Significado
Someone who is skilled at persuading others to do something for them.
Banco de exercicios
3 exercicios彼女は甘えるのが得意で、まさに____だ。
彼は____なので、いつも友達に高いものを買ってもらっている。
そんな____な態度をとられても、何も買ってあげないよ。
🎉 Pontuação: /3
The term 'おねだり上手' (onedari-jouzu) is a compound noun formed from 'おねだり' (onedari) and '上手' (jouzu). The word 'onedari' is derived from the verb 'ねだる' (nedaru), meaning to beg, plead, or coax, often used in the context of children asking parents for toys or sweets. The prefix 'お' (o) is added as a polite or softening marker, common in Japanese to make requests sound less demanding and more endearing. The second component, '上手' (jouzu), translates to 'skilled,' 'adept,' or 'good at.' Historically, 'nedaru' is believed to have roots in the ancient verb 'ねる' (neru), meaning to press or squeeze, implying a persistent psychological pressure applied to the target of the request. By the Edo period, the nuance of 'onedari' began to shift from simple begging to a more strategic, often charming form of social manipulation. 'Onedari-jouzu' emerged as a descriptor for someone—historically often applied to women in social or romantic settings—who possesses the social intelligence to navigate interpersonal dynamics. They use a combination of flattery, feigned helplessness, and strategic timing to elicit favors or gifts from others without causing offense. In modern contemporary Japanese, the term has lost much of its negative connotation of 'manipulation' and is now frequently used in a lighthearted or complimentary sense, describing someone who understands how to build rapport and make others feel valued by allowing them the opportunity to be helpful or generous. It encapsulates a specific type of social competence: the ability to influence others through charm rather than force.