պարտվել
to lose a game
պարտվել em 30 segundos
- The Armenian verb 'պարտվել' means to lose a game, match, or competition, and it is the direct opposite of the word 'հաղթել' (to win).
- It is specifically used for competitive defeats and should never be confused with 'կորցնել', which is used for losing physical objects like keys.
- Grammatically, it is a regular '-ել' verb in the passive form, often taking the dative case for the person or team that won.
- Commonly heard in sports, games like chess and backgammon, and metaphorical contexts like losing an election or a debate in Armenian society.
The Armenian verb պարտվել (partvel) is a fundamental term in the Armenian language, primarily used to describe the act of losing in a competition, game, battle, or any situation involving a winner and a loser. At its core, the word is the passive form of the root verb պարտել (partel), which means 'to defeat' or 'to conquer'. Therefore, linguistically, to lose in Armenian is to be 'defeated' or 'conquered'. This reflects a historical and cultural perspective where losing is seen as a passive state of being overcome by an external force. In everyday conversation, Armenians use this word when talking about sports, such as football or basketball, board games like chess or nardi (backgammon), and even metaphorical losses in life or business.
- Core Meaning
- To suffer defeat in a contest; to fail to win a game or match.
Understanding պարտվել requires recognizing its grammatical behavior. It is an '-ել' (el) type verb, following the standard conjugation patterns of the Armenian passive voice. When you say 'I lost', you say ես պարտվեցի (yes partvetsi). It is important to distinguish this from the English 'lose', which is also used for losing objects (like keys). In Armenian, losing an object is կորցնել (kortsnel). If you use պարտվել when you mean you lost your wallet, an Armenian speaker will be very confused, perhaps thinking your wallet won a game against you!
Մեր թիմը երեկվա խաղում պարտվեց։ (Our team lost in yesterday's game.)
In the context of Armenian culture, where games like chess are highly valued and national pride is often tied to sporting success, պարտվել carries a weight of disappointment. However, it is also used in philosophical contexts. For example, one might speak of losing to time or losing to one's own weaknesses. The word's root, պարտ (part), is also related to 'duty' or 'debt' (պարտք), suggesting that in the ancient mindset, the loser 'owed' something to the victor or was placed in a position of obligation. This deep etymological link provides a fascinating window into how competition was viewed in the early Armenian language development.
- Common Usage
- Used in sports news, playground banter, and formal reports of conflict.
Դուք երբեք չեք պարտվի, եթե շարունակեք փորձել։ (You will never lose if you keep trying.)
Furthermore, the verb can be modified to express different intensities of loss. For instance, 'խայտառակ պարտվել' means to lose shamefully or to suffer a crushing defeat. In political discourse, a candidate might 'պարտվել ընտրություններում' (lose in the elections). The versatility of պարտվել makes it an essential verb for anyone reaching A1 proficiency, as it allows for the expression of outcomes in various social and competitive interactions. Whether you are playing a friendly game of cards in a Yerevan courtyard or discussing the latest results of the Armenian national football team, this word will be at the center of the conversation.
In summary, պարտվել is not just about the score on a board; it encompasses the state of being bested. Its regular conjugation makes it accessible, but its etymological roots in duty and obligation give it a unique Armenian flavor that distinguishes it from its English counterpart. As you progress in your studies, you will find that understanding the nuances of how and when to use պարտվել will greatly improve your ability to engage in everyday Armenian life and culture.
Using պարտվել correctly in a sentence involves understanding its conjugation and the prepositions that typically accompany it. As an '-ել' verb, it follows a predictable pattern in the present, past, and future tenses. Let's explore the various ways this verb manifests in sentence structures, ranging from simple statements to more complex grammatical constructions.
- Present Tense
- In the present indicative, we use the auxiliary verb 'եմ'. Example: 'Ես պարտվում եմ' (I am losing).
When you want to specify who you are losing to, Armenian typically uses the dative case or the preposition 'դեմ' (against). For example, 'Մենք պարտվում ենք ուժեղ թիմի' (We are losing to a strong team). Here, 'ուժեղ թիմի' is in the dative case. Alternatively, you can say 'Մենք պարտվում ենք ուժեղ թիմի դեմ', though the first version is more common in direct competition contexts.
Նա չի սիրում պարտվել շախմատում։ (He doesn't like losing in chess.)
In the past tense, պարտվել becomes պարտվեց (he/she/it lost) or պարտվեցին (they lost). This is the 'aorist' or simple past. 'Երեկ մենք պարտվեցինք' (Yesterday we lost). This is the most common form you will hear in sports reporting. It is a definitive statement of an outcome that has already occurred. If you want to express that someone has been losing repeatedly, you might use the imperfect: 'Նա միշտ պարտվում էր' (He was always losing).
Future constructions with պարտվել are also vital. To say 'you will lose', you use the prefix 'կ-': 'Դու կպարտվես' (You will lose). This is often used in warnings or predictions. 'Եթե չմարզվես, կպարտվես' (If you don't practice, you will lose). The conditional and subjunctive moods also use this verb frequently to express possibilities: 'Եթե նա պարտվեր, տխուր կլիներ' (If he were to lose, he would be sad).
- Sentence Structure
- Subject + (Object in Dative) + Verb. Example: Արմենը պարտվեց Անիին։ (Armen lost to Ani.)
Թիմը պարտվել է երեք անգամ անընդմեջ։ (The team has lost three times in a row.)
Another common way to use the verb is in the infinitive form to describe a general dislike or a state of being. 'Պարտվելը հեշտ չէ' (Losing is not easy). Here, the infinitive 'պարտվել' acts as a noun (the act of losing). This is a great way to start a conversation about resilience or sportsmanship. You can also use it with modal verbs like 'կարող է' (can) or 'պետք է' (must). 'Նա կարող է պարտվել' (He might lose).
Finally, consider the use of the participle 'պարտված' (defeated/lost). This functions as an adjective. 'Պարտված բանակը նահանջեց' (The defeated army retreated). This shows how the verb transforms to describe the state of the subject after the action has occurred. Mastering these variations will allow you to describe any competitive scenario with accuracy and depth in Armenian.
In Armenia, պարտվել is a word that echoes through various layers of social life. From the quiet intensity of a professional chess match to the boisterous environment of a football stadium, this verb is the standard way to announce an unfavorable outcome. If you are walking through the streets of Yerevan, especially in the older neighborhoods or parks, you will likely encounter groups of men playing nardi (backgammon) or dominoes. When a game concludes, the exclamation 'Պարտվեցիր!' (You lost!) is common, often accompanied by friendly teasing or a demand for a rematch.
- Sports Media
- Sports commentators use this verb constantly. Headlines like 'Հայաստանի հավաքականը պարտվեց' (The Armenian national team lost) are frequent in news broadcasts.
Beyond games, you will hear պարտվել in the context of political elections. During election season, news anchors and analysts use it to describe candidates who did not secure enough votes. 'Թեկնածուն պարտվեց ընտրություններում' (The candidate lost in the elections). In this context, the word carries a formal and serious tone, often followed by an analysis of why the defeat occurred and what it means for the political landscape of the country.
Հեռուստացույցով ասացին, որ մեր թիմը պարտվել է։ (They said on TV that our team has lost.)
In schools and educational settings, teachers might use the word when discussing history. Armenia's history is filled with battles and struggles, and students learn about various instances where armies 'պարտվեցին' or 'հաղթեցին' (won). This usage helps students understand the word in a broader, more historical sense, moving beyond mere games to the fate of nations. You might also hear it in a classroom during a spelling bee or a math competition among students.
In the domestic sphere, children use պարտվել while playing hide-and-seek or tag. It's one of the first verbs an Armenian child learns to relate to rules and outcomes. 'Ես չեմ ուզում պարտվել!' (I don't want to lose!) is a common playground cry. In these settings, the word is often used with high emotion—excitement, frustration, or determination. Hearing how children use it can give you a great sense of the word's natural intonation and emotional weight.
- Daily Life
- Heard in cafes during game broadcasts, in parks during board games, and in homes during family game nights.
Այս անգամ դու պարտվեցիր, բայց հաջորդ անգամ կհաղթես։ (This time you lost, but next time you will win.)
Finally, in the business world, though less common, պարտվել can be used to describe losing a contract or a market share to a competitor. 'Մենք պարտվեցինք այս մրցույթում' (We lost in this tender/competition). This shows the word's transition from literal games to the 'game' of professional life. Regardless of where you hear it, the word պարտվել always signals a conclusion—an end to a struggle where the subject was not the victor.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Armenian is using պարտվել to translate the English word 'lose' in all its contexts. In English, 'lose' is a versatile verb: you can lose a game, lose your keys, lose weight, or lose your way. In Armenian, however, պարտվել is strictly reserved for the context of defeat in a contest or struggle. Using it for misplaced objects is a major error that can lead to significant confusion.
- Mistake 1: Misplaced Objects
- Incorrect: ես պարտվել եմ իմ բանալիները (I lost my keys). Correct: ես կորցրել եմ իմ բանալիները.
Another common error involves the conjugation of the verb. Because պարտվել is a passive-form verb ending in '-վել', some learners confuse it with the active form 'պարտել'. While 'պարտել' means 'to defeat someone else', 'պարտվել' means 'to be defeated' (i.e., to lose). If you say 'ես պարտեցի', you are saying 'I defeated [someone]', but if you mean you lost, you must say 'ես պարտվեցի'. This one-letter difference (the presence or absence of 'վ') completely flips the meaning of the sentence.
Սխալ՝ Ես պարտեցի խաղը։ (Incorrect if you meant you lost.)
Prepositional errors are also frequent. Learners often try to translate 'lose to someone' by using the English preposition 'to' literally. In Armenian, you don't 'պարտվել դեպի մեկը'. Instead, you use the dative case (e.g., 'պարտվել Արմենին' - lost to Armen) or 'դեմ' (against). Using 'դեպի' (towards) in this context is a common 'Arminglish' mistake that sounds very unnatural to native ears.
- Mistake 2: Case Usage
- Incorrect: Պարտվել դեպի թիմը. Correct: Պարտվել թիմին.
Furthermore, beginners sometimes confuse պարտվել with պարտավորվել (to be obliged/to undertake). While they share the same root 'պարտ', their meanings in modern Armenian have diverged significantly. Պարտավորվել is used for legal or moral obligations, whereas պարտվել is strictly about losing. Mixing these up can make a sentence about a game sound like a legal contract!
Ուշադրություն՝ պարտվել ≠ պարտավորվել։
Lastly, there is the issue of 'losing weight'. In English, you 'lose weight', but in Armenian, you 'slim down' (նիհարել) or 'lose weight' (քաշ կորցնել). Using պարտվել in the context of dieting ('ես պարտվել եմ հինգ կիլոգրամ') is incorrect and would imply you were in a wrestling match with five kilograms and lost the match to them. Avoiding these pitfalls will help you use պարտվել with the precision of a native speaker.
While պարտվել is the most common and direct way to say 'to lose', Armenian offers several alternatives and synonyms that carry different nuances, registers, and idiomatic flavors. Knowing these can help you sound more sophisticated and precise in your speech.
- Տանուլ տալ (Tanul tal)
- This is a very common idiomatic alternative. Literally meaning 'to give the house away', it is used specifically for losing games, bets, or competitions. It feels slightly more informal and descriptive than 'պարտվել'.
Another related word is ընկրկել (ynkrkel), which means 'to recoil' or 'to give in/surrender'. While not a direct synonym for 'to lose a game', it is used in contexts where someone 'loses' their resolve or 'loses' a struggle by retreating. This is more common in literary or formal historical descriptions of battles. If a team stops trying and effectively 'loses' their fighting spirit, this word might be used.
Նա տանուլ տվեց իր բոլոր փողերը խաղատանը։ (He lost all his money at the casino.)
For a very formal or poetic context, you might encounter նահանջել (nahanjel), which means 'to retreat'. While a retreat often follows a loss, the word focuses on the movement away from the enemy. In political or social debates, one might 'զիջել' (zijel), which means 'to yield' or 'to concede'. If a candidate 'concedes' an election, they are 'զիջում', which is a specific type of losing where the loser voluntarily accepts the outcome.
- Comparison: Պարտվել vs. Կորցնել
- 'Պարտվել' is for defeat in a contest. 'Կորցնել' is for losing an object or a person (e.g., losing a friend).
Մենք զիջեցինք մեր դիրքերը։ (We yielded our positions.)
In sports commentary, you might also hear զիջել հաղթանակը (to yield the victory), which is a more polite or formal way of saying a team lost. It implies that the victory was given up to the opponent. On the other hand, ձախողվել (dzakhoghvel) means 'to fail'. While you can lose a game and fail in your mission, 'ձախողվել' focuses on the lack of success in an endeavor rather than the competitive defeat against an opponent.
Finally, the word հաղթվել (haghtvel) is an interesting case. It is the passive of 'haghtel' (to win). While grammatically possible, it is much less common than 'պարտվել'. Using 'պարտվել' is the standard, natural choice for almost all speakers. By understanding these alternatives—from the idiomatic 'տանուլ տալ' to the formal 'զիջել'—you can navigate various social situations in Armenia with greater ease and cultural awareness.
How Formal Is It?
"Հայաստանի հավաքականը պարտվեց Ֆրանսիայի ընտրանուն։"
"Մենք երեկ պարտվեցինք մեր հարևաններին։"
"Էլի պարտվեցի՜ր..."
"Ոչինչ, որ պարտվեցիր, հաջորդ անգամ կհաղթես։"
"Լավ տանուլ տվինք։"
Curiosidade
The same root 'պարտ' gives us 'պարտք' (debt). So, in the Armenian linguistic mind, a loser is someone who has incurred a 'debt' of victory to the opponent.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'p' with too much air (as in English 'pie').
- Using a soft English 'r' instead of a rolled Armenian 'r'.
- Stressing the first syllable instead of the last.
- Confusing the 'v' sound with a 'w' sound.
- Swapping the 't' and 'd' sounds.
Nível de dificuldade
The word is short and follows regular patterns. Easy to identify in text.
Requires correct suffix for passive voice and tense.
Pronouncing the rolled 'r' and unaspirated 'p' can be tricky for English speakers.
Distinctive sound, usually clear in sports broadcasts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Passive Voice in Armenian
Պարտել (active) vs Պարտվել (passive).
Dative Case for Opponents
Պարտվել Արմենին (Lost to Armen).
Past Aorist Conjugation
Պարտվեցի, պարտվեցիր, պարտվեց...
Future with 'կ-' prefix
Ես կպարտվեմ (I will lose).
Negation with 'չ-'
Չեմ պարտվել (I haven't lost).
Exemplos por nível
Ես պարտվեցի շախմատում։
I lost in chess.
Simple past tense (aorist).
Մեր թիմը պարտվեց։
Our team lost.
Subject-verb agreement.
Դու պարտվեցիր խաղում։
You lost in the game.
Second person singular past.
Նա չի սիրում պարտվել։
He doesn't like losing.
Infinitive used with a modal verb.
Մենք երեկ պարտվեցինք։
We lost yesterday.
Past tense with time adverb.
Ո՞վ պարտվեց։
Who lost?
Interrogative sentence.
Անին միշտ պարտվում է։
Ani always loses.
Present simple indicating habit.
Նրանք պարտվեցին հինգ-զրո հաշվով։
They lost with a score of five-zero.
Using 'հաշվով' (with a score) to provide details.
Եթե դու լավ չխաղաս, կպարտվես։
If you don't play well, you will lose.
Future tense with 'կ-' prefix.
Նա պարտվեց իր լավագույն ընկերոջը։
He lost to his best friend.
Dative case for the opponent.
Մենք չենք ուզում նորից պարտվել։
We don't want to lose again.
Negative infinitive construction.
Թիմը պարտվեց վերջին րոպեին։
The team lost in the last minute.
Prepositional phrase for time.
Դուք պարտվեցի՞ք, թե՞ հաղթեցիք։
Did you lose or win?
Alternative question.
Այս խաղում ոչ ոք չպարտվեց։
No one lost in this game.
Negative pronoun with the verb.
Նրանք պարտվում են ամեն շաբաթ։
They lose every week.
Present tense for repeated action.
Ես չպարտվեցի, ես պարզապես չհաղթեցի։
I didn't lose, I just didn't win.
Contrastive negation.
Թեկնածուն պարտվեց ընտրություններում։
The candidate lost in the elections.
Contextual shift to politics.
Եթե նա ավելի շատ մարզվեր, չէր պարտվի։
If he had practiced more, he wouldn't have lost.
Conditional mood.
Մենք պարտվեցինք անարդար մրցավարի պատճառով։
We lost because of an unfair referee.
Causal phrase with 'պատճառով'.
Պարտվելը երբեմն լավ դաս է լինում։
Losing is sometimes a good lesson.
Infinitive as the subject.
Նա խոստովանեց, որ պարտվել է։
He admitted that he had lost.
Reported speech with perfect tense.
Թիմը ծանր պարտություն կրեց և պարտվեց։
The team suffered a heavy defeat and lost.
Using noun and verb together for emphasis.
Դուք չպետք է հուսահատվեք, եթե պարտվեք։
You should not despair if you lose.
Modal 'պետք է' with subjunctive.
Նրանք պարտվեցին իրենց սեփական սխալների պատճառով։
They lost because of their own mistakes.
Reflexive possessive 'իրենց սեփական'.
Ընկերությունը պարտվեց դատական գործում։
The company lost in the court case.
Legal context.
Նա պարտվեց իր վախերին և չմասնակցեց մրցույթին։
He lost to his fears and didn't participate in the competition.
Metaphorical usage.
Հայտնի շախմատիստը անսպասելիորեն պարտվեց նորեկին։
The famous chess player unexpectedly lost to the newcomer.
Adverbial modification.
Պարտվելուց հետո նրանք վերլուծեցին իրենց խաղը։
After losing, they analyzed their game.
Gerundial construction with 'հետո'.
Նա այնքան հպարտ էր, որ չէր կարողանում ընդունել, որ պարտվել է։
He was so proud that he couldn't accept that he had lost.
Result clause with 'այնքան... որ'.
Բանակը պարտվեց թվային գերակշռություն ունեցող թշնամուն։
The army lost to the enemy who had numerical superiority.
Complex object with participle.
Մենք պարտվեցինք, բայց պահպանեցինք մեր արժանապատվությունը։
We lost, but we kept our dignity.
Contrastive conjunction 'բայց'.
Ոչ ոք չէր սպասում, որ չեմպիոնը կպարտվի այս փուլում։
No one expected the champion to lose at this stage.
Noun clause with 'որ'.
Քաղաքական գործիչը պարտվեց իր իսկ սադրանքների զոհը դառնալով։
The politician lost by becoming a victim of his own provocations.
Converbial construction.
Այս պատերազմում պարտվողներ չկան, կան միայն տուժածներ։
In this war, there are no losers, only victims.
Substantivized participle 'պարտվողներ'.
Նա պարտվեց ժամանակի անողոք ընթացքին։
He lost to the relentless passage of time.
Abstract metaphorical usage.
Գաղափարախոսությունը պարտվեց իրականության հետ բախման արդյունքում։
The ideology lost as a result of the clash with reality.
Complex causal phrase.
Թեև նա պարտվեց դատարանում, նա հաղթեց հասարակության աչքում։
Although he lost in court, he won in the eyes of society.
Concessive clause with 'թեև'.
Մենք պարտվեցինք այն պահին, երբ դադարեցինք հավատալ հաջողությանը։
We lost the moment we stopped believing in success.
Temporal clause.
Պարտվելու վախը հաճախ ավելի կործանարար է, քան բուն պարտությունը։
The fear of losing is often more destructive than the defeat itself.
Comparative structure with gerund.
Նա պարտվեց իր սեփական հավակնությունների ծանրության տակ։
He lost under the weight of his own ambitions.
Metaphorical prepositional phrase.
Կայսրությունը պարտվեց ներքին փտածության և արտաքին ճնշումների համակցությունից։
The empire lost due to a combination of internal decay and external pressures.
High-level historical analysis.
Նրա ողջ կյանքը մի շարունակական պարտվել էր բախտի քմահաճույքներին։
His whole life was a continuous losing to the whims of fate.
Substantivized infinitive as a predicate.
Հեղինակը պնդում է, որ մարդը կարող է պարտվել, բայց չպարտվել իր հոգում։
The author claims that a person can lose, but not be defeated in their soul.
Philosophical paradox.
Գիտական տեսությունը պարտվեց նորահայտ փաստերի ճնշման ներքո։
The scientific theory lost under the pressure of newly discovered facts.
Academic register.
Պարտվելով մարտում՝ նրանք շահեցին պատերազմը։
By losing the battle, they won the war.
Perfective converb.
Այդ քաղաքակրթությունը պարտվեց մոռացությանը՝ չթողնելով ոչ մի հետք։
That civilization lost to oblivion, leaving no trace.
Poetic/Literary usage.
Նա պարտվեց իր իսկ հանճարին, որը խժռեց նրա բանականությունը։
He lost to his own genius, which devoured his reason.
Complex relative clause.
Այս պարտվելը ոչ թե վերջն է, այլ նոր սկիզբի նախերգանքը։
This losing is not the end, but the overture to a new beginning.
Rhetorical negation and contrast.
Colocações comuns
Frases Comuns
Պարտվել չկա
Արժանապատվորեն պարտվել
Պատրաստ լինել պարտվելուն
Պարտվելուց չվախենալ
Խաղը պարտվել
Պարտվել մեկին
Պարտվել հաշվով
Պարտվել սեփական դաշտում
Պարտվել ժամանակին
Պարտվել փուլում
Frequentemente confundido com
English speakers use 'lose' for both. Armenian uses 'կորցնել' for objects and 'պարտվել' for games.
This is the active form meaning 'to defeat'. 'Պարտվել' is the passive form meaning 'to lose'.
Means 'to be obliged'. Shares the same root but a different meaning.
Expressões idiomáticas
"Տանուլ տալ"
To lose completely, often in gambling or high-stakes games. Literally 'to give the house'.
Նա իր ամբողջ ունեցվածքը տանուլ տվեց։
informal"Գլուխը կորցնել"
To lose one's head (panic). Related to 'losing' but in a psychological sense.
Խաղի վերջում նա գլուխը կորցրեց և պարտվեց։
neutral"Դիրքերը զիջել"
To lose one's positions or influence. Used in politics or war.
Կուսակցությունը զիջեց իր դիրքերը խորհրդարանում։
formal"Հույսը կորցնել"
To lose hope. Often happens before one 'պարտվում է'.
Նա երբեք հույսը չի կորցնում։
neutral"Խաղից դուրս մնալ"
To be out of the game. A way of saying someone has lost their chance.
Պարտվելուց հետո նա խաղից դուրս մնաց։
informal"Փոշի ուտեցնել"
To make someone eat dust (to win by a lot). The loser 'eats dust'.
Նրանք մեզ փոշի ուտեցրին (we lost badly).
slang"Ձեռքերը լվանալ"
To wash one's hands of something (to give up/concede defeat).
Նա լվաց ձեռքերը և ընդունեց, որ պարտվել է։
neutral"Սպիտակ դրոշ բարձրացնել"
To raise the white flag (to surrender/admit loss).
Թշնամին սպիտակ դրոշ բարձրացրեց։
neutral"Գետնին հավասարեցնել"
To level with the ground (to defeat someone completely). The loser is leveled.
Մեր թիմին գետնին հավասարեցրին։
informal"Քթից բռնած ման ածել"
To lead someone around by the nose (to trick them into losing).
Նա մեզ քթից բռնած ման ածեց և մենք պարտվեցինք։
informalFácil de confundir
Sounds like 'կորցնել' and relates to losing.
'Կորչել' means to get lost (intransitive), 'կորցնել' means to lose something (transitive), and 'պարտվել' means to lose a game.
Ես կորա (I got lost). Ես կորցրի (I lost something). Ես պարտվեցի (I lost the game).
Same root.
'Պարտք' is the noun for 'debt'. 'Պարտվել' is the verb for 'losing'.
Ես պարտք ունեմ (I have a debt).
Opposite meaning.
Always remember 'հաղթել' is the winner, 'պարտվել' is the loser.
Մենք հաղթեցինք (We won).
Often used as a synonym in formal contexts.
'Զիջել' implies yielding or giving up, whereas 'պարտվել' is the general term for defeat.
Նա զիջեց իր տեղը (He yielded his place).
Relates to lack of success.
'Ձախողվել' is 'to fail' in a task, 'պարտվել' is 'to lose' a competition.
Փորձը ձախողվեց (The experiment failed).
Padrões de frases
Ես պարտվեցի [Game].
Ես պարտվեցի շախմատում։
[Team] պարտվեց [Opponent]-ին։
Մեր թիմը պարտվեց նրանց թիմին։
Եթե [Subject] չ[Verb], կպարտվի։
Եթե նա չմարզվի, կպարտվի։
[Subject] պարտվել է [Number] անգամ։
Նա պարտվել է երեք անգամ։
Պարտվելով [Context]...
Պարտվելով մարտում՝ նա չհանձնվեց։
[Abstract Concept] պարտվել է...
Արդարությունը պարտվել է այս գործում։
Ո՞վ պարտվեց։
Ո՞վ պարտվեց երեկվա խաղում։
Նա չի ուզում պարտվել։
Նա այնքան ուժեղ է, որ չի ուզում պարտվել։
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in sports, games, and politics.
-
Ես պարտվեցի իմ հեռախոսը։
→
Ես կորցրեցի իմ հեռախոսը։
You cannot 'պարտվել' a phone. You 'կորցնել' it. 'Պարտվել' is only for games.
-
Ես պարտեցի խաղը։
→
Ես պարտվեցի խաղում։
'Պարտեցի' means 'I defeated'. If you lost, you must use the passive 'պարտվեցի'.
-
Մենք պարտվեցինք դեպի նրանց։
→
Մենք պարտվեցինք նրանց։
Do not use 'դեպի' (towards) for 'to'. Use the dative case for the opponent.
-
Նա պարտվել է հինգ կիլոգրամ։
→
Նա հինգ կիլոգրամ նիհարել է։
Weight loss is not a competition you 'lose'. Use 'նիհարել' or 'քաշ կորցնել'.
-
Պարտվել շատ տխուր է։
→
Պարտվելը շատ տխուր է։
When using the infinitive as a subject, add the definite article '-ը'.
Dicas
Watch the 'V'
The 'վ' (v) in 'պարտվել' makes it passive. Without it, 'պարտել' means to defeat someone else. Always include the 'վ' if you are the one who lost.
Sports Focus
Use this word when talking about the World Cup or a local chess match. It's the most natural choice for these settings.
Avoid the 'Lose' Trap
Don't use this for lost keys. Use 'կորցնել'. This is the #1 mistake for English speakers learning Armenian.
Nardi Talk
If you play backgammon (nardi) in Armenia, you will hear this word a lot. Use it to tease your friends when you win!
Stress the End
In Armenian, the stress is almost always on the last syllable. Say 'part-VEL' to sound like a native.
Noun Connection
Learn 'պարտություն' (defeat) alongside the verb to expand your ability to describe games.
News Keywords
In news headlines, 'պարտվել' is a keyword that tells you the outcome of a conflict or election immediately.
Spartan Loss
Think of a 'Spartan' losing a battle. S-PART-vel. It helps you remember the root 'part'.
Dative Case
Remember to put the winner in the dative case. 'Պարտվել Արմենին' (Lost to Armen).
House Loser
Try using 'տանուլ տալ' in casual games to sound more advanced and idiomatic.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'PART' of you that is missing when you lose. You are 'PART-vel' (partially) there, but not the winner.
Associação visual
Imagine a scoreboard where the number under your name is 'PART' of the way to the top, but hasn't reached it.
Word Web
Desafio
Try to say 'I lost' in Armenian five times fast without confusing it with 'I lost my keys'.
Origem da palavra
Derived from the root 'պարտ' (part), which comes from the Proto-Indo-European root *per- (to grant/allot/exchange). In Armenian, this root developed into meanings related to debt, duty, and obligation.
Significado original: To be in debt or to be under an obligation. The transition to 'losing' comes from the concept that the loser is now 'indebted' to the winner or has lost their 'allotment'.
Indo-European (Armenian branch)Contexto cultural
Be careful when discussing historical or political losses, as these can be sensitive topics in Armenian culture.
English speakers often misuse 'lose' for everything. Remember to keep 'պարտվել' strictly for competitions.
Pratique na vida real
Contextos reais
Sports
- Թիմը պարտվեց
- Հաշվով պարտվել
- Ծանր պարտություն
- Պարտվել եզրափակչում
Board Games
- Պարտվել շախմատում
- Նորից պարտվեցի
- Տանուլ տալ խաղը
- Արդար խաղում պարտվել
Politics
- Պարտվել ընտրություններում
- Ընդունել պարտությունը
- Պարտվել բանավեճում
- Քաղաքական պարտվել
Education
- Պարտվել մրցույթում
- Չուզենալ պարտվել
- Պարտվելուց սովորել
- Դասարանով պարտվել
War/History
- Բանակը պարտվեց
- Պարտվել ճակատամարտում
- Պարտված կողմը
- Վերջնականապես պարտվել
Iniciadores de conversa
"Դու երբևէ պարտվե՞լ ես շախմատում։ (Have you ever lost in chess?)"
"Ինչպե՞ս ես քեզ զգում, երբ պարտվում ես։ (How do you feel when you lose?)"
"Ո՞րն է եղել քո ամենածանր պարտվելը։ (What was your heaviest loss?)"
"Քո սիրելի թիմը հաճա՞խ է պարտվում։ (Does your favorite team lose often?)"
"Ի՞նչ ես անում պարտվելուց հետո։ (What do you do after losing?)"
Temas para diário
Գրիր մի դեպքի մասին, երբ պարտվել ես, բայց դա քեզ ինչ-որ բան է սովորեցրել։ (Write about a time you lost, but it taught you something.)
Ինչո՞ւ է կարևոր կարողանալ արժանապատվորեն պարտվել։ (Why is it important to be able to lose with dignity?)
Նկարագրիր քո զգացմունքները, երբ տեսնում ես, որ քո սիրելի թիմը պարտվում է։ (Describe your feelings when you see your favorite team losing.)
Արդյո՞ք պարտվելը միշտ վատ բան է։ Ինչո՞ւ։ (Is losing always a bad thing? Why?)
Ինչպե՞ս կարելի է խուսափել պարտվելուց։ (How can one avoid losing?)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, you cannot. For losing objects, you must use 'կորցնել'. If you say 'ես պարտվել եմ իմ քսակը', it sounds like you were playing a game against your wallet and lost. Use 'ես կորցրել եմ իմ քսակը' instead.
Yes, it is a regular '-ել' verb. It follows the standard conjugation rules for the passive voice. For example: պարտվում եմ, պարտվեցի, կպարտվեմ. This makes it relatively easy for beginners to learn and use correctly once they understand its specific context.
'Պարտվել' is the standard, neutral word for losing. 'Տանուլ տալ' is an idiomatic expression that literally means 'to give away the house'. It is mostly used in casual settings, games, gambling, or when someone loses everything. In a formal news report, 'պարտվել' is preferred.
You use the dative case for 'you'. In Armenian, it would be 'Ես պարտվեցի քեզ'. You can also use the preposition 'դեմ' (against): 'Ես պարտվեցի քո դեմ', but the dative case is more common and sounds more natural in most competitive contexts.
While it's most common in games, it is also used for political elections, court cases, and historical battles. Metaphorically, it can be used for losing to one's fears, time, or fate. However, it always involves some kind of struggle or competition between two sides or forces.
The simple past (aorist) is: ես պարտվեցի, դու պարտվեցիր, նա պարտվեց, մենք պարտվեցինք, դուք պարտվեցիք, նրանք պարտվեցին. This is the most common form used to report the result of a finished game or match.
Yes, the noun form is 'պարտություն', which means 'defeat'. You can use it in phrases like 'ծանր պարտություն' (heavy defeat) or 'ընդունել պարտությունը' (to accept defeat). The verb and noun are often used together in sports commentary.
No. For losing weight, Armenians say 'նիհարել' (to slim down) or 'քաշ կորցնել' (to lose weight). Using 'պարտվել' in this context is a common mistake for English speakers and will sound very strange to native Armenians.
The opposite is 'հաղթել', which means 'to win'. Just like 'պարտվել', 'հաղթել' is used for games, sports, and competitions. It is an active verb. Example: 'Մենք հաղթեցինք' (We won).
Yes, it is perfectly acceptable in formal Armenian. It is used in legal contexts, academic historical writing, and professional journalism. While there are more specific terms like 'զիջել' or 'նահանջել', 'պարտվել' remains the most direct and common way to express defeat.
Teste-se 200 perguntas
Translate to Armenian: 'I lost the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'Our team will not lose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'Who lost in chess?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'He lost to his brother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'We don't want to lose again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'The candidate lost the election.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'I lost because of my mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'Losing is a lesson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'They lost with a score of 4-1.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'Don't be afraid of losing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'The army retreated after losing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'She lost her resolve.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'We lost in the final round.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'He admitted that he lost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'Why did the team lose?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'They lost shamefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'If you play, you might lose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'I have never lost to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'The empire lost its power.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Armenian: 'Losing is part of the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Armenian: 'I lost the game yesterday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'We will not lose to them.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'Do you like losing?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'He lost his first chess match.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'It is important to lose with dignity.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'Who lost the election?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'I am losing my patience.' (Note: use 'կորցնել' here, tricky!)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'They lost 3 to 1.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'Don't worry, you didn't lose.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'The champion unexpectedly lost.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'We lost because we were tired.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'Losing makes you stronger.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'He lost his bet at the casino.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'The army lost the battle but not the war.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'If I lose, I will try again.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'She never loses her keys.' (Use 'կորցնել')
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'They are losing the game right now.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'Why are you losing?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'We lost fairly.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Armenian: 'The team lost on home turf.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Մենք երեկ պարտվեցինք շախմատում։' What happened yesterday?
Listen to the audio: 'Ո՞վ է պարտվել այս խաղում։' What is the speaker asking?
Listen to the audio: 'Նա չի սիրում պարտվել իր ընկերներին։' Who does he not like losing to?
Listen to the audio: 'Թիմը պարտվեց 2-0 հաշվով։' What was the score?
Listen to the audio: 'Եթե դուք պարտվեք, մի՛ տխրեք։' What is the advice if you lose?
Listen to the audio: 'Թեկնածուն պարտվեց ընտրությունների երկրորդ փուլում։' In which round did the candidate lose?
Listen to the audio: 'Մենք պարտվեցինք անարդար խաղի պատճառով։' Why did they lose?
Listen to the audio: 'Նա տանուլ տվեց իր ամբողջ գումարը։' What did he lose?
Listen to the audio: 'Պարտվելը խաղի մի մասն է։' What is losing a part of?
Listen to the audio: 'Չեմպիոնը խայտառակ պարտվեց նորեկին։' How did the champion lose?
Listen to the audio: 'Բանակը պարտվեց և ստիպված էր նահանջել։' What was the army forced to do?
Listen to the audio: 'Ես երբեք չեմ պարտվել այս մրցույթում։' Has the speaker ever lost in this competition?
Listen to the audio: 'Դուք կպարտվեք, եթե չլսեք ինձ։' Under what condition will you lose?
Listen to the audio: 'Պարտված կողմը պետք է լքի դաշտը։' What must the losing side do?
Listen to the audio: 'Ինչո՞ւ եք այդքան հաճախ պարտվում։' What is the speaker asking about the frequency of?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'պարտվել' is essential for describing competitive outcomes. Remember that it is the passive of 'defeat'—meaning you were defeated. Always use 'կորցնել' for objects and 'պարտվել' for games. Example: 'Ես պարտվեցի շախմատում' (I lost in chess).
- The Armenian verb 'պարտվել' means to lose a game, match, or competition, and it is the direct opposite of the word 'հաղթել' (to win).
- It is specifically used for competitive defeats and should never be confused with 'կորցնել', which is used for losing physical objects like keys.
- Grammatically, it is a regular '-ել' verb in the passive form, often taking the dative case for the person or team that won.
- Commonly heard in sports, games like chess and backgammon, and metaphorical contexts like losing an election or a debate in Armenian society.
Watch the 'V'
The 'վ' (v) in 'պարտվել' makes it passive. Without it, 'պարտել' means to defeat someone else. Always include the 'վ' if you are the one who lost.
Sports Focus
Use this word when talking about the World Cup or a local chess match. It's the most natural choice for these settings.
Avoid the 'Lose' Trap
Don't use this for lost keys. Use 'կորցնել'. This is the #1 mistake for English speakers learning Armenian.
Nardi Talk
If you play backgammon (nardi) in Armenia, you will hear this word a lot. Use it to tease your friends when you win!