At the A1 level, you should recognize 'समारोह' (samāroh) as a word for a big, formal party or event. You might see it on an invitation for a wedding or at a school function. Think of it as a 'grand event'. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is a masculine word. If you want to say 'a good ceremony', you say 'achha samaroh'. It is often used with common words like 'shaadi' (wedding) to make 'shaadi ka samaroh'. You will hear it in basic conversations about family events or school days. It is a useful word to know so you can understand when someone is inviting you to something more formal than just a casual lunch. Focus on its sound and the fact that it means something special is happening. You might also hear it in very simple sentences like 'Samaroh kahan hai?' (Where is the ceremony?).
At the A2 level, you can begin to use 'समारोह' (samāroh) in simple sentences to describe events you have attended. You should be able to distinguish it from 'party'. You can use it with basic verbs like 'hai' (is) or 'tha' (was). For example, 'Samaroh bahut bada tha' (The ceremony was very big). You should also start noticing it in compound phrases like 'puraskar samaroh' (award ceremony) or 'janmadin samaroh' (birthday ceremony, used formally). At this level, you should be comfortable with the idea that Hindi uses different words for different levels of formality. Using 'samaroh' instead of 'party' makes your Hindi sound a bit more advanced and respectful. You can also start using simple adjectives like 'sundar' (beautiful) or 'bada' (big) to describe the ceremony. Remember to keep the adjectives in the masculine form.
As a B1 learner, you should use 'समारोह' (samāroh) to describe formal events with more detail. You should understand that it is a masculine noun and use it correctly with postpositions. For instance, 'समारोह में' (in the ceremony). You should be able to talk about the organization of an event using the verb 'aayojan karna'. For example, 'Hamari company ne ek samaroh ka aayojan kiya' (Our company organized a ceremony). You should also be familiar with specific types of ceremonies like 'udghatan samaroh' (opening ceremony) or 'samapan samaroh' (closing ceremony). At this level, you can use the word to talk about cultural traditions and school or office events. You are expected to understand the difference between 'samaroh' and 'utsav' (festival), knowing that 'samaroh' is more localized and structured. You can also use the plural form 'samaroh' (direct) and 'samarohon' (oblique) correctly in sentences.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'समारोह' (samāroh) and its place in formal and literary Hindi. You should be able to use it in complex sentences involving passive voice or relative clauses. For example, 'Vah samaroh, jiska aayojan pichle hafte kiya gaya tha, bahut safal raha' (That ceremony, which was organized last week, was very successful). You should be comfortable using it in professional settings, such as writing an email about a corporate function or describing a political event. You should also understand its use in media and news broadcasts. At this level, you can use more sophisticated adjectives like 'bhavya' (grand), 'adhikarik' (official), or 'garimamay' (dignified) to describe the ceremony. You should also be aware of the etymological roots and how they contribute to the word's formal tone. Your usage should reflect an understanding of the cultural significance of ceremonies in Indian society.
At the C1 level, you should be able to use 'समारोह' (samāroh) with total precision in any context, including academic or literary discussions. You should be able to discuss the sociological and cultural aspects of various 'samārohs' in India, such as their role in community building or maintaining traditions. You can use the word in abstract ways, perhaps discussing the 'samaroh-vaad' (ceremonialism) of certain institutions. Your vocabulary should include many compound words where 'samaroh' is the base. You should also be able to contrast 'samaroh' with its synonyms like 'utsav', 'parva', and 'jashn' in a detailed manner, explaining the subtle connotations of each. In writing, you should be able to use it to create a specific atmosphere, whether you are writing a formal report or a piece of creative fiction. You should also be able to understand and use idioms or poetic expressions that might involve ceremonial concepts.
At the C2 level, your command of 'समारोह' (samāroh) should be indistinguishable from that of a native speaker with a high level of education. You should be able to appreciate and use the word in its most formal, Sanskritized forms. You can engage in deep analysis of how the concept of a 'samaroh' has evolved in Hindi literature and public discourse. You should be able to identify the word in classical poetry or high-level political oratory, understanding every layer of its meaning. You can use it to articulate complex ideas about ritual, public performance, and social structure. Your usage will be characterized by a perfect choice of collocations and an effortless integration of the word into sophisticated rhetorical structures. You should also be able to translate complex English concepts involving ceremonies into Hindi using 'samaroh' and its related forms without losing any nuance or tone.

समारोह em 30 segundos

  • समारोह means a formal ceremony or event, often used for weddings, awards, or official functions in a structured and respectful environment.
  • It is a masculine noun in Hindi and requires masculine agreement for adjectives and verbs, such as 'achha' or 'tha'.
  • Commonly paired with words like 'aayojan' (organization) and 'sampann' (completed), it signifies a higher level of formality than a 'party'.
  • You will hear this word in news reports, school announcements, and formal invitations across India and Hindi-speaking regions.

The Hindi word समारोह (samāroh) is a sophisticated noun that translates primarily to ceremony, function, or a formal event in English. It is a masculine noun derived from Sanskrit roots, embodying a sense of grandeur, structure, and public gathering. Unlike the word party or celebration, which can be informal and spontaneous, a samāroh implies a planned sequence of events, often involving a specific protocol or ritualistic progression. You will encounter this word most frequently in contexts involving milestones, institutional achievements, or cultural traditions where a certain level of decorum is expected from the participants and the audience alike.

Formal Context
This word is the standard term for official gatherings such as a graduation ceremony or an award show. For instance, an award ceremony is called a Puraskar Samaroh.

आज विद्यालय में वार्षिक पुरस्कार वितरण समारोह आयोजित किया गया है। (Today, the annual prize distribution ceremony has been organized in the school.)

In the cultural fabric of India, samāroh covers a wide spectrum from religious rites to modern corporate events. When a new building is inaugurated, it is an udghatan samaroh. When a political leader takes an oath, it is a shapath grahan samaroh. The term suggests that the event has a specific purpose beyond mere entertainment. It is about honoring a transition, a person, or a collective achievement. Because it is a formal word, using it in casual settings—like a small birthday dinner with two friends—might sound overly dramatic or ironic, unless you are intentionally trying to sound grand.

Cultural Nuance
While utsav refers to a festival and jashn refers to a celebration, samāroh specifically highlights the performative and ceremonial aspects of the gathering.

विवाह समारोह में बहुत से अतिथि आए थे। (Many guests had come to the wedding ceremony.)

Understanding the weight of this word helps a learner navigate social hierarchies in India. If you are invited to a samāroh, you should expect formal attire and a structured program. The word itself carries a sense of respect and dignity. In news broadcasts and newspapers, this is the default word for any significant public event. It is also used to describe the closing or opening of major international events, such as the Olympic Games, referred to as udghatan samaroh (opening ceremony) and samapan samaroh (closing ceremony).

Grammar Note
Since it is a masculine noun ending in a consonant sound, its form does not change in the singular oblique case unless followed by a postposition that triggers a plural change.

इस समारोह की शोभा निराली है। (The grace of this ceremony is unique.)

स्वतंत्रता दिवस का समारोह लाल किले पर हुआ। (The Independence Day ceremony took place at the Red Fort.)

Using the word समारोह (samāroh) correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it pairs with verbs. As a masculine noun, adjectives and verbs must agree with its gender. For example, a grand ceremony would be bhavya samaroh. The most common verbs used with this noun are aayojit karna (to organize), sampann hona (to be completed or to take place), and manana (to celebrate). When you are talking about the location of a ceremony, you use the postposition mein (in).

Organizing an Event
When you want to say that someone is hosting or organizing a ceremony, use 'aayojan karna'.

सरकार ने एक विशेष समारोह का आयोजन किया है। (The government has organized a special ceremony.)

In formal Hindi, the verb sampann hona is frequently used to indicate that a ceremony was successfully conducted. This adds a level of refinement to your speech. If you are describing a wedding, you might say Vivah samaroh sampann hua, which sounds much more elegant than simply saying the wedding happened. Another important aspect is the use of the word with specific types of events. It often acts as a suffix or a concluding noun in compound phrases like dikshant samaroh (convocation ceremony) or shraddhanjali samaroh (tribute ceremony).

Describing the Scale
To describe the size or quality, use adjectives like 'bhavya' (grand), 'saada' (simple), or 'adhikarik' (official).

यह एक बहुत ही भव्य समारोह था। (It was a very grand ceremony.)

When using the word in the plural form, it becomes samārohon in the oblique case (when followed by a postposition). For example, Samārohon mein bheed hoti hai (There are crowds in ceremonies). In the direct plural case, it remains samāroh. For example, Kayi samaroh huye (Many ceremonies took place). This distinction is vital for intermediate learners who are moving beyond simple sentence structures into more complex descriptive Hindi. You can also use it to discuss historical events or recurring annual traditions.

Time and Place
You can specify the time using 'ke avsar par' (on the occasion of).

होली के अवसर पर एक सांस्कृतिक समारोह होगा। (A cultural ceremony will be held on the occasion of Holi.)

मुख्य अतिथि ने समारोह का उद्घाटन किया। (The chief guest inaugurated the ceremony.)

The word समारोह is ubiquitous in Indian public life. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will hear it almost daily. News anchors use it to describe everything from the prime minister's visits to foreign nations to local community events. It is the standard vocabulary for reporting on state affairs, international summits, and diplomatic meetings. In the world of entertainment, the word is used for high-profile events like the Filmfare Awards or the International Film Festival of India. These are consistently referred to as puraskar samaroh or utsav samaroh.

The Newsroom
Journalists use 'samaroh' to impart a sense of importance and formality to the events they cover.

गणतंत्र दिवस के समारोह की तैयारियाँ ज़ोरों पर हैं। (Preparations for the Republic Day ceremony are in full swing.)

In educational institutions, samāroh is the word of choice for formal gatherings. Whether it is a school's annual day (varshik samaroh) or a university's graduation (dikshant samaroh), the word signals to students and parents that the event is a significant milestone. You will also hear it in Hindi cinema, particularly in period dramas or movies centered around family traditions. When a character speaks about a wedding, they might use the word samaroh to emphasize the scale and traditional importance of the union, rather than just calling it a 'shaadi' (wedding).

On the Invitation Card
Formal wedding invitations often use 'Vivah Samaroh' to denote the primary ceremony where the marriage rituals occur.

दीक्षांत समारोह में छात्रों को डिग्रियाँ दी गईं। (Degrees were given to students in the convocation ceremony.)

In religious contexts, while specific rituals have their own names (like puja or yagya), the collective event can be described as a dharmik samaroh (religious ceremony). This is common when multiple rituals are bundled together for a public audience. Furthermore, in government offices and formal workplaces, any event to celebrate an employee's retirement or a new project launch is termed a samaroh. It is a word that bridges the gap between the ancient traditional roots of India and its modern, bureaucratic, and institutional life.

Public Announcements
Loudspeakers at fairs or public parks often announce the start of a 'samaroh' to gather the crowd.

इस समारोह का सीधा प्रसारण दूरदर्शन पर होगा। (The live telecast of this ceremony will be on Doordarshan.)

विदाई समारोह भावुक कर देने वाला था। (The farewell ceremony was quite emotional.)

One of the most common mistakes learners make with the word समारोह is confusing it with more casual terms for celebration. While English uses the word party for almost any social gathering, Hindi is more specific. Using samāroh for a casual Friday night hangout with friends would sound very strange and overly formal. In such cases, words like party (now common in Hindi) or milni would be more appropriate. Another mistake is regarding its grammatical gender. Many learners assume that because it ends in a consonant, it might be feminine, but it is strictly masculine.

Gender Agreement Error
Incorrect: 'Yah ek achhi samaroh thi.' (This was a good ceremony - using feminine). Correct: 'Yah ek achha samaroh tha.'

गलत: समारोह समाप्त हुई। (Wrong: Ceremony finished - feminine). सही: समारोह समाप्त हुआ। (Right: Ceremony finished - masculine).

Another frequent error involves the distinction between samāroh and utsav. An utsav is a festival that usually lasts for a day or more and involves the whole community (like Diwali or Holi). A samāroh is a specific event with a beginning and an end, often located in one venue. For example, you celebrate the festival of Diwali (utsav), but you might attend a specific Diwali samāroh organized by your housing society. Confusing these two can make your descriptions of events less precise.

Contextual Misuse
Don't use 'samaroh' for personal, private moments. It almost always implies a public or semi-public gathering.

गलत: हम घर पर चाय का समारोह कर रहे हैं। (Wrong: We are having a tea ceremony at home - sounds too formal). सही: हम घर पर चाय पी रहे हैं। (Right: We are having tea at home).

Finally, learners sometimes struggle with the pluralization in the oblique case. Remember that if you say 'in ceremonies', it must be samārohon mein. Forgetting to add the '-on' suffix when a postposition like mein, se, or ka follows a plural noun is a common grammatical slip. Also, avoid using samāroh when referring to a simple meeting (baithak) or a lecture (vyakhyan). A ceremony needs to have an element of celebration or ritual to qualify as a samaroh.

Vocabulary Overlap
Do not confuse 'samaroh' with 'karyakram'. While a 'karyakram' is a program or event, 'samaroh' is more specifically a 'ceremony'.

इन समारोहों में बहुत अनुशासन होता है। (There is a lot of discipline in these ceremonies.)

वह पुरस्कार समारोह में नहीं जा सका। (He could not go to the award ceremony.)

Hindi has a rich vocabulary for gatherings, and knowing the subtle differences between समारोह and its synonyms will make you a more fluent speaker. The most common alternative is utsav. While both can be translated as celebration, utsav is more joyous and festive, whereas samāroh is more structured and formal. For example, a street festival is an utsav, but the official opening of that festival is a samāroh. Another word is jashn, which is of Persian origin and refers to a merry-making celebration, often involving music and dance, and is much less formal than samāroh.

Samaroh vs. Utsav
Samaroh: Formal, ritualistic, structured (e.g., Graduation).
Utsav: Festive, joyous, community-wide (e.g., Diwali).

फिल्म समारोह में कई सितारों ने भाग लिया। (Many stars participated in the film ceremony/festival.)

Another related word is parva, which specifically refers to a religious festival or a holy day. While you might have a samāroh to celebrate a parva, the two words are not interchangeable. Karyakram is perhaps the most versatile alternative; it simply means program or event. If you are unsure about the formality of a gathering, karyakram is a safe bet. However, using samāroh when appropriate shows a deeper command of the language and an appreciation for the gravity of the occasion.

Samaroh vs. Karyakram
Samaroh: Implies a ceremony or ritual.
Karyakram: Can be any scheduled event, like a TV show or a meeting.

संगीत समारोह देर रात तक चला। (The music ceremony/concert lasted until late at night.)

In the context of marriage, while shaadi is the common word, vivah is the formal word, and vivah samaroh refers to the entire ceremonial process. If you are talking about a memorial, you would use shraddhanjali samaroh. Each of these specific pairings adds a layer of meaning that a generic word like 'event' would miss. Understanding these synonyms allows you to tailor your Hindi to the specific social environment you are in, whether it is a government office, a family wedding, or a religious temple.

Samaroh vs. Jashn
Samaroh: Formal and institutional.
Jashn: Informal, lively, and celebratory.

जीत का जश्न मनाना और जीत का समारोह करना अलग बातें हैं। (Celebrating a win and holding a ceremony for a win are different things.)

यह समारोह हमारी संस्कृति का प्रतीक है। (This ceremony is a symbol of our culture.)

How Formal Is It?

Curiosidade

In ancient texts, 'samāroha' was also used to describe the act of planting or placing something firmly, which eventually evolved into the idea of an 'established' or 'formal' event.

Guia de pronúncia

UK /sə.mɑː.roː/
US /sə.mɑː.roʊ/
The primary stress is on the second syllable 'mā'.
Rima com
विद्रोह (vidroh - rebellion) आरोह (aaroh - ascent) अवरोह (avaroh - descent) मोह (moh - attachment) द्रोह (droh - malice) गिरोह (giroh - gang) समोह (samoh - mass/collection) लोह (loh - iron)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'sam-roh' (skipping the middle 'a').
  • Pronouncing the final 'oh' as a short 'o' like in 'hot'.
  • Mixing up the 's' with a 'sh' sound.
  • Over-emphasizing the 'r' like a trill.
  • Failing to lengthen the 'a' in 'mā'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in text, often appears in titles and headers.

Escrita 4/5

Requires correct spelling of the 'o' and 'h' at the end.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward once the vowels are mastered.

Audição 3/5

Clear and distinct sound in formal speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

उत्सव (utsav) शादी (shaadi) स्कूल (school) बड़ा (bada) आज (aaj)

Aprenda a seguir

आयोजन (aayojan) अतिथि (atithi) उद्घाटन (udghatan) पुरस्कार (puraskar) भाषण (bhashan)

Avançado

अनुष्ठान (anushthan) गरिमा (garima) प्रासंगिकता (prasangikta) पुनर्जीवित (punarjivit) शास्त्रोक्त (shastrokt)

Gramática essencial

Masculine Noun Agreement

समारोह अच्छा है (The ceremony is good) vs. पार्टी अच्छी है (The party is good).

Oblique Case with Postpositions

समारोहों में (In ceremonies) - the plural changes from 'samaroh' to 'samarohon'.

Compound Noun Formation

Joining 'Puraskar' (Award) and 'Samaroh' to make 'Puraskar Samaroh'.

Use of 'Ne' with Transitive Verbs

राम ने समारोह का उद्घाटन किया (Ram inaugurated the ceremony).

Adjective placement

भव्य समारोह (Grand ceremony) - adjective comes before the noun.

Exemplos por nível

1

यह एक विवाह समारोह है।

This is a wedding ceremony.

Simple sentence structure (Subject + Predicate + Verb).

2

समारोह कहाँ है?

Where is the ceremony?

Interrogative sentence with the question word 'kahan'.

3

समारोह बहुत अच्छा था।

The ceremony was very good.

Use of past tense 'tha' agreeing with masculine singular 'samaroh'.

4

आज स्कूल में समारोह है।

There is a ceremony in school today.

Locative case 'school mein' indicating location.

5

मुझे समारोह पसंद है।

I like the ceremony.

The verb 'pasand hona' used with the subject.

6

समारोह में खाना अच्छा है।

The food in the ceremony is good.

Postposition 'mein' used after 'samaroh'.

7

यह छोटा समारोह है।

This is a small ceremony.

Adjective 'chota' (masculine) modifying 'samaroh'.

8

समारोह कब शुरू होगा?

When will the ceremony start?

Future tense 'shuru hoga' for a masculine subject.

1

हम कल एक समारोह में गए थे।

We went to a ceremony yesterday.

Past tense 'gaye the' with plural subject 'hum'.

2

पुरस्कार समारोह शाम को होगा।

The award ceremony will be in the evening.

Compound noun 'puraskar samaroh'.

3

समारोह के लिए नए कपड़े चाहिए।

New clothes are needed for the ceremony.

Postposition 'ke liye' (for) used after 'samaroh'.

4

क्या आप समारोह में आएंगे?

Will you come to the ceremony?

Polite future tense 'aayenge' with 'aap'.

5

समारोह में बहुत भीड़ थी।

There was a lot of crowd in the ceremony.

Noun 'bheed' is feminine, but 'samaroh' is masculine.

6

यह एक वार्षिक समारोह है।

This is an annual ceremony.

Adjective 'varshik' (annual) modifying 'samaroh'.

7

समारोह का समय बदल गया है।

The time of the ceremony has changed.

Possessive 'ka' linking 'samaroh' and 'samay'.

8

समारोह बहुत सुंदर लग रहा है।

The ceremony is looking very beautiful.

Present continuous sense 'lag raha hai'.

1

मुख्य अतिथि ने समारोह का उद्घाटन किया।

The chief guest inaugurated the ceremony.

Transitive verb 'udghatan kiya' with 'ne' construction.

2

इस समारोह का आयोजन विद्यार्थियों ने किया है।

This ceremony has been organized by the students.

Passive-like structure using 'aayojan kiya hai'.

3

समारोह के दौरान मोबाइल बंद रखें।

Keep mobiles off during the ceremony.

Postpositional phrase 'ke dauran' (during).

4

दीक्षांत समारोह में सबको डिग्री मिली।

Everyone got a degree in the convocation ceremony.

Specific term 'dikshant samaroh'.

5

समारोह की सफलता के लिए कड़ी मेहनत की गई।

Hard work was done for the success of the ceremony.

Passive voice 'ki gayi' agreeing with feminine 'mehnat'.

6

क्या इस समारोह में प्रवेश निःशुल्क है?

Is entry free in this ceremony?

Formal vocabulary like 'pravesh' and 'nihshulk'.

7

समारोह के बाद रात्रिभोज का प्रबंध है।

Dinner is arranged after the ceremony.

Postposition 'ke baad' (after).

8

यह समारोह हमारे समाज के लिए महत्वपूर्ण है।

This ceremony is important for our society.

Adjective 'mahatvapurn' modifying 'samaroh'.

1

स्वतंत्रता दिवस का समारोह भव्य रूप से मनाया गया।

The Independence Day ceremony was celebrated grandly.

Adverbial phrase 'bhavya roop se'.

2

समारोह की भव्यता देखकर सब दंग रह गए।

Everyone was stunned to see the grandeur of the ceremony.

Abstract noun 'bhavyata' (grandeur) derived from 'bhavya'.

3

समारोह में कई गणमान्य व्यक्ति उपस्थित थे।

Many distinguished individuals were present in the ceremony.

Formal adjective 'ganmanya' (distinguished).

4

समारोह को सुचारू रूप से चलाने के लिए स्वयंसेवक नियुक्त किए गए।

Volunteers were appointed to conduct the ceremony smoothly.

Infinitive 'chalane ke liye' and passive 'niyukt kiye gaye'.

5

यह सांस्कृतिक समारोह हमारी विरासत को दर्शाता है।

This cultural ceremony reflects our heritage.

Transitive verb 'darshata hai' (reflects/shows).

6

समारोह के समापन पर राष्ट्रगान गाया गया।

The national anthem was sung at the conclusion of the ceremony.

Noun 'samapan' (conclusion/closing).

7

समारोह के दौरान सुरक्षा के कड़े इंतजाम थे।

There were strict security arrangements during the ceremony.

Formal phrase 'kade intezam' (strict arrangements).

8

समारोह का सीधा प्रसारण दुनिया भर में किया गया।

The ceremony was broadcast live across the world.

Passive voice 'kiya gaya' with 'seedha prasaran' (live broadcast).

1

समारोह की औपचारिकताएं पूरी होने में समय लगा।

It took time for the formalities of the ceremony to be completed.

Plural noun 'aupchariktayein' (formalities).

2

इस समारोह की सार्थकता इसके उद्देश्य में निहित है।

The significance of this ceremony lies in its purpose.

Sophisticated vocabulary: 'sarthakta' and 'nihit'.

3

समारोह में व्यक्त किए गए विचार अत्यंत प्रेरणादायक थे।

The thoughts expressed in the ceremony were extremely inspiring.

Passive participle 'vyakt kiye gaye' (expressed).

4

समारोह के आयोजन में सूक्ष्म विवरणों पर ध्यान दिया गया।

Attention was paid to minute details in the organization of the ceremony.

Advanced phrase 'sukshm vivranon' (minute details).

5

समारोह का वातावरण उल्लास और गौरव से भरा था।

The atmosphere of the ceremony was filled with joy and pride.

Abstract nouns 'ullaas' and 'gaurav'.

6

समारोह ने विभिन्न समुदायों के बीच सेतु का कार्य किया।

The ceremony acted as a bridge between different communities.

Metaphorical use of 'setu' (bridge).

7

समारोह की गरिमा बनाए रखना आयोजकों का मुख्य दायित्व था।

Maintaining the dignity of the ceremony was the primary responsibility of the organizers.

Gerund 'banaye rakhna' and noun 'dayitva' (responsibility).

8

समारोह के माध्यम से प्राचीन परंपराओं को पुनर्जीवित किया गया।

Ancient traditions were revived through the ceremony.

Passive voice 'punarjivit kiya gaya' (was revived).

1

समारोह की संरचना में परंपरा और आधुनिकता का अनूठा संगम था।

There was a unique confluence of tradition and modernity in the structure of the ceremony.

Highly formal 'sangam' (confluence) and 'sanrachna' (structure).

2

समारोह के दौरान वक्ताओं ने राष्ट्र के भविष्य पर गहन चिंतन किया।

During the ceremony, speakers engaged in profound reflection on the nation's future.

Formal phrase 'gahan chintan' (profound reflection).

3

समारोह की सफलता आयोजकों की दूरदर्शिता और कर्मठता का प्रमाण है।

The success of the ceremony is a testament to the foresight and diligence of the organizers.

Abstract nouns 'doordarshita' and 'karmathata'.

4

समारोह का प्रत्येक चरण शास्त्रोक्त विधि के अनुसार संपन्न हुआ।

Every stage of the ceremony was completed according to scriptural methods.

Technical term 'shastrokt' (as per scriptures).

5

समारोह ने जनमानस पर एक अमिट छाप छोड़ी।

The ceremony left an indelible mark on the public psyche.

Idiomatic 'amit chhap' (indelible mark) and 'janmanas' (public mind).

6

समारोह के भव्य आयोजन ने राष्ट्रीय गौरव को नई ऊंचाइयों पर पहुँचाया।

The grand organization of the ceremony took national pride to new heights.

Complex causative structure 'unchaiyon par pahunchaya'.

7

समारोह की प्रासंगिकता आज के वैश्विक परिदृश्य में और भी बढ़ गई है।

The relevance of the ceremony has increased even more in today's global landscape.

Sophisticated 'prasangikta' (relevance) and 'vaishvik paridrishya'.

8

समारोह की आलंकारिक भाषा ने दर्शकों को मंत्रमुग्ध कर दिया।

The figurative language of the ceremony mesmerized the audience.

Adjective 'alankarik' (figurative/ornate).

Sinônimos

उत्सव (utsav) जश्न (jashn) कार्यक्रम (karyakram) पर्व (parva) आयोजन (aayojan) जलसा (jalsa) अनुष्ठान (anushthan) महोत्सव (mahotsav)

Antônimos

शोक (shok) मातम (maatam) शांति (shanti) एकांत (ekant)

Colocações comuns

पुरस्कार समारोह
विवाह समारोह
भव्य समारोह
उद्घाटन समारोह
दीक्षांत समारोह
सांस्कृतिक समारोह
विदाई समारोह
शपथ ग्रहण समारोह
समापन समारोह
वार्षिक समारोह

Frases Comuns

समारोह का आयोजन करना

— To organize a ceremony. Used when someone is the host or planner.

क्लब ने एक संगीत समारोह का आयोजन किया।

समारोह में शामिल होना

— To attend or participate in a ceremony.

क्या आप समारोह में शामिल होंगे?

समारोह की शोभा बढ़ाना

— To grace the ceremony with one's presence. Often used for guests.

आपके आने से समारोह की शोभा बढ़ गई।

समारोह संपन्न होना

— To be completed successfully. A formal way of saying the event finished.

शांतिपूर्ण तरीके से समारोह संपन्न हुआ।

समारोह का उद्घाटन करना

— To inaugurate the ceremony, usually by a VIP.

मंत्री जी ने समारोह का उद्घाटन किया।

समारोह की तैयारी

— Preparations for the ceremony.

समारोह की तैयारी पिछले एक महीने से चल रही है।

समारोह का मुख्य आकर्षण

— The main attraction of the ceremony.

जादू का खेल समारोह का मुख्य आकर्षण था।

समारोह का सीधा प्रसारण

— Live broadcast of the ceremony.

समारोह का सीधा प्रसारण टीवी पर देखें।

समारोह की अध्यक्षता करना

— To preside over the ceremony.

प्रिंसिपल साहब ने समारोह की अध्यक्षता की।

समारोह की रूपरेखा

— The outline or schedule of the ceremony.

समारोह की रूपरेखा पहले ही तय कर ली गई थी।

Frequentemente confundido com

समारोह vs उत्सव (utsav)

Utsav is a festival; Samaroh is a ceremony. You can have a Samaroh to celebrate an Utsav.

समारोह vs पार्टी (party)

Party is informal and social; Samaroh is formal and ritualistic.

समारोह vs बैठक (baithak)

Baithak is a meeting or sitting; Samaroh involves celebration or ritual.

Expressões idiomáticas

"चार चाँद लगाना"

— To add extra beauty or glory to something. Often used when a guest makes a 'samaroh' more special.

मुख्य अतिथि के आने से समारोह में चार चाँद लग गए।

Common/Idiomatic
"रंग जमाना"

— To create a lively atmosphere. Used when a performance makes a ceremony exciting.

गायक ने अपनी आवाज़ से समारोह में रंग जमा दिया।

Informal/Common
"लोहा मानना"

— To acknowledge someone's superiority. Could be used if a ceremony was organized so well that everyone praised it.

सबने इस भव्य समारोह के आयोजन का लोहा माना।

Formal
"आँखों का तारा"

— Very dear. Used for a child who might be the center of attention in a family ceremony.

वह बच्चा पूरे समारोह में सबकी आँखों का तारा बना रहा।

Common
"वाह-वाह लूटना"

— To win great praise. Used for a performer at a ceremony.

नर्तकी ने समारोह में अपनी कला से खूब वाह-वाह लूटी।

Common
"धूम मचाना"

— To create a stir or be very successful. Used for an exciting ceremony.

इस साल के वार्षिक समारोह ने शहर में धूम मचा दी।

Informal
"समां बांधना"

— To create a mesmerizing atmosphere. Used for music or poetry ceremonies.

ग़ज़ल गायक ने समारोह में समां बांध दिया।

Poetic
"गदगद होना"

— To be overwhelmed with joy. Used for parents at a graduation ceremony.

बेटे को डिग्री मिलते देख पिता समारोह में गदगद हो गए।

Formal
"सिर आँखों पर बिठाना"

— To welcome with great respect. Used for how guests are treated in a ceremony.

समारोह में मेहमानों को सिर आँखों पर बिठाया गया।

Idiomatic
"नाम रौशन करना"

— To bring glory to one's name. Used when someone is honored in a ceremony.

समारोह में पुरस्कार जीतकर उसने अपने परिवार का नाम रौशन किया।

Common

Fácil de confundir

समारोह vs सम्मेलन (sammelan)

Both involve people gathering.

Sammelan is a conference or convention for discussion; Samaroh is a ceremony for celebration or ritual.

हिंदी सम्मेलन (Hindi Conference) vs. हिंदी समारोह (Hindi Ceremony).

समारोह vs जुलूस (juloos)

Both are public events.

Juloos is a procession or parade that moves; Samaroh is usually held at a fixed venue.

धार्मिक जुलूस (Religious procession) vs. धार्मिक समारोह (Religious ceremony).

समारोह vs मेला (mela)

Both are large gatherings.

Mela is a fair with stalls and rides; Samaroh is a formal function with a program.

किताब मेला (Book fair) vs. पुरस्कार समारोह (Award ceremony).

समारोह vs सभा (sabha)

Both mean assembly.

Sabha is an assembly or meeting for decision-making; Samaroh is for celebrating an occasion.

ग्राम सभा (Village assembly) vs. विदाई समारोह (Farewell ceremony).

समारोह vs प्रदर्शन (pradarshan)

Both involve showing something to others.

Pradarshan is an exhibition or performance; Samaroh is the entire event surrounding it.

चित्रकला प्रदर्शन (Art exhibition) vs. उद्घाटन समारोह (Inauguration ceremony).

Padrões de frases

A1

[Event Name] + समारोह + है।

शादी समारोह है।

A2

यह + [Adjective] + समारोह + था।

यह बड़ा समारोह था।

B1

[Subject] + ने + समारोह + का + आयोजन + किया।

स्कूल ने समारोह का आयोजन किया।

B1

समारोह + [Time] + पर + शुरू + होगा।

समारोह शाम पर शुरू होगा।

B2

समारोह + की + भव्यता + [Verb].

समारोह की भव्यता ने सबको चौंका दिया।

B2

समारोह + के + दौरान + [Action].

समारोह के दौरान बारिश हुई।

C1

समारोह + की + प्रासंगिकता + [Context] + में + है।

समारोह की प्रासंगिकता आज के समय में है।

C2

समारोह + का + प्रत्येक + अंश + [Description].

समारोह का प्रत्येक अंश कलात्मक था।

Família de palavras

Substantivos

समारोह (samaroh - ceremony)
समारोहक (samarohak - ceremonialist/organizer)
समारोहण (samarohan - the act of gathering/ascending)

Verbos

समारोह करना (samaroh karna - to hold a ceremony)
समारोहित होना (samarohit hona - to be celebrated/ceremonialized)

Adjetivos

समारोही (samarohi - ceremonial)
समारोहपूर्ण (samarohpurn - ceremonious/grand)

Relacionado

उत्सव (utsav)
आयोजन (aayojan)
संस्कार (sanskar)
विधि (vidhi)
रीत (reet)

Como usar

frequency

Very common in formal, educational, and media contexts.

Erros comuns
  • Using 'Samaroh' for a small, casual party. Using 'Party' or 'Gathering'.

    Samaroh implies formality and structure that a casual party lacks.

  • Treating 'Samaroh' as a feminine noun. Treating it as masculine (e.g., 'Samaroh achha tha').

    In Hindi, 'Samaroh' is grammatically masculine.

  • Confusing 'Samaroh' with 'Utsav'. Using 'Utsav' for festivals and 'Samaroh' for ceremonies.

    An 'Utsav' is broad and festive; a 'Samaroh' is specific and ceremonial.

  • Using 'Samaroh' for a protest or a march. Using 'Pradarshan' or 'Juloos'.

    Samaroh is for celebration or ritual, not for political protests.

  • Forgetting the oblique plural '-on' with postpositions. Saying 'Samarohon mein' instead of 'Samaroh mein' (for plural).

    Plural masculine nouns ending in consonants take '-on' in the oblique case.

Dicas

Gender Agreement

Always remember 'Samaroh' is masculine. This is the most common mistake for learners. Use 'tha' not 'thi'.

Formal Tone

Use 'Samaroh' when you want to show respect for the event you are attending or describing.

Pairing with Verbs

Commonly used with 'aayojan karna' (to organize) and 'shamil hona' (to attend).

Invitation Cards

Look for this word on Indian wedding cards; it will almost always be there as 'Vivah Samaroh'.

The Final Vowel

Ensure the 'oh' is long and clear. Don't rush through the end of the word.

Protocol

A 'Samaroh' usually has a 'Mukhya Atithi' (Chief Guest). Knowing this helps understand the context.

Not for Meetings

Avoid using 'Samaroh' for a business meeting. Use 'meeting' or 'baithak' instead.

News Keywords

If you hear 'Samaroh' on the news, listen for the words just before it to know what kind of ceremony it is.

Suffix Strategy

Treat it as a suffix for event types: Music-Samaroh, Film-Samaroh, Sports-Samaroh.

Polite Phrases

Saying 'Smaroh bahut sundar tha' is a perfect way to compliment a host after a function.

Memorize

Mnemônico

Think of 'SAM' as 'Some' and 'AROH' as 'A Road'. 'Some people on a road' heading to a big 'Ceremony'. Or relate it to 'Aroha' (ascending the stage) for a 'Samaroh'.

Associação visual

Imagine a red carpet leading to a grand stage with a golden trophy. This formal visual represents the 'Samaroh' perfectly.

Word Web

Wedding Award Graduation Formal Ritual Grand Organized Public

Desafio

Try to use the word 'Samaroh' in three different contexts today: a school context, a family context, and a news context.

Origem da palavra

The word is derived from the Sanskrit word 'Samāroha' (समारोह). It is a combination of the prefix 'sam' (meaning together or completely) and the root 'ā-ruh' (meaning to ascend, mount, or rise).

Significado original: The original Sanskrit meaning referred to the act of ascending or mounting together, often used in the context of mounting a stage or a high place for a public performance or ritual.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Contexto cultural

Be aware that religious 'samaroh' may have specific rules regarding shoes, clothing, and photography. Always observe local customs.

While English speakers use 'ceremony' for things like weddings or graduations, they often use 'event' or 'function' for other things. In Hindi, 'Samaroh' is the elegant choice for all these.

The Filmfare Awards are often called 'Filmfare Puraskar Samaroh'. The Republic Day parade is a 'Gantantra Diwas Samaroh'. The 'Kumbh Mela' involves many 'dharmik samaroh'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Education

  • वार्षिक समारोह (Annual day)
  • प्रमाण पत्र वितरण (Certificate distribution)
  • सांस्कृतिक कार्यक्रम (Cultural program)
  • भाषण प्रतियोगिता (Speech competition)

Family

  • विवाह की रस्में (Wedding rituals)
  • मेहमानों का स्वागत (Welcoming guests)
  • पारिवारिक मिलन (Family gathering)
  • भोज का आयोजन (Organizing a feast)

Workplace

  • विदाई पार्टी (Farewell party/ceremony)
  • सफलता का जश्न (Success celebration)
  • मीटिंग और समारोह (Meetings and ceremonies)
  • पुरस्कार वितरण (Award distribution)

Government/Politics

  • शपथ ग्रहण (Oath taking)
  • सरकारी समारोह (Government ceremony)
  • राष्ट्रीय उत्सव (National festival)
  • झंडा फहराना (Flag hoisting)

Arts/Culture

  • संगीत समारोह (Music festival/ceremony)
  • कला प्रदर्शनी (Art exhibition)
  • कवि सम्मेलन (Poetry gathering)
  • नृत्य प्रदर्शन (Dance performance)

Iniciadores de conversa

"क्या आप कल होने वाले पुरस्कार समारोह में आ रहे हैं? (Are you coming to the award ceremony happening tomorrow?)"

"आपके स्कूल का वार्षिक समारोह कैसा रहा? (How was your school's annual ceremony?)"

"विवाह समारोह के लिए आपने क्या पहना है? (What have you worn for the wedding ceremony?)"

"क्या आपने आज सुबह का उद्घाटन समारोह देखा? (Did you see the inauguration ceremony this morning?)"

"इस समारोह का मुख्य अतिथि कौन है? (Who is the chief guest of this ceremony?)"

Temas para diário

अपने जीवन के सबसे यादगार समारोह के बारे में लिखिए। (Write about the most memorable ceremony of your life.)

एक आदर्श समारोह का आयोजन करने के लिए किन चीजों की आवश्यकता होती है? (What things are needed to organize an ideal ceremony?)

क्या आपको समारोहों में जाना पसंद है? क्यों या क्यों नहीं? (Do you like going to ceremonies? Why or why not?)

भारतीय समारोहों और आपके देश के समारोहों में क्या अंतर है? (What is the difference between Indian ceremonies and ceremonies in your country?)

अगर आपको एक पुरस्कार समारोह का आयोजन करना हो, तो आप किसे बुलाएंगे? (If you had to organize an award ceremony, who would you invite?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is a masculine noun. You should use masculine adjectives and verbs with it. For example, 'Bada Samaroh' (Big ceremony) and 'Samaroh hua' (The ceremony happened).

Yes, but it sounds very formal. If it's a big, organized event with a stage and guests, 'Janmadin Samaroh' is fine. For a small home party, just use 'party'.

The plural is also 'Samaroh' in the direct case. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'Samarohon'. Example: 'Kayi samaroh' (Many ceremonies) vs 'Samarohon mein' (In ceremonies).

It is called 'Puraskar Samaroh' (पुरस्कार समारोह). This is commonly used for film or sports awards.

'Utsav' is a festival like Diwali, while 'Samaroh' is a specific ceremonial event. You might attend a 'Deepavali Samaroh' during the 'Deepavali Utsav'.

Yes, it is very common in news, formal speech, invitations, and educational settings. It is a standard B1 level word.

A simple way is: 'Aaj ek samaroh hai' (Today there is a ceremony). Or 'Ham samaroh mein ja rahe hain' (We are going to the ceremony).

'Dikshant Samaroh' is the specific Hindi term for a University Convocation or Graduation Ceremony.

Yes, it can describe a religious gathering, often called a 'Dharmik Samaroh', although specific rituals have their own names like 'Puja'.

Common adjectives include 'Bhavya' (Grand), 'Varshik' (Annual), 'Saada' (Simple), and 'Adhikarik' (Official).

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a simple sentence in Hindi saying 'The wedding ceremony is today'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Hindi: 'We are going to the award ceremony.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'भव्य समारोह' in a sentence about your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about an inauguration ceremony.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain in one sentence why a graduation ceremony is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The ceremony was broadcast live all over the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'समारोहों में' (plural oblique).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the atmosphere of a ceremony using three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a farewell ceremony for a colleague.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Many distinguished people attended the ceremony.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a cultural ceremony in your school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the idiom 'चार चाँद लगाना' with 'समारोह'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The formalities of the ceremony were completed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an annual day ceremony.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The ceremony will begin at 6 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a religious ceremony at a temple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'समापन समारोह' in a sentence about sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The chief guest gave an inspiring speech in the ceremony.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a naming ceremony for a baby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The ceremony acts as a bridge between cultures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the word 'समारोह' clearly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is a wedding ceremony' in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell your friend you are going to a ceremony today.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask someone: 'Where is the award ceremony?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a ceremony you attended as 'very grand'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask for the time of the inauguration ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Thank a guest for gracing the ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that the ceremony was successful.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Invite someone to your school's annual ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that the food in the ceremony was good.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask if there is a live broadcast of the ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a farewell ceremony as emotional.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell someone to keep their mobile off during the ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that the chief guest has arrived.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask about the main attraction of the ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that the ceremony will take place in the evening.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the ceremony as a symbol of heritage.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Compliment the decorations of the ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that the ceremony was completed on time.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain that it was an official ceremony.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'आज शाम एक भव्य पुरस्कार समारोह आयोजित किया जा रहा है।' What is happening this evening?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'विवाह समारोह में पाँच सौ लोग आए।' How many people came?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह का उद्घाटन प्रधानमंत्री करेंगे।' Who will inaugurate the ceremony?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'दीक्षांत समारोह कल सुबह नौ बजे होगा।' When is the convocation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह के दौरान शांति बनाए रखें।' What should you do during the ceremony?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह का स्थान बदल दिया गया है।' What has changed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'यह एक वार्षिक सांस्कृतिक समारोह है।' What kind of ceremony is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह में खाना बहुत अच्छा था।' How was the food?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'मुख्य अतिथि ने भाषण दिया।' What did the chief guest do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह के समापन पर राष्ट्रगान हुआ।' What happened at the end?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह में प्रवेश के लिए टिकट चाहिए।' What is needed for entry?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'विदाई समारोह भावुक था।' How was the farewell?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह का सीधा प्रसारण हो रहा है।' Is it a live broadcast?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह की भव्यता निराली थी।' How was the grandeur?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समारोह में बहुत भीड़ थी।' Was it crowded?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!