meaning 'one's own' or 'related'. It evolved through Prakrit and Old Hindi to its current form.

Significado original: To make someone 'one's own' or to establish a kinship.

Indo-Aryan

Contexto cultural

Be careful when asking about 'सगाई'. If an engagement was recently broken, it is a very sensitive topic (सगाई टूटना).

In the West, getting engaged is often a private moment between a couple. In Hindi culture, 'सगाई होना' is almost always a collective family event.

The movie 'Vivah' (2006) depicts the entire period from 'सagai hona' to the wedding. The song 'Sagai Ho Gayi' from various Bollywood films. Popular TV show cliffhangers often revolve around a 'Sagai' being interrupted.

Pratique na vida real

Contextos reais

Family Gathering

  • सगाई कब है?
  • मिठाई कहाँ है?
  • बहुत बधाई!
  • लड़का क्या करता है?

Shopping

  • सगाई के लिए कपड़े
  • अंगूठी की कीमत
  • अच्छा तोहफा
  • सजावट का सामान

Gossip/News

  • क्या खबर सच है?
  • सगाई टूट गई?
  • किससे हुई सगाई?
  • फोटो देखी क्या?

Planning

  • हॉल बुक करना
  • मेहमानों की लिस्ट
  • कार्ड छपवाना
  • मेन्यू तय करना

Professional/Leave

  • भाई की सगाई है
  • दो दिन की छुट्टी
  • गाँव जाना है
  • जरूरी काम है

Iniciadores de conversa

"क्या आपको पता है कि राहुल की सगाई हो गई?"

"आपकी सगाई कहाँ हुई थी?"

"सगाई होने की खुशी में आप पार्टी कब दे रहे हैं?"

"क्या सगाई होना शादी से ज्यादा जरूरी है?"

"सगाई में कौन-कौन आ रहा है?"

Temas para diário

अपनी सगाई (या किसी दोस्त की सगाई) के दिन के बारे में लिखिए।

अगर आपकी सगाई हो जाए, तो आप उसे कैसे मनाना चाहेंगे?

सगाई होना एक सामाजिक बंधन है या व्यक्तिगत? अपने विचार लिखिए।

भारतीय फिल्मों में सगाई होने के दृश्यों का वर्णन कीजिए।

सगाई होने के बाद जीवन में क्या बदलाव आते हैं?

Perguntas frequentes

10 perguntas

In modern times, yes, an exchange of rings is standard. However, traditionally, it involved gifts and sweets without necessarily requiring a diamond ring. The 'ho na' part refers to the formalization of the promise, regardless of the specific objects exchanged.

No, that is incorrect. You must say 'मेरी सगाई हो गई' (My engagement happened). In Hindi, life events like this are treated as things that happen to you, using the possessive 'meri' (my) or 'uski' (his/her).

Yes, they are synonyms. 'Sagai' has a Hindi/Sanskrit root, while 'Mangni' has an Urdu/Persian root. You can use either, but 'Sagai' is slightly more common in Hindu wedding contexts.

'Rishta hona' usually means a match has been found or a relationship has been established. 'Sagai hona' is the formal ceremony that confirms that match to the public.

'सगाई' is a feminine noun. This is why we say 'सगाई हो गई' (feminine past tense) and 'अच्छी सगाई' (feminine adjective).

You would say 'कल मेरी सगाई होने वाली है' or 'कल मेरी सगाई होगी'. Both are common and correct.

The most common greeting is 'सगाई की बहुत-बहुत बधाई!' (Many congratulations on the engagement!).

Technically yes, but the term 'सगाई' usually implies a formal, social announcement. For a secret promise, people might say 'वादा किया है' (made a promise).

Yes, many urban Indians use the English word 'engaged' in Hindi sentences, e.g., 'वो engaged है'. However, 'सगाई होना' is the proper Hindi term used in formal and traditional contexts.

After the engagement happens, families start planning the 'Shaadi' (wedding). The period between the two is called the engagement period.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence in Hindi: 'My brother got engaged last week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a question in Hindi: 'When is your sister's engagement?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe an engagement ceremony in 3 Hindi sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal invitation line for an engagement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How would you tell your boss you need leave for your engagement?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The engagement happened in a big hotel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'मंगनी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'After the engagement, they will go to Mumbai.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'सगाई की अंगूठी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is it true that their engagement broke?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a congratulatory message for a friend's engagement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The engagement is about to start.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'सगाई होना' in a future conditional sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who all are coming to the engagement?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the importance of engagement in India.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I saw their engagement photos on Instagram.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'सगाई का मुहूर्त'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Their engagement was very simple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'रिश्ता पक्का होना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The engagement is happening right now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: सगाई होना

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'My engagement happened.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask in Hindi: 'When is your engagement?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Congratulations on the engagement!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'She got engaged yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask in Hindi: 'Is the engagement happening in a hotel?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'I am going to an engagement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'The engagement will happen next year.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'The engagement is about to happen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'We are buying an engagement ring.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Her engagement broke because of a fight.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'The engagement was very beautiful.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'They are happy after getting engaged.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'The engagement news is everywhere.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Who did he get engaged to?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Wait for the engagement to happen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'The engagement is finalized.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'It was a simple engagement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'My brother's engagement is tomorrow.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Will you come to my engagement?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the phrase: 'Uski sagai ho gayi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: 'Sagai'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the tense: 'Sagai hogi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the gender from: 'Sagai hui.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Meri sagai kal hai.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Kya sagai ho gayi?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Sagai ki angoothi'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Sagai hone wali hai.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Badhai ho!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Sagai kahan hui?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Sagai ke baad party hai.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Rishta pakka hona'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Sagai ho chuki hai.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Sagai kab hogi?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Mangni'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!