Significado
Expressing disbelief.
Contexto cultural
Greeks use high-intensity language to show empathy. Not using an idiom like this when hearing big news can make you seem 'krio' (cold). In the Cypriot dialect, you might hear 'Εν το χωρεί ο νους μου,' which is the same idiom with a dialectal twist on the verb and negation. Second-generation Greeks often translate this literally into English ('It doesn't fit my mind'), which has become a 'Greek-English' marker. The term 'νους' was central to Orthodox theology, referring to the 'eye of the soul.' This idiom subtly reflects the idea that some things (like the divine or extreme evil) are beyond human spiritual capacity.
Use it with 'ότι'
The most common way to expand this is with 'ότι' (that). E.g., 'Δεν το χωράει ο νους μου ότι...' followed by the thing you can't believe.
Don't forget the 'το'
Even if you say the whole sentence, the little 'το' before 'χωράει' is essential for sounding like a native.
Significado
Expressing disbelief.
Use it with 'ότι'
The most common way to expand this is with 'ότι' (that). E.g., 'Δεν το χωράει ο νους μου ότι...' followed by the thing you can't believe.
Don't forget the 'το'
Even if you say the whole sentence, the little 'το' before 'χωράει' is essential for sounding like a native.
Teste-se
Fill in the missing verb in the correct form.
Είναι απίστευτο! Δεν το ________ ο νους μου!
The subject is 'ο νους' (singular), so the verb must be 'χωράει'.
Which response is most natural for someone telling you they won the lottery?
Φίλος: 'Κέρδισα 1 εκατομμύριο ευρώ!'
Option (α) is a standard way to express shared shock and excitement.
Match the Greek phrase to its English equivalent.
Match the following:
The possessive pronoun (μου/σου/του) determines the person in English.
Complete the dialogue with the correct phrase.
Α: 'Ο Πέτρος παντρεύεται την πρώην του!' Β: 'Τι; ________!'
The context of marrying an ex usually implies shock, requiring the negative form.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosΕίναι απίστευτο! Δεν το ________ ο νους μου!
The subject is 'ο νους' (singular), so the verb must be 'χωράει'.
Φίλος: 'Κέρδισα 1 εκατομμύριο ευρώ!'
Option (α) is a standard way to express shared shock and excitement.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
The possessive pronoun (μου/σου/του) determines the person in English.
Α: 'Ο Πέτρος παντρεύεται την πρώην του!' Β: 'Τι; ________!'
The context of marrying an ex usually implies shock, requiring the negative form.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, 'δεν το χωράει το μυαλό μου' is extremely common and slightly more informal.
Mostly, but as a question ('Το χωράει ο νους σου;'), it is positive in form but still implies disbelief.
It is an ancient word, but in this specific idiom, it is very much alive and used by all ages.
No, use 'δεν το καταλαβαίνω' for intellectual difficulty. Use this for emotional shock.
Δεν το χωράει ο νους ΤΟΥ.
Not at all. It shows you are interested and emotionally involved in the conversation.
Only if the news is truly shocking. Otherwise, it might be too emotional.
The plural is 'νόες', but in this idiom, we almost always use the singular 'νους'.
No, it means 'I am shocked/in disbelief.' Confusion is 'έχω μπερδευτεί'.
That means 'My heart can't take it' (usually for grief), which is different from mental disbelief.
Frases relacionadas
μένω άναυδος
similarto be left speechless
μου ήρθε κεραμίδα
similarit hit me like a roof tile
είναι αδιανόητο
synonymit is unthinkable
δεν το πιστεύω
similarI don't believe it