Significado
Instructions to move in a straight line.
Contexto cultural
The phrase is extremely common in Rome. Romans are known for being 'de core' (big-hearted) but also very blunt. 'Dritto per dritto' perfectly matches the Roman character of being direct and avoiding unnecessary fluff. Because many Italian cities have medieval centers with circular or winding streets, 'dritto per dritto' is often a relief to hear—it means the path is unusually simple. In the context of driving, this phrase can sometimes imply a bit of aggression—moving forward without yielding or changing lanes. While Italians value 'cortesia' (courtesy), there is a growing appreciation for 'trasparenza' (transparency) in business, where 'andare dritto per dritto' is seen as a modern, efficient trait.
Use for emphasis
Use this when someone looks confused by directions to reassure them they don't need to turn.
Don't over-formalize
Avoid using this in a formal letter to a government official; use 'direttamente' instead.
Significado
Instructions to move in a straight line.
Use for emphasis
Use this when someone looks confused by directions to reassure them they don't need to turn.
Don't over-formalize
Avoid using this in a formal letter to a government official; use 'direttamente' instead.
The 'Roman' touch
If you are in Rome, use 'pe' instead of 'per' to sound like a local: 'dritto pe' dritto'.
Honesty indicator
When someone starts a sentence with 'Te lo dico dritto per dritto', prepare yourself for some blunt truth.
Teste-se
Complete the direction with the correct phrase.
Per arrivare al Colosseo, devi andare ______ per ______.
The idiom is 'dritto per dritto'.
Which sentence uses the phrase metaphorically?
Choose the correct option:
In this case, it refers to direct speaking, not a physical path.
Match the phrase to the situation.
You are in a taxi and want to go to the airport as fast as possible without turns.
This emphasizes a direct, unswerving route.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Dritto vs. Diritto
Banco de exercicios
3 exerciciosPer arrivare al Colosseo, devi andare ______ per ______.
The idiom is 'dritto per dritto'.
Choose the correct option:
In this case, it refers to direct speaking, not a physical path.
You are in a taxi and want to go to the airport as fast as possible without turns.
This emphasizes a direct, unswerving route.
🎉 Pontuação: /3
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, it is a widely accepted adverbial collocation in Italian, though more common in speech than in formal writing.
You can use it to describe how a person moves or speaks, but you wouldn't usually say 'Lui è dritto per dritto' to mean he is a straight person. You'd say 'Lui è un tipo diretto'.
'Dritto' is just 'straight'. 'Sempre dritto' is 'keep going straight'. 'Dritto per dritto' is 'straight through without any deviation'.
No, it is an adverbial phrase and remains 'dritto per dritto' regardless of the subject's gender.
Yes, it is understood everywhere, though it has a stronger presence in Central and Southern dialects.
Only if you want to emphasize your directness in solving problems, but keep the rest of your language formal.
Mostly yes, especially when describing a path taken to reach a destination quickly.
No, it is strictly spatial or metaphorical for behavior. For time, use 'subito' or 'immediatamente'.
The 'per' here acts as a bridge of movement, suggesting going 'through' the state of being straight.
In Rome, 'dritto pe' dritto' is the standard slang version.
Frases relacionadas
Sempre dritto
synonymAlways straight
Tirare dritto
similarTo keep going without stopping
A dritto
specialized formOn the right side (of fabric)
Mettere in riga
builds onTo make someone fall in line
Senza giri di parole
synonymWithout beating around the bush
Prendere di petto
similarTo tackle head-on