At the A1 level, you don't need to worry about the complex politics of labor unions. Just think of श्रमिक संघ (Shramik Sangh) as a 'team of workers'. The word 'Shramik' means a worker, and 'Sangh' means a group or union. You might hear this word if you work in a big building or a factory in India. It is a group where people help each other at work. For example, if you want to say 'The workers are together,' you can think of this word. At this stage, just remember that 'Sangh' means a group. You might see it on signs or hear it on the news. It is a masculine word. You can say 'Yeh ek sangh hai' (This is a union). Don't worry about the long pronunciation; just break it into 'Shra-mik' and 'Sangh'. It is a useful word to know because it appears in many places in Indian cities. Even if you don't use it, knowing it helps you understand that people are talking about work and groups. In simple terms: Shramik = worker, Sangh = group. Together = Worker Group.
At the A2 level, you can start using श्रमिक संघ in basic sentences about jobs and society. You should understand that this is a formal way to say 'Labor Union'. If you are talking about your job or your friends' jobs, you might ask, 'Kya wahan koi shramik sangh hai?' (Is there any labor union there?). You are now learning that Hindi has different words for 'worker' – 'Mazdoor' is common, but 'Shramik' is more formal. Using 'Shramik Sangh' makes you sound a bit more serious and polite. You can use it with simple verbs like 'hai' (is), 'tha' (was), or 'hoga' (will be). You should also notice that 'Sangh' is a masculine noun. So you say 'Mera sangh' (My union) and not 'Meri sangh'. At this level, you might also see this word in short news clips or simple newspaper headlines. It helps you talk about the world of work beyond just 'I go to the office'. It introduces the idea of collective action—people doing things together for a reason. Practice saying it clearly: Shramik (like 'shru-mick') and Sangh (like 'sung').
At the B1 level, you are expected to use श्रमिक संघ in discussions about rights, duties, and social issues. This is a key vocabulary item for the 'World of Work' topic. You should be able to explain what a union does using this term. For example, 'Shramik sangh karmachariyon ke adhikaaron ke liye ladte hain' (Labor unions fight for the rights of employees). You should also be comfortable with the oblique case—knowing that 'Sangh' stays 'Sangh' when you say 'Sangh ke saath' (with the union) or 'Sangh mein' (in the union). You are now moving beyond simple definitions and starting to understand the cultural and political significance of unions in India. You might use this word to discuss why workers go on strike or how they negotiate for better salaries. It is a bridge word between everyday Hindi and the more formal Hindi used in offices and news. You should also be able to distinguish it from 'Mazdoor Union' (more casual) and 'Karmachari Sangh' (for office workers). This level requires you to use the word in multi-clause sentences and express opinions about the role of unions in a modern economy.
At the B2 level, श्रमिक संघ becomes a tool for more sophisticated debate and analysis. You should be able to discuss the historical role of these unions in India's industrial development. You can talk about 'Collective Bargaining' (Samoohik Sauda-baazi) in relation to श्रमिक संघ. Your sentences should be more complex, perhaps using the passive voice: 'Shramik sangh dwara hartal bulayi gayi' (A strike was called by the labor union). You should also understand the nuances between different types of unions and how they interact with the 'Prabandhan' (Management). At this stage, you are expected to read articles about labor laws and economic reforms where this term will appear frequently. You should be able to argue for or against the influence of unions using appropriate formal vocabulary. For instance, you might discuss the impact of श्रमिक संघ on foreign investment or worker productivity. You should also be aware of the different major unions in India and how they are referred to in the media. Your use of the word should reflect an understanding of its formal register and its place in the socio-political discourse of Hindi-speaking regions.
At the C1 level, your understanding of श्रमिक संघ should be near-native. You should recognize its use in legal statutes, constitutional debates, and high-level sociological research. You can analyze the etymological roots—the Sanskrit 'Shram' and 'Sangh'—and how they provide a sense of dignity and institutional permanence. You should be able to use the term in academic writing or professional legal contexts without hesitation. For example, you might write about the 'panjikaran' (registration) process of a श्रमिक संघ under the Trade Unions Act. You should also be sensitive to the ideological connotations the word might carry in different political speeches. At this level, you can fluently switch between 'Shramik Sangh', 'Mazdoor Sangh', and 'Karmachari Sangathan' depending on the specific group you are discussing and the tone you wish to set. You should be able to understand and participate in complex negotiations or seminars where labor rights and industrial relations are the main topics. Your vocabulary surrounding this word should include related terms like 'madhyasthata' (mediation), 'nyayadhikaran' (tribunal), and 'karya-paristhiti' (working conditions). You are not just using a word; you are engaging with a whole system of thought and law.
At the C2 level, you possess a masterly command over श्रमिक संघ and its entire semantic field. You can appreciate the rhetorical power of the term in literature, poetry, and political philosophy. You might explore how the concept of 'Sangh' in a labor context interacts with older Indian concepts of 'Shreni' (guilds) or 'Samaj' (society). You can critique the evolution of the श्रमिक संघ movement in India from the colonial era to the era of globalization and gig economy. Your usage is flawless, reflecting all the subtle shifts in meaning that occur in different regional dialects or historical periods of Hindi literature. You can interpret the nuanced difference between a 'Sangh' and a 'Mahasangh' (Federation of unions) in a complex industrial dispute. In a professional capacity, you could draft legal documents or policy papers in Hindi using this terminology with absolute precision. You understand the symbolic weight the term carries in the struggle for social justice (Samajik Nyay) and how it is used to mobilize millions. For you, the word is not just a translation of 'trade union'; it is a vibrant part of the linguistic and social fabric of India, carrying centuries of history and the aspirations of the working class.

श्रमिक संघ em 30 segundos

  • Formal Hindi term for a trade union or labor union.
  • Used in news, law, and professional work environments.
  • Represents collective worker power and bargaining rights.
  • Derived from Sanskrit 'Shramik' (worker) and 'Sangh' (union).

The term श्रमिक संघ (Shramik Sangh) is a formal and highly descriptive Hindi noun phrase used to denote a trade union or a labor union. To understand its full weight, one must look at its constituent parts: श्रमिक (Shramik), which means a laborer, worker, or someone who performs physical or mental toil, and संघ (Sangh), which translates to an association, union, federation, or assembly. Together, they represent a formal organization of workers formed to protect and promote their rights, interests, and welfare in the workplace. While the English loanword 'Union' is frequently used in casual urban Hindi, श्रमिक संघ is the standard term found in legal documents, news broadcasts, academic textbooks, and official government communications. It carries a sense of dignity and systemic organization that the more colloquial 'Mazdoor Union' might lack in formal settings.

Linguistic Register
Formal/Standard Hindi. It is the preferred term in 'Rajbhasha' (Official Language) contexts and high-level journalism.

In the Indian socio-economic landscape, श्रमिक संघ plays a pivotal role. It is used when discussing collective bargaining, industrial disputes, and the history of the labor movement in India. For instance, when a journalist reports on a nationwide strike, they will almost certainly use this term to describe the participating bodies. The word 'Shramik' itself is derived from the Sanskrit root 'Shram' (labor/effort), which elevates the status of the worker from a mere 'Mazdoor' (a Persian-derived word often associated with manual or daily wage labor) to a recognized contributor to the nation's economy. Therefore, using श्रमिक संघ often implies a level of legal recognition and structured negotiation power.

भारतीय रेलवे में कई शक्तिशाली श्रमिक संघ सक्रिय हैं। (Many powerful labor unions are active in Indian Railways.)

The usage of श्रमिक संघ is not limited to factory workers. It can apply to unions in the service sector, banking, and even the IT industry, although the latter is a more recent development. When people use this word, they are often referring to the collective power of the proletariat. It invokes images of flags, slogans (Naarebazi), and the struggle for fair wages (Uchit Vetan) and better working conditions (Behtar Kaam ki Sthitiyan). In a broader sense, it encompasses the spirit of 'Ekta' (Unity) among the working class. Historically, these unions were the backbone of industrial cities like Mumbai, Kanpur, and Kolkata, and the term remains deeply embedded in the political vocabulary of these regions.

Grammatical Note
It is a masculine noun. In the plural form, 'Sangh' remains 'Sangh' unless followed by a postposition, where it becomes 'Sanghon'.

सभी श्रमिक संघों ने नई नीति का विरोध किया। (All trade unions opposed the new policy.)

Furthermore, the word reflects the influence of Sanskritized Hindi on modern Indian institutions. While 'Mazdoor Union' might be heard on the street, 'Shramik Sangh' is what you will read in the Constitution or the Labor Code. It represents the institutionalized form of worker solidarity. In a classroom or a business meeting, using this term demonstrates a command over 'Shuddh' (Pure) Hindi, which is often associated with higher education and professional authority. It is a word that bridges the gap between the raw energy of the labor movement and the structured world of law and policy.

Synonym Comparison
Compared to 'Mazdoor Sangh', 'Shramik Sangh' is considered more formal and inclusive of different types of workers, not just manual laborers.

श्रमिक संघ के बिना श्रमिकों का शोषण बढ़ सकता है। (Without trade unions, the exploitation of workers could increase.)

Using श्रमिक संघ in sentences requires an understanding of its role as a collective noun that acts as a singular or plural subject depending on the context. In Hindi, when you talk about the union as a single entity, the verb is singular. When you talk about the members or multiple unions, the verb changes accordingly. This section explores various grammatical constructions and contexts to help you master its application. From simple declarative statements to complex legal arguments, the word maintains its formal integrity.

1. श्रमिक संघ ने वेतन वृद्धि की मांग की है। (The labor union has demanded a pay hike.)

In the sentence above, the union is the agent of the action. Notice the use of 'ne' (ergative marker) because 'maang ki' (demanded) is a transitive verb in the perfective tense. This is a very common way to report on union activities. The word 'shramik' acts as an adjective modifying 'sangh', but together they function as a single compound noun. If you were to say 'Mazdooron ka sangh' (Union of workers), it would be grammatically correct but less concise than the compound श्रमिक संघ.

Common Verb Pairings
Commonly paired with verbs like 'banana' (to form), 'judna' (to join), 'hartaal karna' (to strike), and 'samjhauta karna' (to negotiate/compromise).

2. क्या आप किसी श्रमिक संघ के सदस्य हैं? (Are you a member of any labor union?)

This interrogative sentence shows how to use the word in a personal context. Here, 'shramik sangh' is followed by the possessive postposition 'ke', which agrees with the masculine noun 'sadasya' (member). This structure is essential for discussing affiliations. Whether you are filling out a form or having a professional conversation, this is the standard way to ask about union membership. It avoids the slangy feel of 'union-baazi' (unionism/politicking) and keeps the conversation respectful.

3. सरकार और श्रमिक संघ के बीच बातचीत विफल रही। (The talks between the government and the labor union failed.)

This sentence illustrates the word in a diplomatic or news-heavy context. The phrase 'ke beech' (between) is used to show conflict or negotiation. In India, where labor relations are often a three-way dialogue between the government, the employer (Maalik/Prabandhan), and the union, this sentence structure is vital. The use of श्रमिक संघ here adds a layer of formality that matches the gravity of the situation—a failed negotiation that might lead to economic disruption.

Complex Structure
'Shramik Sangh' can also be modified by adjectives like 'panjikrit' (registered) or 'shaktishali' (powerful).

4. एक श्रमिक संघ का मुख्य उद्देश्य कर्मचारियों के अधिकारों की रक्षा करना है। (The main objective of a trade union is to protect the rights of employees.)

Finally, this sentence shows how to define the purpose of the noun. Using 'ka mukhya uddeshya' (the main objective) allows you to expand on the functional role of the union. Note that even though 'employees' is translated as 'karmachariyon' (plural), the 'shramik sangh' remains singular because it refers to the institution as a whole. This distinction is crucial for B1 learners who are starting to navigate collective nouns in more abstract discussions about society and law.

5. फैक्ट्री के श्रमिक संघ ने बोनस के लिए प्रदर्शन किया। (The factory's labor union demonstrated for a bonus.)

The word श्रमिक संघ is a staple of the Indian public sphere. If you turn on a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, especially during the budget season or when new labor codes are being discussed, you will hear this term repeatedly. News anchors use it to maintain a neutral, professional tone. Similarly, if you pick up a Hindi newspaper like *Dainik Bhaskar* or *Navbharat Times*, the headlines regarding industrial strikes (hartaal) or protests (pradarshan) will almost always feature श्रमिक संघ rather than the English 'Union'. It is the language of the 'Samachar' (News).

Media Presence
High frequency in political talk shows, economic reports, and regional news bulletins from industrial hubs like Noida, Pune, or Jamshedpur.

In the academic world, particularly in Social Studies (Samajik Vigyan) or Economics (Arthashastra) textbooks for secondary and higher secondary students in India, श्रमिक संघ is the standard pedagogical term. Students learn about the 'Industrial Revolution' and the 'Rise of Trade Unions' through this specific Hindi terminology. Therefore, if you are conversing with a teacher, a professor, or a student about history or sociology, this is the word that will signal your academic proficiency. It is also the term used in competitive exams like the UPSC (Union Public Service Commission) in India for candidates choosing Hindi as their medium.

समाचार: "आज कई श्रमिक संघों ने देशव्यापी बंद का आह्वान किया है।" (News: "Many labor unions have called for a nationwide shutdown today.")

Another place where this word is common is in the legal and administrative environment. If you visit a Labor Court (Shram Nyayalaya) or the office of the Labor Commissioner, the signage, forms, and verbal proceedings will revolve around श्रमिक संघ. It is the legal identity of a union under the Trade Unions Act of 1926 in India. Lawyers and labor law consultants use it to distinguish between a registered union and an informal group of workers. Even in the corporate world, during HR (Human Resources) meetings that deal with industrial relations, this term is used to refer to the collective bargaining unit of the workforce.

Finally, you will hear this word in political speeches. India has a long history of union-linked political parties. Leaders of the Left parties or the labor wings of major parties (like the BMS or INTUC) will use श्रमिक संघ to evoke a sense of solidarity and class consciousness. During election rallies, when candidates promise better rights for the working class, they address the members of various श्रमिक संघ. It carries a heavy emotional and political charge in these contexts, symbolizing the voice of the common man (Aam Aadmi) against the powerful elite.

Cultural Context
In Bollywood films of the 70s and 80s (like 'Deewaar' or 'Kaala Patthar'), which often focused on the struggles of the working class, this term was central to the plot and dialogue.

भाषण: "हमारे श्रमिक संघ की शक्ति हमारी एकता में है!" (Speech: "The strength of our labor union lies in our unity!")

One of the most frequent mistakes learners make is confusing श्रमिक संघ (Shramik Sangh) with मजदूर समिति (Mazdoor Samiti). While both involve workers, a 'Sangh' is a formal union with legal standing and collective bargaining rights, whereas a 'Samiti' is usually a smaller, often informal committee or council formed for a specific, temporary purpose. Using 'Samiti' when you mean a large-scale trade union can diminish the perceived scale and power of the organization you are describing. It is like calling a 'Corporation' a 'Small Club'.

Mistake 1: Confusing Sangh and Samiti
'Sangh' = Union/Federation (Large, Formal). 'Samiti' = Committee (Small, Specific).

Another common error is the incorrect use of plural forms. As mentioned before, 'Sangh' is a masculine noun. Learners often try to pluralize it as 'Sanghon' in every plural context. However, in Hindi, the plural form only changes to 'Sanghon' when a postposition (like 'ko', 'se', 'me', 'ka') follows it. If you are just saying 'The unions are strong', it should be 'Sangh mazboot hain', not 'Sanghon mazboot hain'. This is a nuance of the oblique case that often trips up B1 and B2 level students.

गलत: सभी श्रमिक संघों हड़ताल पर हैं। (Wrong: All unions are on strike.)
सही: सभी श्रमिक संघ हड़ताल पर हैं। (Right: All unions are on strike.)

A third mistake involves the word 'Shramik' itself. Sometimes learners use 'Shramik' to mean 'Labor' (the abstract concept) when they should use 'Shram'. For example, 'Shramik Kanoon' (Worker Law) is often used when 'Shram Kanoon' (Labor Law) is the correct technical term. Similarly, don't confuse श्रमिक संघ with 'Shram Vibhag' (Labor Department). The 'Sangh' is the workers' organization, while the 'Vibhag' is the government body that regulates them. Mixing these up in a professional setting can lead to significant confusion about who is taking action.

Finally, there is the issue of 'Social Register'. While 'Mazdoor Union' is perfectly understandable, using it in a formal essay or a high-level business meeting might make the speaker sound less educated in Hindi. Conversely, using श्रमिक संघ in a very casual, street-level conversation with a daily wage laborer might sound overly stiff or 'Kitabi' (bookish). It is important to match the word to the environment. However, for most learners, sticking to श्रमिक संघ is the safer bet for achieving a standard level of proficiency.

Mistake 2: Register Mismatch
Using 'Mazdoor Union' in a formal report is considered a lack of vocabulary depth.

गलत: मेरा भाई मजदूर यूनियन का नेता है। (Casual/Colloquial)
सही: मेरा भाई एक श्रमिक संघ का नेता है। (Formal/Standard)

While श्रमिक संघ is the gold standard for 'trade union' in formal Hindi, several other terms exist that vary by register, origin, and specific nuance. Understanding these alternatives will help you navigate different social and professional settings in India. The most common alternative is मजदूर संघ (Mazdoor Sangh). This term is also very formal but uses the Persian-derived 'Mazdoor' instead of the Sanskrit-derived 'Shramik'. It is frequently used by unions themselves, such as the 'Bhartiya Mazdoor Sangh' (BMS), one of India's largest labor organizations.

श्रमिक संघ vs. मजदूर संघ
'Shramik' is more academic and official; 'Mazdoor' is more traditional and widely recognized by workers themselves.

Another term you will encounter is कर्मचारी संघ (Karmachari Sangh). This is specifically used for unions of 'Employees' or 'White-collar workers'. While a 'Shramik' is often associated with blue-collar or industrial labor, a 'Karmachari' refers to office staff, bank employees, or government clerks. For example, a union for bank workers would almost always be called a 'Bank Karmachari Sangh'. If you use 'Shramik Sangh' for a group of software engineers or bank managers, it might sound slightly out of place, as they identify more with the term 'Karmachari'.

बैंक कर्मचारी संघ ने अपनी मांगों का चार्टर पेश किया। (The Bank Employees' Union presented its charter of demands.)

In more abstract or organizational contexts, you might hear श्रम संगठन (Shram Sangathan). This translates to 'Labor Organization'. It is used when referring to bodies like the International Labour Organization (ILO), which in Hindi is 'Antarrashtriya Shram Sangathan'. This term is broader than a trade union; it can refer to any organized body dealing with labor issues, including NGOs or international agencies. If you are discussing global labor policy, 'Sangathan' is a better fit than 'Sangh'.

Lastly, there is the common loanword ट्रेड यूनियन (Trade Union). Thanks to India's British colonial history, English terms are deeply ingrained in the legal and industrial systems. In many modern factories or corporate offices, people simply say 'Trade Union' even while speaking Hindi. It is acceptable in almost all neutral or informal professional contexts. However, if you are writing an article for a Hindi newspaper or giving a formal speech, using श्रमिक संघ will always earn you more 'linguistic points'.

Comparison Table
  • श्रमिक संघ: Formal, official, industrial.
  • मजदूर संघ: Traditional, widely used by workers.
  • कर्मचारी संघ: White-collar, office/bank workers.
  • ट्रेड यूनियन: English loanword, common in urban settings.

अंतरराष्ट्रीय श्रम संगठन (ILO) वैश्विक मानकों को निर्धारित करता है। (The International Labour Organization sets global standards.)

How Formal Is It?

Formal

"श्रमिक संघ ने औद्योगिक न्यायाधिकरण में याचिका दायर की है।"

Neutro

"क्या आप जानते हैं कि श्रमिक संघ की अगली बैठक कब है?"

Informal

"अरे, यूनियन (श्रमिक संघ) वाले फिर से चिल्ला रहे हैं।"

Child friendly

"श्रमिक संघ एक ऐसी टीम है जो काम करने वालों की मदद करती है।"

Gíria

"वहाँ बहुत यूनियनबाजी (श्रमिक संघ की राजनीति) चल रही है।"

Curiosidade

The word 'Sangha' was historically used to describe the community of Buddhist monks, implying a sacred level of brotherhood and shared purpose, which was later adapted for political and labor unions.

Guia de pronúncia

UK /ˈʃrʌmɪk sʌŋɡ/
US /ˈʃrɑːmɪk sʌŋɡ/
Primary stress is on the first syllable 'Shra' and the word 'Sangh'.
Rima com
Dharmik (Religious) Karmik (Personnel) Marmik (Poignant) Rang (Color - for Sangh) Ang (Body part - for Sangh) Tang (Tight - for Sangh) Jung (War - for Sangh) Sang (With - for Sangh)
Erros comuns
  • Pronouncing 'Sangh' as 'Sang' (missing the aspirated 'h').
  • Pronouncing 'Shramik' as 'Sharmik' (swapping the 'r' and 'a').
  • Treating 'Sangh' as feminine.
  • Misplacing the nasal sound in 'Sangh'.
  • Failing to aspirate the 'kh' if they misread it as 'Shramikh'.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

Requires knowledge of compound Sanskrit words and formal script.

Escrita 5/5

Spelling 'Shramik' with the conjunct 'shra' can be tricky for beginners.

Expressão oral 4/5

Nasal 'n' in Sangh and aspirated 'gh' require practice.

Audição 3/5

Clearly enunciated in formal media, making it easier to spot.

O que aprender depois

Pré-requisitos

श्रम मजदूर काम लोग साथ

Aprenda a seguir

हड़ताल वेतन अधिकार प्रबंधन समझौता

Avançado

सामूहिक सौदेबाजी औद्योगिक विवाद न्यूनतम मजदूरी श्रम कानून

Gramática essencial

Compound Noun Formation

Shramik + Sangh = Shramik Sangh (Worker + Union).

Masculine Noun Agreement

Naya Shramik Sangh (New Union), not Nayi.

Oblique Case Pluralization

Shramik Sanghon ko (To the unions).

Use of 'Ne' in Past Tense

Shramik Sangh ne maang ki (The union demanded).

Genitive Linkage

Sangh ka sadasya (Member of the union).

Exemplos por nível

1

यह एक श्रमिक संघ है।

This is a labor union.

Simple 'Subject + Verb' structure. 'Yeh' (This) + 'Sangh' (Union) + 'hai' (is).

2

श्रमिक संघ बड़ा है।

The labor union is big.

'Bada' (big) agrees with the masculine noun 'Sangh'.

3

क्या आप श्रमिक संघ में हैं?

Are you in a labor union?

Interrogative sentence using the postposition 'mein' (in).

4

वह श्रमिक संघ का नेता है।

He is the leader of the labor union.

'Ka' (of) is used for masculine possession (Sangh's leader).

5

श्रमिक संघ यहाँ है।

The labor union is here.

Adverb of place 'yahan' (here) used with the noun.

6

मेरे पिता श्रमिक संघ में काम करते हैं।

My father works in a labor union.

Present habitual tense: 'kaam karte hain'.

7

श्रमिक संघ मदद करता है।

The labor union helps.

'Madad karna' (to help) is the verb phrase.

8

यह श्रमिक संघ नया है।

This labor union is new.

'Naya' (new) agrees with masculine 'Sangh'.

1

श्रमिक संघ ने एक मीटिंग बुलाई।

The labor union called a meeting.

Past tense with 'ne'. 'Bulayi' agrees with feminine 'meeting'.

2

हमारा श्रमिक संघ बहुत मजबूत है।

Our labor union is very strong.

'Hamara' (our) and 'mazboot' (strong) modify 'Sangh'.

3

क्या श्रमिक संघ हड़ताल करेगा?

Will the labor union go on strike?

Future tense 'karega' for masculine singular.

4

श्रमिक संघ के पास बहुत सदस्य हैं।

The labor union has many members.

'Ke paas' (to have) structure for possession.

5

मैं श्रमिक संघ से बात करूँगा।

I will talk to the labor union.

Postposition 'se' (to/with) used with 'baat karna'.

6

श्रमिक संघ का ऑफिस कहाँ है?

Where is the labor union's office?

Genitive 'ka' used to show ownership of the office.

7

श्रमिक संघ ने हमें बोनस दिलाया।

The labor union got us a bonus.

Causative sense: 'dilaya' (made someone give).

8

लोग श्रमिक संघ में शामिल हो रहे हैं।

People are joining the labor union.

Present continuous: 'shamil ho rahe hain'.

1

श्रमिक संघ कर्मचारियों के अधिकारों की रक्षा करता है।

The labor union protects the rights of the employees.

'Raksha karna' (to protect) is a common verb for unions.

2

प्रबंधन और श्रमिक संघ के बीच समझौता हुआ।

An agreement was reached between the management and the labor union.

'Ke beech' (between) used for negotiations.

3

श्रमिक संघ ने नई वेतन नीति का विरोध किया।

The labor union opposed the new wage policy.

'Virodh karna' (to oppose) takes the 'ne' marker in the past.

4

बिना श्रमिक संघ के मजदूर कमजोर होते हैं।

Without a labor union, workers are weak.

'Bina' (without) used with the oblique case.

5

श्रमिक संघ के नेता ने भाषण दिया।

The leader of the labor union gave a speech.

'Bhashan dena' is the standard phrase for giving a speech.

6

क्या श्रमिक संघ को सरकार से अनुमति मिली?

Did the labor union get permission from the government?

Dative subject construction: 'Sangh ko... mili'.

7

श्रमिक संघ की सदस्यता शुल्क बहुत कम है।

The membership fee of the labor union is very low.

'Sadasyata shulk' is a compound noun for membership fee.

8

श्रमिक संघ ने सुरक्षा नियमों पर जोर दिया।

The labor union emphasized safety rules.

'Zor dena' (to emphasize/insist) used with 'par'.

1

श्रमिक संघों की भूमिका औद्योगिक शांति बनाए रखने में महत्वपूर्ण है।

The role of labor unions is important in maintaining industrial peace.

Plural oblique 'Sanghon' used with postposition 'ki'.

2

श्रमिक संघ ने सामूहिक सौदेबाजी के माध्यम से बेहतर सुविधाएं प्राप्त कीं।

The labor union obtained better facilities through collective bargaining.

'Samoohik saudebazi' is a technical B2-level term.

3

नई आर्थिक नीतियों के कारण श्रमिक संघों का प्रभाव कम हो रहा है।

Due to new economic policies, the influence of labor unions is decreasing.

'Ke kaaran' (due to) shows cause and effect.

4

श्रमिक संघ ने कार्यस्थल पर भेदभाव के खिलाफ आवाज उठाई।

The labor union raised its voice against discrimination at the workplace.

'Awaaz uthana' (to raise voice/protest) is idiomatic.

5

अदालत ने श्रमिक संघ के पंजीकरण को वैध माना।

The court considered the registration of the labor union to be valid.

'Vaidh maanna' (to consider valid) is a formal expression.

6

श्रमिक संघ के बिना शोषण को रोकना कठिन है।

It is difficult to stop exploitation without a labor union.

Infinitive 'rokna' used as a noun (stopping).

7

श्रमिक संघों ने अंतरराष्ट्रीय श्रम मानकों का समर्थन किया।

The labor unions supported international labor standards.

'Samarthan karna' (to support) is a high-level verb.

8

क्या श्रमिक संघ राजनीतिक दलों से जुड़े होने चाहिए?

Should labor unions be linked to political parties?

Passive potential structure: 'jude hone chahiye'.

1

श्रमिक संघ अधिनियम, 1926 के अंतर्गत पंजीकरण अनिवार्य है।

Registration is mandatory under the Trade Unions Act, 1926.

Use of 'Antargat' (under/within) for legal context.

2

श्रमिक संघों ने वैश्वीकरण के दौर में अपनी रणनीतियों में बदलाव किया है।

Labor unions have changed their strategies in the era of globalization.

'Vaishvikaran' (globalization) and 'Ranniti' (strategy) are C1 words.

3

श्रमिक संघ की स्वायत्तता पर सरकार का हस्तक्षेप चिंताजनक है।

Government interference in the autonomy of the labor union is worrying.

'Swayattata' (autonomy) and 'Hastakshep' (interference).

4

श्रमिक संघों का मुख्य दायित्व श्रमिकों के सामाजिक-आर्थिक हितों का संवर्धन है।

The primary responsibility of labor unions is the promotion of the socio-economic interests of workers.

'Samvardhan' (promotion/augmentation) is a very formal term.

5

क्या श्रमिक संघों का अस्तित्व केवल असंगठित क्षेत्र में ही प्रासंगिक रह गया है?

Has the existence of labor unions remained relevant only in the unorganized sector?

'Astitva' (existence) and 'Prasangik' (relevant).

6

श्रमिक संघों के बीच की आपसी प्रतिद्वंद्विता अक्सर उनके आंदोलन को कमजोर करती है।

Mutual rivalry between labor unions often weakens their movement.

'Pratidvandvita' (rivalry) and 'Aandolan' (movement).

7

श्रमिक संघ ने प्रबंधन के साथ त्रिपक्षीय वार्ता में भाग लिया।

The labor union participated in tripartite talks with the management.

'Tripakshiya varta' (tripartite talks) is a technical term.

8

श्रमिक संघों को तकनीकी बदलावों के प्रति अधिक अनुकूल होना होगा।

Labor unions will have to become more adaptive to technological changes.

'Anukool' (adaptive/favorable) used with 'ke prati'.

1

श्रमिक संघों का ह्रास समकालीन पूंजीवादी व्यवस्था की एक जटिल परिघटना है।

The decline of labor unions is a complex phenomenon of the contemporary capitalist system.

'Hraas' (decline) and 'Parighatna' (phenomenon) are C2 level.

2

श्रमिक संघ केवल आर्थिक इकाई नहीं, बल्कि सामाजिक न्याय का एक सशक्त माध्यम हैं।

Labor unions are not just economic entities, but a powerful medium for social justice.

'Ikai' (unit/entity) and 'Sashakt' (powerful).

3

मार्क्सवादी विचारधारा में श्रमिक संघों को सर्वहारा वर्ग की संगठित शक्ति के रूप में देखा जाता है।

In Marxist ideology, labor unions are seen as the organized power of the proletariat.

'Sarvahara varg' (proletariat) is a specialized political term.

4

श्रमिक संघों की प्रासंगिकता पर वैचारिक विमर्श आज भी जारी है।

The ideological discourse on the relevance of labor unions continues today.

'Vaicharik vimarsh' (ideological discourse).

5

श्रमिक संघों के भीतर लोकतांत्रिक मूल्यों का क्षरण एक गंभीर चिंता का विषय है।

The erosion of democratic values within labor unions is a matter of serious concern.

'Ksharan' (erosion) and 'Loktantrik' (democratic).

6

श्रमिक संघों ने ऐतिहासिक रूप से काम के घंटों को सीमित करने में निर्णायक भूमिका निभाई है।

Labor unions have historically played a decisive role in limiting working hours.

'Nirnayak' (decisive) and 'Seemit' (limited).

7

श्रमिक संघों की संरचना में व्यापक सुधारों की आवश्यकता महसूस की जा रही है।

A need for extensive reforms in the structure of labor unions is being felt.

'Sanrachna' (structure) and 'Vyapak' (extensive).

8

श्रमिक संघों का भविष्य डिजिटल अर्थव्यवस्था के साथ उनके सामंजस्य पर निर्भर करेगा।

The future of labor unions will depend on their harmony with the digital economy.

'Saamanjasya' (harmony/coordination).

Colocações comuns

मजबूत श्रमिक संघ
श्रमिक संघ का नेता
श्रमिक संघ की हड़ताल
पंजीकृत श्रमिक संघ
श्रमिक संघ की मांग
श्रमिक संघ का सदस्य
श्रमिक संघ बनाना
श्रमिक संघ की बैठक
शक्तिशाली श्रमिक संघ
श्रमिक संघ का चुनाव

Frases Comuns

श्रमिक संघ जिंदाबाद

— Long live the labor union. A common slogan used during protests.

रैली में 'श्रमिक संघ जिंदाबाद' के नारे लगे।

संघ में शक्ति है

— There is strength in union/unity. A general proverb applied to labor.

मजदूरों को याद रखना चाहिए कि संघ में शक्ति है।

श्रमिक संघ की एकता

— Unity of the labor union. Emphasizes solidarity.

श्रमिक संघ की एकता ही हमारी जीत है।

श्रमिक संघ का समर्थन

— Support of the labor union. Used when a party gets union backing.

उम्मीदवार को बड़े श्रमिक संघ का समर्थन मिला।

श्रमिक संघ की मान्यता

— Recognition of the labor union by the company.

कंपनी ने अंततः श्रमिक संघ की मान्यता दे दी।

श्रमिक संघ का कोष

— Union fund. Refers to the money collected from members.

श्रमिक संघ का कोष कल्याणकारी कार्यों के लिए है।

श्रमिक संघ की राजनीति

— Union politics. Can have a slightly negative connotation.

वह श्रमिक संघ की राजनीति में बहुत सक्रिय है।

श्रमिक संघ का दबाव

— Pressure from the labor union.

प्रबंधन श्रमिक संघ के दबाव में झुक गया।

श्रमिक संघ का अधिकार

— The right of the labor union.

हड़ताल करना श्रमिक संघ का कानूनी अधिकार है।

श्रमिक संघ की भूमिका

— The role of the labor union.

इस समझौते में श्रमिक संघ की भूमिका अहम थी।

Frequentemente confundido com

श्रमिक संघ vs मजदूर समिति

A committee (small/temporary) vs. a union (large/permanent).

श्रमिक संघ vs श्रम विभाग

The Government Labor Department vs. the Workers' Union.

श्रमिक संघ vs राष्ट्रीय स्वयंसेवक संघ (RSS)

A specific political/social organization often called just 'Sangh'.

Expressões idiomáticas

"यूनियनबाजी करना"

— To engage in union activities, often used disparagingly by management.

काम पर ध्यान दो, यूनियनबाजी मत करो।

Informal/Negative
"हवा का रुख देखना"

— To wait and see how things develop before the union takes action.

श्रमिक संघ अभी हवा का रुख देख रहा है।

Metaphorical
"ईंट से ईंट बजाना"

— To destroy completely or fight back fiercely (often used in union threats).

अगर मांगें नहीं मानी गईं, तो श्रमिक संघ ईंट से ईंट बजा देगा।

Aggressive
"हाथ मिलाना"

— To join hands or make a deal (union and management).

अंत में श्रमिक संघ और मालिक ने हाथ मिला लिया।

Neutral
"आवाज बुलंद करना"

— To raise one's voice/protest loudly.

श्रमिक संघ ने अन्याय के खिलाफ आवाज बुलंद की।

Formal
"मुट्ठी बांधना"

— To unite and prepare for a struggle.

मजदूरों ने श्रमिक संघ के झंडे तले मुट्ठी बांधी।

Literary
"मैदान में उतरना"

— To enter the field/start a protest or action.

अब श्रमिक संघ संघर्ष के मैदान में उतर चुका है।

Common
"पीठ दिखाना"

— To retreat or betray (used when a union gives up).

हमारे श्रमिक संघ ने कभी मजदूरों को पीठ नहीं दिखाई।

Idiomatic
"गले की हड्डी बनना"

— To become a nuisance or a difficult obstacle (for management).

नया श्रमिक संघ कंपनी के लिए गले की हड्डी बन गया है।

Informal
"लोहा लेना"

— To challenge or fight a powerful opponent.

श्रमिक संघ ने बड़ी कंपनी से लोहा लेने का साहस दिखाया।

Formal

Fácil de confundir

श्रमिक संघ vs संगठन

Both mean 'organization'.

Sangathan is general; Sangh in this context is specific to unions.

यह एक धार्मिक संगठन है, श्रमिक संघ नहीं।

श्रमिक संघ vs परिषद

Both mean 'council/union'.

Parishad is usually an advisory council or a high-level board.

नगर परिषद ने सफाई का काम शुरू किया।

श्रमिक संघ vs सभा

Both mean 'assembly'.

Sabha is more of a meeting or a legislative body.

लोक सभा में नया कानून पेश हुआ।

श्रमिक संघ vs दल

Both mean 'group'.

Dal usually refers to a political party or a small squad.

विपक्षी दल ने संसद से वॉकआउट किया।

श्रमिक संघ vs संस्था

Both mean 'institution'.

Sanstha is a general institution like an NGO or school.

वह एक चैरिटी संस्था चलाता है।

Padrões de frases

A1

यह [Adj] श्रमिक संघ है।

यह बड़ा श्रमिक संघ है।

A2

श्रमिक संघ [Verb-Past] है।

श्रमिक संघ ने काम किया है।

B1

[Noun] और श्रमिक संघ के बीच [Noun] है।

मालिक और श्रमिक संघ के बीच झगड़ा है।

B2

श्रमिक संघ का उद्देश्य [Verb-Inf] है।

श्रमिक संघ का उद्देश्य न्याय दिलाना है।

C1

श्रमिक संघों की भूमिका [Context] में [Adj] है।

श्रमिक संघों की भूमिका विकास में महत्वपूर्ण है।

C2

श्रमिक संघों का [Noun] [Context] की [Noun] है।

श्रमिक संघों का पतन आधुनिकता की देन है।

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

High in news, law, and industry; Low in casual domestic talk.

Erros comuns
  • Using 'Shramik Sangh' for a small group of friends. Using 'Samiti' or 'Toli'.

    A 'Sangh' implies a large, formal organization, not a casual group.

  • Saying 'Sangh ki' for masculine possession. Saying 'Sangh ka'.

    'Sangh' is masculine, so it takes 'ka', 'ke', or 'mera'.

  • Pluralizing as 'Sanghon' without a postposition. Using 'Sangh' for both singular and plural in the direct case.

    In Hindi, the noun form only changes in the oblique case.

  • Confusing 'Shramik' with 'Shram'. Shramik (Worker) vs Shram (Labor).

    One is the person, the other is the act or concept.

  • Using 'Shramik Sangh' for a bank's office staff. Using 'Karmachari Sangh'.

    'Shramik' is usually for industrial/manual labor; 'Karmachari' is for office staff.

Dicas

Learn the Root

Understanding 'Shram' (labor) helps you learn other words like 'Parishram' (hard work) and 'Shramdaan' (voluntary labor).

Gender Check

Always treat 'Sangh' as masculine. 'Sangh achha hai', not 'achhi'.

Political Awareness

In India, unions are very political. Using this word often leads to political discussions.

The 'H' Factor

Don't forget the 'h' in 'Sangh'. It's an aspirated sound, like the 'gh' in 'ghost' but stronger.

Formal Writing

Always use 'Shramik Sangh' in academic papers or business reports for a professional tone.

News Keywords

Listen for 'Sangh' when news reporters talk about strikes or factory closures.

Compound Power

Combine it with industry names, e.g., 'Koyla Shramik Sangh' (Coal Workers' Union).

Team Song

Sangh = Song. A team of workers singing a song of unity.

Respect the Labor

Using 'Shramik' instead of 'Mazdoor' often sounds more respectful in modern Hindi.

B1 Milestone

Mastering this word is a key milestone for reaching intermediate B1 proficiency.

Memorize

Mnemônico

Think of 'SHRAM' as the 'Strumming' of a guitar (hard work) and 'SANGH' as a 'Song' sung together. Workers strumming the guitar of industry sing a song together in a SHRAMIK SANGH.

Associação visual

Imagine a red flag with a hammer and sickle, or a group of people in blue overalls holding hands in a circle around a factory.

Word Web

Worker Rights Strike Salary Unity Leader Meeting Law

Desafio

Try to use 'Shramik Sangh' in a sentence describing a historical event in India, like the railway strike of 1974.

Origem da palavra

The phrase is a compound of two Sanskrit-derived words. 'Shramik' comes from the root 'Shram' (श्रम), meaning effort or toil. 'Sangh' comes from 'Sam' (together) + 'Han' (to go/bring), meaning a group or assembly.

Significado original: A gathering of those who toil.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Contexto cultural

Be aware that in some corporate environments, union activity is viewed with suspicion. Use the term professionally.

English speakers might find the term 'Sangh' familiar due to the 'RSS', but should be careful to specify 'Shramik' to stay in the labor context.

The Trade Unions Act, 1926 (India's primary legislation). AITUC (All India Trade Union Congress) - the oldest federation. The movie 'Namak Haraam' (1973) explores union-management conflict.

Pratique na vida real

Contextos reais

Industrial Dispute

  • हड़ताल का आह्वान
  • मांगों की सूची
  • तालाबंदी
  • समझौता वार्ता

News Reporting

  • सूत्रों के अनुसार
  • प्रदर्शन जारी
  • ज्ञापन सौंपा
  • चक्का जाम

Legal Proceedings

  • पंजीकरण संख्या
  • कानूनी नोटिस
  • श्रम न्यायालय
  • अधिनियम के तहत

Political Rallies

  • मजदूर एकता
  • इंकलाब जिंदाबाद
  • हमारा हक
  • शोषण बंद करो

Academic Discussion

  • ऐतिहासिक परिप्रेक्ष्य
  • आर्थिक प्रभाव
  • सामाजिक सुरक्षा
  • श्रमिकों का कल्याण

Iniciadores de conversa

"क्या आपकी कंपनी में कोई सक्रिय श्रमिक संघ है?"

"भारत में श्रमिक संघों की वर्तमान स्थिति पर आपका क्या विचार है?"

"क्या आपको लगता है कि श्रमिक संघ आज भी प्रासंगिक हैं?"

"किसी श्रमिक संघ का सदस्य होने के क्या फायदे और नुकसान हैं?"

"आपके देश में श्रमिक संघों का इतिहास कैसा रहा है?"

Temas para diário

यदि आप एक श्रमिक संघ के नेता होते, तो आपकी पहली तीन मांगें क्या होतीं और क्यों?

श्रमिक संघों और प्रबंधन के बीच के संबंधों को बेहतर बनाने के उपाय लिखें।

क्या डिजिटल युग में श्रमिक संघों का स्वरूप बदलना चाहिए? अपने विचार व्यक्त करें।

एक ऐसी घटना का वर्णन करें जब किसी श्रमिक संघ ने मजदूरों के जीवन में बड़ा बदलाव लाया हो।

श्रमिक संघों की राजनीति पर एक आलोचनात्मक लेख लिखें।

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, it is the direct Hindi translation. While 'Trade Union' is used as a loanword, 'Shramik Sangh' is the formal and official term used in India.

Use 'Mazdoor' in more casual or traditionally industrial settings. Use 'Shramik' in formal writing, legal contexts, or news reporting.

Yes, 'Sangh' is a masculine noun. Therefore, all adjectives and verbs must agree with its masculine gender.

Yes, 'Union' is widely understood in urban India, but using the Hindi term shows a higher level of language proficiency.

A union leader is called a 'Shramik Sangh Neta' or simply 'Union Neta'.

The plural remains 'Shramik Sangh' in the direct case, but changes to 'Shramik Sanghon' when followed by a postposition like 'ko' or 'se'.

No, while the RSS is a 'Sangh', 'Shramik Sangh' is a generic term for any labor union. However, some labor unions like BMS are ideologically linked to the RSS.

You say 'Shramik sangh mein shamil hona' or 'Shramik sangh ki sadasyata lena'.

It means 'Collective Bargaining', which is the main activity of a Shramik Sangh.

No, for professionals like doctors or engineers, the term 'Association' (as in 'Doctor Association') or 'Parishad' is more common.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using 'श्रमिक संघ' to describe a strike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The labor union is very powerful in this factory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the role of a 'Shramik Sangh' in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short dialogue between a worker and a union leader.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Are you a member of any labor union?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal headline for a news article about a union meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'सामूहिक सौदेबाजी' and 'श्रमिक संघ' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe why unions are important for a healthy economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a slogan for a labor union protest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The government refused to talk to the trade union.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the plural oblique form 'श्रमिक संघों'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'Shramik' and 'Mazdoor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The union fund is used for worker welfare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a union leader giving a speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The union was registered last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a situation where a union might go on strike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the unity of workers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The management agreed to the union's demands.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the history of unions in India.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Without a union, workers cannot fight for justice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'श्रमिक संघ' clearly. Pay attention to the 'shra' and 'gh'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am a member of the labor union.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Where is the union office?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The union is on strike today.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We need a strong labor union.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a coworker if they have joined the union.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain in Hindi: 'Unions help workers get fair pay.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Shout the slogan: 'Long live the labor union!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The union leader will speak at 5 PM.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The management is talking to the union.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The union protects our rights.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Express your opinion: 'Unions are very important for democracy.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'All unions have come together.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The union won the legal case.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'There is a meeting of the union tomorrow.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The union demanded a bonus.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The union flag is flying high.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I trust the labor union.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The union is fighting against injustice.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Don't be afraid of the union.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'श्रमिक संघ ने हड़ताल का आह्वान किया है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What was demanded? (Audio: 'श्रमिक संघ ने 20% बोनस की मांग की है।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Who is speaking? (Audio: 'मैं इस श्रमिक संघ का अध्यक्ष हूँ।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the date: (Audio: 'श्रमिक संघ की बैठक 15 अगस्त को होगी।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the strike over? (Audio: 'श्रमिक संघ ने हड़ताल खत्म कर दी है।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where is the protest? (Audio: 'श्रमिक संघ फैक्ट्री के गेट पर प्रदर्शन कर रहा है।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'श्रमिक संघ की एकता जिंदाबाद!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the problem? (Audio: 'श्रमिक संघ के पंजीकरण में कुछ समस्याएं हैं।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Who did they meet? (Audio: 'श्रमिक संघ के नेता आज श्रम मंत्री से मिले।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the union new? (Audio: 'यह शहर का सबसे पुराना श्रमिक संघ है।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What color is mentioned? (Audio: 'श्रमिक संघ के कार्यकर्ता लाल टोपी पहनते हैं।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the last word: 'श्रमिक संघ की शक्ति उसकी ______ है।' (Audio: 'एकता')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How many unions? (Audio: 'पांच श्रमिक संघों ने समझौते पर हस्ताक्षर किए।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the tone? (Audio: 'हम श्रमिक संघ को कभी स्वीकार नहीं करेंगे!')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate the verb: (Audio: 'श्रमिक संघ संघर्ष कर रहा है।')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!