じてんしゃ
When you want to talk about a bicycle in Japanese, you use the word じてんしゃ (jitensha). It's a simple and very common word.
For example, if you want to say "I ride a bicycle," you could say じてんしゃに のります (jitensha ni norimasu). It's an important word to know for getting around or just talking about everyday things.
When you're learning Japanese at the A2 level, you're starting to talk about daily life more. That includes transportation! So, it's really useful to know the word for "bicycle."
The word is じてんしゃ (jitensha). You'll hear this a lot because cycling is very common in Japan. You can use it when you're talking about riding a bike, going to the store by bike, or even just pointing one out.
It's a straightforward noun, and you can combine it with verbs like のります (norimasu - to ride) to make simple sentences. For instance, じてんしゃにのります means "I ride a bicycle."
Mastering words like じてんしゃ helps you build practical sentences for everyday situations, which is exactly what A2 is all about. Keep practicing!
When talking about bicycles in Japanese, you'll most commonly use the word じてんしゃ (jitensha). This is a very straightforward term and is widely understood. You might also encounter the word チャリ (chari), which is a more casual, slang term for a bicycle, often used among younger people or close friends. It's good to recognize both, but for general conversation, じてんしゃ is always a safe and appropriate choice.
When discussing means of transport in Japanese, じてんしゃ (jitensha) is the standard word for 'bicycle'. It's a common noun that you'll encounter frequently in daily conversation and written materials.
You can use じてんしゃ in various contexts, such as describing your commute, talking about hobbies, or asking directions. For instance, if you want to say 'I go to school by bicycle,' you would say 「じてんしゃでがっこうにいきます。」.
While there are other words related to cycling, like 'ロードバイク' (road bike), じてんしゃ serves as the general term for any type of bicycle. It's a fundamental word for anyone living in or visiting Japan, as cycling is a popular and practical way to get around many cities.
じてんしゃ em 30 segundos
- じてんしゃ (jitensha) means bicycle.
- It's a common noun.
- You'll hear and use this word often in Japan.
§ What does it mean and when do people use it?
The Japanese word we're breaking down today is じてんしゃ (jitensha). Simply put, it means 'bicycle.' It's a fundamental word you'll hear and use often in Japan, whether you're navigating city streets or talking about your commute.
- DEFINITION
- Bicycle.
You'll use じてんしゃ in pretty much any situation where you'd say 'bicycle' in English. It's a straightforward noun. For example, if you want to say 'I ride a bicycle,' you'd use じてんしゃ. If you're looking for a bicycle, you'd use じてんしゃ. It's that simple.
Let's look at some examples to get a better feel for how じてんしゃ is used in sentences.
私は毎日じてんしゃで会社に行きます。
This means: 'I go to work by bicycle every day.' Here, じてんしゃ is followed by で (de), which indicates the means of transportation.
このじてんしゃはとても軽いです。
This translates to: 'This bicycle is very light.' Here, じてんしゃ is the subject of the sentence, described by the adjective 軽い (karui - light).
じてんしゃを借りたいです。
This means: 'I want to borrow a bicycle.' Here, じてんしゃ is the object of the verb 借りたい (karitai - want to borrow).
Understanding how to use じてんしゃ is crucial for daily conversations. You'll encounter it when asking for directions, talking about sports, or discussing transportation options. Japan is a very bicycle-friendly country, so knowing this word will definitely come in handy.
Here are some common phrases where you might find じてんしゃ:
じてんしゃに乗る (jitensha ni noru): To ride a bicycle.
じてんしゃ置き場 (jitensha okiba): Bicycle parking lot.
じてんしゃ道 (jitensha dō): Bicycle path/lane.
These are all practical applications of the word, helping you navigate everyday situations in Japanese. Remember, consistency is key when learning new vocabulary. Try to incorporate じてんしゃ into your practice sentences and conversations as often as you can.
§ Understanding 自転車 (jitensha)
The Japanese word for 'bicycle' is 自転車 (じでんしゃ - jitensha). It's a fundamental noun you'll hear and use often, especially if you plan to get around in Japan, as bicycles are a very common mode of transportation.
- Definition
- Bicycle.
§ Basic Sentence Structures with 自転車
Let's look at how to use 自転車 in some simple sentences. We'll cover common particles and verbs.
§ Stating Ownership or Possession
To say you 'have a bicycle', you'll use the particle が (ga) with あります (arimasu), which means 'to have' or 'there is/are' for inanimate objects.
私は自転車があります。
Watashi wa jitensha ga arimasu.
Hint: I have a bicycle.
§ Describing Your Bicycle
You can use descriptive adjectives before 自転車. For example, to say 'new bicycle' or 'old bicycle'.
これは新しい自転車です。
Kore wa atarashii jitensha desu.
Hint: This is a new bicycle.
§ Actions with Your Bicycle
When talking about 'riding a bicycle', the verb is 乗る (noru). The particle に (ni) is often used to indicate the object you are riding.
毎日自転車に乗ります。
Mainichi jitensha ni norimasu.
Hint: I ride a bicycle every day.
If you're talking about 'going somewhere by bicycle', you use the particle で (de) to indicate the means of transportation.
自転車で駅へ行きます。
Jitensha de eki e ikimasu.
Hint: I go to the station by bicycle.
§ Asking About Bicycles
You can ask 'Whose bicycle is this?' using 誰の (dare no - whose).
これは誰の自転車ですか?
Kore wa dare no jitensha desu ka?
Hint: Whose bicycle is this?
§ Common Phrases with 自転車
自転車置き場 (jitensha okiba): bicycle parking area
自転車置き場はどこですか?
Jitensha okiba wa doko desu ka?
Hint: Where is the bicycle parking area?自転車に乗る (jitensha ni noru): to ride a bicycle
週末は自転車に乗って出かけます。
Shūmatsu wa jitensha ni notte dekakemasu.
Hint: I go out riding my bicycle on the weekend.自転車通勤 (jitensha tsūkin): commuting by bicycle
彼は自転車通勤をしています。
Kare wa jitensha tsūkin o shite imasu.
Hint: He commutes by bicycle.
By practicing these simple sentences and phrases, you'll get comfortable using 自転車 in everyday Japanese conversations. Keep practicing, and soon it will feel natural!
Let's talk about the Japanese word for "bicycle": じてんしゃ (jitensha). It's a common word you'll hear and use often, especially in daily life in Japan. Understanding how and where to use it will help you sound more natural.
§ Basic Definition and Use
- Japanese Word
- じてんしゃ (jitensha)
- Meaning
- Bicycle
- CEFR Level
- A2
じてんしゃ is a straightforward noun. You can use it just like you would use "bicycle" in English. It refers to the two-wheeled vehicle you pedal. Let's look at some basic examples:
これはじてんしゃです。
This is a bicycle.
じてんしゃに乗ります。
I ride a bicycle.
§ Where You'll Hear じてんしゃ
じてんしゃ is a daily word. You'll encounter it in many situations, from casual conversations to news reports.
Around Town: You'll often hear it when talking about commuting, running errands, or simply getting around.
駅までじてんしゃで行きます。
I go to the station by bicycle.At School: Students often ride bicycles to school, so discussions about parking, traffic, or even sharing bikes are common.
学校にじてんしゃで通っています。
I commute to school by bicycle.Work/Commuting: Many adults use bicycles for their daily commute, especially for shorter distances or to get to a train station.
会社までじてんしゃで通勤しています。
I commute to work by bicycle.News and Public Announcements: You might hear じてんしゃ in news reports about traffic, bike-sharing programs, or new cycling paths.
じてんしゃの駐車ルールについて。
Regarding bicycle parking rules.Shops and Services: Bike shops, rental services, or even large department stores that sell bicycles will use this term.
じてんしゃを修理したいです。
I want to repair my bicycle.
§ Related Vocabulary and Context
While じてんしゃ is the standard word, sometimes you'll hear other words that are related or used in specific contexts.
自転車屋さん (jitensha-san): This literally means "bicycle shop." It's common to add "-san" to refer to a person or a shop.
自転車屋さんはどこですか?
Where is the bike shop?レンタサイクル (renta saikuru): This is a loanword from "rental cycle" and refers specifically to rental bicycles.
レンタサイクルを借りたいです。
I want to rent a rental bicycle.
§ Practical Takeaways
To sum up, じてんしゃ is a foundational word for anyone living in or visiting Japan. It's used in everyday conversation about transportation, in school settings, and even in official communications like news and public service announcements. Knowing this word and its common contexts will significantly boost your ability to understand and participate in Japanese conversations about daily life.
Practice using it in simple sentences and try to identify it when you hear it. The more you expose yourself to it, the more natural it will feel.
Alright, let's talk about "じてんしゃ" (jitensha), which means bicycle. It's a pretty straightforward word, but there are a few common pitfalls that English speakers run into. We'll cover these mistakes so you can use it correctly every time.
§ Mistake 1: Confusing 自転車 (jitensha) with バイク (baiku)
This is a big one. In English, "bike" can refer to both a bicycle and a motorcycle. In Japanese, however, these are distinct. "じてんしゃ" is specifically a pedal-powered bicycle. If you want to talk about a motorcycle, you use "バイク" (baiku).
- DEFINITION
- バイク (baiku): Motorcycle.
彼はバイクに乗って出かけた。(He went out riding his motorcycle.)
§ Mistake 2: Incorrect particle usage with 乗る (noru)
When you say you "ride a bicycle," the verb is 乗る (noru). The particle that goes with the thing you are riding is に (ni), not を (o).
Incorrect: 私はじてんしゃを乗る。(Watashi wa jitensha o noru.)
Correct: 私はじてんしゃに乗る。(Watashi wa jitensha ni noru.)
毎日じてんしゃに乗って通勤しています。(I commute by bicycle every day.)
§ Mistake 3: Overusing "My" with possessives
In Japanese, explicitly stating possession with "私の" (watashi no - my) is often unnecessary, especially for common items like a bicycle that are clearly yours in context.
Less natural: 私のじてんしゃは古いです。(Watashi no jitensha wa furui desu.)
More natural: じてんしゃが古いです。(Jitensha ga furui desu.)
新しいじてんしゃを買いました。(I bought a new bicycle.)
By avoiding these common mistakes, you'll sound much more natural and precise when talking about bicycles in Japanese. Keep practicing, and you'll get it right!
In this lesson, we're going to learn about the Japanese word for bicycle: じてんしゃ (jitensha). It's a fundamental word, and you'll hear it often in Japan. Let's break it down.
§ Meaning of じてんしゃ
- Japanese Word
- じてんしゃ (jitensha)
- Pronunciation
- jee-ten-sha
- Part of Speech
- Noun
- English Definition
- Bicycle
- CEFR Level
- A2
As you can see, じてんしゃ directly translates to "bicycle." It's the standard word you'll use in almost all situations.
§ Examples of じてんしゃ in Sentences
Here are some common ways you'll use じてんしゃ.
私は毎日、じてんしゃで学校に行きます。
- Hint
- I go to school by bicycle every day.
このじてんしゃはとても軽いです。
- Hint
- This bicycle is very light.
じてんしゃに乗るのが好きですか?
- Hint
- Do you like riding bicycles?
§ Similar words and when to use them
While じてんしゃ is the most common and versatile word for 'bicycle', you might encounter some related terms. Let's look at them:
チャリ (chari): This is an informal, slang term for bicycle, mostly used by younger people or in very casual settings. Think of it like 'bike' in English. You wouldn't use it in formal conversations or with strangers. It's often used among friends.
今日、チャリで買い物に行った。
- Hint
- Today, I went shopping by bike (casual).
ロードバイク (roodobaiku): This specifically refers to a 'road bike' – the kind used for speed and long distances on paved roads. If you're talking about a specific type of bicycle, you might use this term. It's a loanword from English.
新しいロードバイクを買いました。
- Hint
- I bought a new road bike.
マウンテンバイク (mauntenbaiku): Similar to ロードバイク, this refers to a 'mountain bike'. Again, it's a specific type of bicycle and a loanword from English.
マウンテンバイクで山を走るのは楽しい。
- Hint
- Riding a mountain bike in the mountains is fun.
When to use じてんしゃ:
Use じてんしゃ as your default word for 'bicycle' in almost all contexts. It's polite, clear, and universally understood. Whether you're talking to a friend, a shopkeeper, or writing a formal document, じてんしゃ is the correct choice for a general bicycle.
Think of it this way:
You want to ask where to park your bicycle: じてんしゃ (jitensha)
You're describing your commute: じてんしゃ (jitensha)
You're talking about a bicycle in a news report: じてんしゃ (jitensha)
§ Wrapping Up
You've now learned じてんしゃ, the standard Japanese word for 'bicycle'. You also know about more specific or informal terms like チャリ, ロードバイク, and マウンテンバイク. Keep practicing these words, and you'll be able to talk about bicycles like a pro!
Curiosidade
The kanji for 'bicycle' perfectly describes the action of pedaling – a 'self-revolving vehicle.'
Nível de dificuldade
Common kanji, relatively easy to recognize.
Common kanji, simple to write.
Straightforward pronunciation.
Clear and common word.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
じてんしゃに のります。
I ride a bicycle.
これは わたしの じてんしゃです。
This is my bicycle.
じてんしゃが ほしいです。
I want a bicycle.
じてんしゃで いきます。
I'll go by bicycle.
おおきい じてんしゃですね。
It's a big bicycle, isn't it?
あたらしい じてんしゃを かいました。
I bought a new bicycle.
じてんしゃの りょうきんが たかいです。
The bicycle rental fee is expensive.
どこに じてんしゃが ありますか。
Where is the bicycle?
じてんしゃにのります。
I ride a bicycle.
Verb 'norimasu' (to ride) with particle 'ni'.
わたしのじてんしゃはあおいです。
My bicycle is blue.
Possessive 'watashi no' (my) and adjective 'aoi' (blue).
がっこうまでじてんしゃでいきます。
I go to school by bicycle.
Particle 'de' indicates means/method.
このじてんしゃはあたらしいです。
This bicycle is new.
Demonstrative 'kono' (this) and adjective 'atarashii' (new).
じてんしゃをかいました。
I bought a bicycle.
Verb 'kaimashita' (bought) with particle 'o'.
えきのまえにじてんしゃがたくさんあります。
There are many bicycles in front of the station.
Location 'eki no mae ni' (in front of the station) and 'takusan' (many).
こどもたちはじてんしゃでそとであそびます。
Children play outside with their bicycles.
Plural 'kodomotachi' (children) and verb 'asobimasu' (to play).
じてんしゃをかしてくれますか。
Can you lend me your bicycle?
Request form 'kashite kuremasu ka' (can you lend me?).
毎日自転車で駅まで行きます。
I go to the station by bicycle every day.
「で」indicates the means by which an action is performed.
新しい自転車を買いたいと思っています。
I'm thinking of buying a new bicycle.
「と思っています」expresses one's intention or thought.
この辺りは自転車に乗るのが安全です。
It's safe to ride a bicycle around here.
「に乗る」means 'to ride on'.
彼の自転車はとても速いです。
His bicycle is very fast.
「の」is a possessive particle.
自転車を借りて、公園を一周しました。
I rented a bicycle and rode around the park.
「を借りて」means 'to borrow/rent something'.
雨の日でも自転車を使いますか?
Do you use a bicycle even on rainy days?
「でも」means 'even if/though'.
子供の時に、よく自転車で遊びました。
When I was a child, I often played with my bicycle.
「の時に」means 'when'.
自転車のタイヤがパンクしてしまいました。
My bicycle tire went flat.
「てしまいました」indicates an undesirable or regrettable completion of an action.
毎日、健康のために自転車で職場まで通っています。
Every day, I commute to work by bicycle for my health.
健康のために (kenkou no tame ni) means 'for the sake of health' or 'for health'.
週末はよく家族と公園で自転車に乗って楽しみます。
On weekends, I often enjoy riding bicycles with my family in the park.
楽しみます (tanoshimimasu) means 'enjoy'.
新しい自転車を買ったので、今度の休みに遠出する予定です。
I bought a new bicycle, so I plan to go on a long ride this next holiday.
遠出する (toode suru) means 'to go on a long trip/outing'.
この辺りは坂が多いので、電動アシスト自転車が便利です。
There are many hills around here, so an electric-assist bicycle is convenient.
電動アシスト自転車 (dendou ashisuto jitensha) means 'electric-assist bicycle'.
自転車のタイヤがパンクしてしまって、修理に出さないといけません。
My bicycle tire got a flat, so I have to take it in for repairs.
パンクする (panku suru) means 'to get a flat tire'.
駐輪場がいっぱいで、自転車を停める場所が見つかりませんでした。
The bicycle parking lot was full, and I couldn't find a place to park my bicycle.
駐輪場 (chuurinjo) means 'bicycle parking lot'.
環境に優しい移動手段として、自転車を選ぶ人が増えています。
More people are choosing bicycles as an environmentally friendly means of transportation.
移動手段 (idou shudan) means 'means of transportation'.
子供の頃は、よく友達と自転車で探検に出かけました。
When I was a child, I often went exploring with my friends by bicycle.
探検に出かける (tanken ni dekakeru) means 'to go out exploring'.
その駐輪場はいつも自転車でいっぱいです。
That bicycle parking lot is always full of bicycles.
彼は毎日、自転車で通勤しています。
He commutes to work by bicycle every day.
新しい自転車を買うために、お金を貯めています。
I'm saving money to buy a new bicycle.
この自転車はパンクしているようです。
This bicycle seems to have a flat tire.
週末はよく自転車でサイクリングに出かけます。
On weekends, I often go cycling by bicycle.
子供の頃、よく友達と自転車で競争しました。
When I was a child, I often raced bicycles with my friends.
雨の日でも自転車に乗らなければならない時があります。
Sometimes I have to ride my bicycle even on rainy days.
自転車のサドルをもう少し高くしたいです。
I want to raise the bicycle seat a little higher.
そのじてんしゃはパンクしています。修理が必要ですね。
That bicycle has a flat tire. It needs repair.
「パンクしています」means 'has a flat tire'.
休日はよくじてんしゃでサイクリングに出かけます。
On holidays, I often go cycling by bicycle.
「出かけます」means 'go out' or 'depart'.
新しいじてんしゃを買ったので、通勤が楽になりました。
I bought a new bicycle, so my commute has become easier.
「〜になりました」indicates a change in state.
彼女はじてんしゃに乗るのがとても上手です。
She is very good at riding a bicycle.
「〜のが上手です」means 'good at doing something'.
このじてんしゃは、子供の頃からずっと使っています。
I've been using this bicycle since I was a child.
「〜からずっと」means 'since (a point in time)'.
じてんしゃをこいでいると、風が気持ちいいです。
When I'm riding my bicycle, the wind feels good.
「〜ていると」indicates an action in progress and its result/consequence.
駅前の駐輪場には、たくさんのじてんしゃが停まっています。
Many bicycles are parked in the bicycle parking lot in front of the station.
「停まっています」means 'are parked'.
環境のために、できるだけじてんしゃを利用しています。
For the environment, I use a bicycle as much as possible.
「できるだけ」means 'as much as possible'.
Colocações comuns
Frases Comuns
じてんしゃ で がっこう に いきます。
I go to school by bicycle.
この へん は じてんしゃ で どこでも いけます。
You can go anywhere around here by bicycle.
こども の とき は じてんしゃ が だいすきでした。
When I was a child, I loved bicycles.
あたらしい じてんしゃ を かいました。
I bought a new bicycle.
じてんしゃ を なおす ことができますか。
Can you fix a bicycle?
ゆうびんきょく まで じてんしゃ で どのくらい かかりますか。
How long does it take by bicycle to the post office?
あそこに じてんしゃ が たくさん ありますね。
There are many bicycles over there, aren't there?
この じてんしゃ は とても かるいです。
This bicycle is very light.
じてんしゃ は 健康 に いいです。
Bicycling is good for your health.
かれ は じてんしゃ の とちゅう で ころびました。
He fell off his bicycle on the way.
Frequentemente confundido com
While 'cycle' is a word related to bicycles in English, サイクル (saikuru) in Japanese more commonly refers to a 'cycle' or 'period' of time, or in some contexts, as a technical term for a two-wheeled vehicle, but not typically as the everyday word for 'bicycle'.
ベロ (bero) is a very old and rarely used slang term for 'bicycle' in Japan, originating from French 'vélo'. It's not in common usage today and would likely not be understood.
This is the correct verb phrase for 'to ride a bicycle'. Learners sometimes forget the particle に (ni) or try to use different verbs, but のる (noru) with に is standard for riding vehicles.
Expressões idiomáticas
"じてんしゃに のる (jitensha ni noru)"
To ride a bicycle.
まいあさ じてんしゃに のります。 (Maiasa jitensha ni norimasu.) - I ride my bicycle every morning.
neutral"じてんしゃを こぐ (jitensha o kogu)"
To pedal a bicycle.
おかを のぼるために、いっしょうけんめい じてんしゃを こいだ。 (Oka o noboru tame ni, isshōkenmei jitensha o koida.) - I pedaled hard to climb the hill.
neutral"じてんしゃを とめる (jitensha o tomeru)"
To park a bicycle.
ここに じてんしゃを とめても いいですか。 (Koko ni jitensha o tomete mo ii desu ka?) - Can I park my bicycle here?
neutral"じてんしゃで いく (jitensha de iku)"
To go by bicycle.
えきまで じてんしゃで いきます。 (Eki made jitensha de ikimasu.) - I'll go to the station by bicycle.
neutral"じてんしゃの かぎ (jitensha no kagi)"
Bicycle key / bicycle lock.
じてんしゃの かぎを なくしました。 (Jitensha no kagi o nakushimashita.) - I lost my bicycle key.
neutral"じてんしゃどう (jitenshadō)"
Bicycle path / bike lane.
この みちは じてんしゃどうが あります。 (Kono michi wa jitenshadō ga arimasu.) - This road has a bicycle path.
neutral"じてんしゃレース (jitensha rēsu)"
Bicycle race.
きのう、じてんしゃレースを みました。 (Kinō, jitensha rēsu o mimashita.) - I watched a bicycle race yesterday.
neutral"じてんしゃを しゅうりする (jitensha o shūri suru)"
To repair a bicycle.
こわれた じてんしゃを しゅうりしました。 (Kowareta jitensha o shūri shimashita.) - I repaired the broken bicycle.
neutral"じてんしゃを かす (jitensha o kasu)"
To lend a bicycle.
ともだちに じてんしゃを かしてあげました。 (Tomodachi ni jitensha o kashite agemashita.) - I lent my friend a bicycle.
neutral"じてんしゃを かりる (jitensha o kariru)"
To borrow a bicycle.
ホテルで じてんしゃを かりることができます。 (Hotēru de jitensha o kariru koto ga dekimasu.) - You can borrow a bicycle at the hotel.
neutralFácil de confundir
じてんしゃ (jitensha) is a straightforward word for 'bicycle', but some learners might confuse it with similar-sounding words or assume a more complex kanji breakdown than necessary.
It simply means 'bicycle'. No common similar-sounding words are directly related to transportation that would cause significant confusion.
じてんしゃに のります。 (Jitensha ni norimasu.) - I ride a bicycle.
While clearly meaning 'car', a new learner might initially wonder if 'bicycle' is a type of 'vehicle' and if 'kuruma' could sometimes encompass it. However, 'kuruma' is specifically for motorized vehicles.
くるま (kuruma) refers to a 'car' or 'automobile'. It's a motorized vehicle, distinct from a human-powered bicycle.
くるまを うんてんします。 (Kuruma o untenshimasu.) - I drive a car.
オートバイ (ōtobai) is a loanword for 'motorcycle'. Both 'bicycle' and 'motorcycle' are two-wheeled vehicles, leading to potential confusion for beginners who are still internalizing loanwords versus native Japanese vocabulary.
オートバイ (ōtobai) is a 'motorcycle' (motorized bicycle), while じてんしゃ (jitensha) is a 'bicycle' (human-powered). The key difference is the presence of an engine.
オートバイで ツーリングします。 (Ōtobai de tsūringu shimasu.) - I go touring on a motorcycle.
バイク (baiku) is a shortened, more casual form of オートバイ. Similar to オートバイ, its similarity to 'bike' in English can cause confusion, as 'bike' can refer to both bicycles and motorcycles.
In Japanese, バイク (baiku) almost exclusively refers to a 'motorcycle'. If you want to say 'bicycle', you should use じてんしゃ (jitensha).
バイクに のるのが 好きです。 (Baiku ni noru no ga suki desu.) - I like riding motorcycles.
でんしゃ (densha) means 'train'. The confusion might arise from both being modes of transportation and both being commonly encountered in daily life, but they are clearly distinct types of vehicles.
でんしゃ (densha) is a 'train', a form of public rail transport. じてんしゃ (jitensha) is a personal, human-powered vehicle.
でんしゃに のって いきます。 (Densha ni notte ikimasu.) - I'm going by train.
Como usar
Use じてんしゃ (jitensha) when referring to a bicycle in general. For example, you can say 「じてんしゃに乗る」 (jitensha ni noru) to mean 'to ride a bicycle.'
A common mistake is to confuse じてんしゃ (jitensha) with 'bike' in the sense of a motorcycle. In Japanese, a motorcycle is typically called オートバイ (ōtobai) or バイク (baiku).
Dicas
じてんしゃ is a noun for bicycle
The word "じてんしゃ" (jitensha) is the standard Japanese word for bicycle. It's a common noun you'll hear and use often.
Break down じてんしゃ to remember it
You can break down "じてんしゃ" into its component parts to help remember it: 自 (ji - self), 転 (ten - revolve/turn), and 車 (sha - vehicle). So, a 'self-revolving vehicle' is a bicycle.
Use with の particle for possession
To say 'my bicycle', you would use 「わたしのじてんしゃ」 (watashi no jitensha). The particle 「の」 (no) indicates possession.
Common verbs with じてんしゃ
You'll often hear "じてんしゃ" with verbs like 乗る (noru - to ride) or 買う (kau - to buy). For example, 「じてんしゃにのる」 (jitensha ni noru - to ride a bicycle).
Distinguish from バイク (bike)
Be careful not to confuse "じてんしゃ" with 「バイク」 (baiku), which generally refers to a motorcycle in Japanese. 「じてんしゃ」 is specifically a human-powered bicycle.
Practice saying sentences with じてんしゃ
Try making simple sentences: 「わたしはじてんしゃをかいました。」 (Watashi wa jitensha o kaimashita.) - I bought a bicycle. 「かれはじてんしゃにのります。」 (Kare wa jitensha ni norimasu.) - He rides a bicycle.
Bicycles are very common in Japan
In Japan, bicycles are a very common mode of transport, especially for commuting to school or running errands. You'll see many people riding them.
Listen for じてんしゃ in daily conversations
Pay attention to how "じてんしゃ" is used in Japanese media or daily conversations. This will help you get a feel for its natural usage.
Flashcards for じてんしゃ
Create a flashcard for "じてんしゃ" with its definition and a few example sentences. This is a great way to memorize new vocabulary.
Don't confuse じてんしゃ with くるま
While both are vehicles, 「くるま」 (kuruma) refers to a car, not a bicycle. Remember, 「じてんしゃ」 is specifically for bicycles.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Jit-en-sha' as 'Jittery ants on a shaft.' Imagine shaky ants trying to ride a bicycle down a shaft.
Associação visual
Picture a bright red bicycle. Now, imagine the kanji for 'self' (自), 'turn' (転), and 'vehicle' (車) literally forming the parts of the bicycle. The 'self' (自) is the rider, the 'turn' (転) is the wheels turning, and the 'vehicle' (車) is the whole bicycle.
Word Web
Desafio
Describe your commute to work or school. Do you use a じてんしゃ? Try to make a sentence about it!
Origem da palavra
自転車 (じてんしゃ - jitensha) is a compound word formed from three kanji characters.
Significado original: The first character, 自 (じ - ji), means 'self' or 'oneself.' The second character, 転 (てん - ten), means 'to revolve' or 'to turn.' The third character, 車 (しゃ - sha), means 'vehicle' or 'car.' So, literally, 自転車 means 'self-revolving vehicle.'
Japanese, from Sino-Japanese roots.Contexto cultural
Bicycles are a very common mode of transportation in Japan, especially in cities and towns. You'll see people of all ages using them for commuting, shopping, and leisurely rides. Many train stations have large bicycle parking lots, highlighting their integration into daily life.
Pratique na vida real
Contextos reais
Talking about commuting or transportation.
- じてんしゃで いきます。(Go by bicycle.)
- じてんしゃに のります。(Ride a bicycle.)
- じてんしゃが ありますか。(Do you have a bicycle?)
Discussing hobbies or outdoor activities.
- じてんしゃに のるのが すきです。(I like riding a bicycle.)
- しゅうまつに じてんしゃに のります。(I ride my bicycle on the weekend.)
- じてんしゃで さんぽします。(I take a walk by bicycle.)
Asking for directions or giving instructions.
- じてんしゃで いけますか。(Can I go by bicycle?)
- じてんしゃで まっすぐ いってください。(Please go straight by bicycle.)
- じてんしゃで 5ふんかかります。(It takes 5 minutes by bicycle.)
Shopping for or describing a bicycle.
- あたらしい じてんしゃを かいたいです。(I want to buy a new bicycle.)
- この じてんしゃは たかいです。(This bicycle is expensive.)
- どんな じてんしゃが ほしいですか。(What kind of bicycle do you want?)
Talking about bicycle safety or parking.
- じてんしゃに きをつけてください。(Please be careful with your bicycle.)
- ここに じてんしゃを とめないでください。(Please don't park your bicycle here.)
- じてんしゃの かぎを わすれないでください。(Don't forget your bicycle key.)
Iniciadores de conversa
"じてんしゃで どこに いきますか。(Where do you go by bicycle?)"
"あなたの じてんしゃは どんな じてんしゃですか。(What kind of bicycle do you have?)"
"じてんしゃに のるのが すきですか。(Do you like riding a bicycle?)"
"じてんしゃで がっこうに いきますか、それとも しごとに いきますか。(Do you go to school or work by bicycle?)"
"じてんしゃで いちばん すきな ばしょは どこですか。(What's your favorite place to go by bicycle?)"
Temas para diário
じてんしゃに まつわる おもいでを かいてください。(Please write about a memory related to a bicycle.)
もし じてんしゃで どこでも いけるなら、どこに いきたいですか。(If you could go anywhere by bicycle, where would you want to go?)
あなたの じてんしゃについて せつめいしてください。(Please describe your bicycle.)
じてんしゃの りてんと デメリットを かいてください。(Please write about the advantages and disadvantages of bicycles.)
じてんしゃで いった いちばん とおかった ばしょは どこですか。(What's the farthest place you've gone by bicycle?)
Perguntas frequentes
10 perguntasYou say 'bicycle' in Japanese as じてんしゃ (jitensha).
Certainly! Here's an example: じてんしゃに のります。 (Jitensha ni norimasu.) This means 'I ride a bicycle.' Or literally, 'bicycle (on) ride (do).'
A good way to remember じてんしゃ is to break it down. じ (ji) can relate to 'self' or 'automatic,' and てんしゃ (tensha) relates to 'rotating car' or 'vehicle.' So, a 'self-rotating vehicle' is a bicycle!
Yes, じてんしゃ is a very common and practical word. You'll hear it a lot in everyday conversation in Japan.
While じてんしゃ is the most common and standard word for bicycle, you might occasionally hear チャリンコ (charinko) in casual conversation, especially among younger people. However, stick with じてんしゃ for general use.
You can ask 'Do you have a bicycle?' by saying: じてんしゃ、もっていますか。 (Jitensha, motteimasu ka?) This literally translates to 'Bicycle, do you have?'
The kanji for じてんしゃ is 自転車. The characters are 自 (ji - self), 転 (ten - revolve/turn), and 車 (sha - vehicle/car).
You'll see じてんしゃ written in both hiragana (じてんしゃ) and kanji (自転車). In formal writing and often in textbooks, kanji is used. In more casual contexts or for younger learners, hiragana is common.
To say 'bicycle shop,' you would combine じてんしゃ with や (ya), which means 'shop.' So it's じてんしゃや (jitenshaya).
Yes, generally じてんしゃ can refer to electric bikes as well, especially in casual conversation. If you need to be specific, you can say 電動自転車 (den-dō jitensha), which means 'electric bicycle.'
Teste-se 156 perguntas
私は毎日学校へ( )で行きます。
The sentence means 'I go to school by ( ) every day.' 'じてんしゃ' (bicycle) fits best here.
公園で( )に乗るのが好きです。
The sentence means 'I like riding a ( ) in the park.' 'じてんしゃ' (bicycle) is the correct choice.
新しい( )が欲しいです。
The sentence means 'I want a new ( ).' 'じてんしゃ' (bicycle) is a common item to want new.
彼(かれ)は( )で仕事(しごと)に行きます。
The sentence means 'He goes to work by ( ).' 'じてんしゃ' (bicycle) is a plausible mode of transport for work.
子(こ)どもは( )に乗(の)って遊(あそ)んでいます。
The sentence means 'The child is playing by riding a ( ).' 'じてんしゃ' (bicycle) is something children commonly ride for play.
駅(えき)まで( )で行きましょう。
The sentence means 'Let's go to the station by ( ).' 'じてんしゃ' (bicycle) is a common way to get to a station.
Listen and identify the word for 'bicycle'.
Listen and identify the Japanese sentence that means 'This is a bicycle.'
Listen and identify the Japanese sentence that means 'I have a bicycle.'
Read this aloud:
じてんしゃ
Focus: ji-ten-sha
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これはじてんしゃです。
Focus: Ko-re wa ji-ten-sha de-su.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
わたしはじてんしゃをもっています。
Focus: Wa-ta-shi wa ji-ten-sha o mot-te i-ma-su.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to say 'I bought a bicycle yesterday.' How would you write this in Japanese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのう じてんしゃ を かいました。
Describe how you go to the station using a bicycle. (e.g., 'I go to the station by bicycle.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
じてんしゃ で えき に いきます。
You want to ask 'Is this your bicycle?' Write the question in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これ は あなた の じてんしゃ です か。
What does the first sentence say about how the speaker goes to school?
Read this passage:
わたし は まいにち じてんしゃ で がっこう に いきます。かれ は じてんしゃ が ありません。
What does the first sentence say about how the speaker goes to school?
The sentence 'わたし は まいにち じてんしゃ で がっこう に いきます' means 'I go to school by bicycle every day.'
The sentence 'わたし は まいにち じてんしゃ で がっこう に いきます' means 'I go to school by bicycle every day.'
What did the speaker do yesterday?
Read this passage:
きのう わたし は あたらしく じてんしゃ を かいました。それ は とても きれい です。
What did the speaker do yesterday?
The sentence 'きのう わたし は あたらしく じてんしゃ を かいました' means 'Yesterday, I bought a new bicycle.'
The sentence 'きのう わたし は あたらしく じてんしゃ を かいました' means 'Yesterday, I bought a new bicycle.'
What is true about this bicycle?
Read this passage:
この じてんしゃ は ちいさい です が、はやい です。こども は この じてんしゃ を つかいます。
What is true about this bicycle?
The sentence 'この じてんしゃ は ちいさい です が、はやい です' means 'This bicycle is small, but it is fast.'
The sentence 'この じてんしゃ は ちいさい です が、はやい です' means 'This bicycle is small, but it is fast.'
This sentence means 'I have a bicycle.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and particles like 'は' (wa) and 'を' (o) mark the subject and direct object respectively.
This means 'That is my bicycle.' 'あれ' (are) refers to something far away, 'の' (no) indicates possession, and 'です' (desu) is the polite copula.
This translates to 'Where is the bicycle?' 'どこ' (doko) is 'where,' 'に' (ni) indicates location, 'が' (ga) marks the subject, 'あります' (arimasu) means 'there is' (for inanimate objects), and 'か' (ka) makes it a question.
私は毎日学校へ( )で行きます。
The sentence means 'I go to school every day by (bicycle)'. 'じてんしゃ' (bicycle) fits the context of transportation to school.
新しい( )がほしいです。
The sentence means 'I want a new (bicycle)'. 'じてんしゃ' (bicycle) is a common item to wish for.
週末はよく( )に乗って公園に行きます。
The sentence means 'On weekends, I often go to the park by riding a (bicycle)'. 'じてんしゃ' (bicycle) is a common way to travel to a park.
私の( )の色は青です。
The sentence means 'The color of my (bicycle) is blue'. 'じてんしゃ' (bicycle) is an object that can have a color.
駅まで( )で10分かかります。
The sentence means 'It takes 10 minutes to the station by (bicycle)'. 'じてんしゃで' (by bicycle) is a suitable mode of transport for a 10-minute journey to a station.
彼は毎日( )で通勤しています。
The sentence means 'He commutes to work every day by (bicycle)'. 'じてんしゃ' (bicycle) is a common way to commute.
Which of these is a bicycle?
じてんしゃ (jitensha) means bicycle.
You want to ride a bicycle. Which word would you use?
The verb のる (noru) is used for riding vehicles like bicycles.
Translate: 'I bought a bicycle.'
じてんしゃ (jitensha) means bicycle, and かいました (kaimashita) is the past tense of to buy.
じてんしゃ (jitensha) means 'car'.
じてんしゃ (jitensha) means 'bicycle'. The word for car is くるま (kuruma).
It's common to see people riding じてんしゃ (jitensha) in Japanese cities.
Yes, bicycles are a very common mode of transport in Japanese cities.
You can use じてんしゃ (jitensha) to refer to an airplane.
じてんしゃ (jitensha) is a bicycle. An airplane is ひこうき (hikouki).
This is a bicycle.
My bicycle is blue.
Do you have a bicycle?
Read this aloud:
じてんしゃにのります。
Focus: じてんしゃ (jitensha)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
じてんしゃがほしいです。
Focus: ほしい (hoshii)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これはだれのじてんしゃですか。
Focus: だれの (dare no)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'bicycle' in Japanese? Write it in hiragana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
じてんしゃ
Write a short sentence in Japanese using the word for 'bicycle'. For example, 'I ride a bicycle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はじてんしゃに乗ります。
Translate the following sentence into Japanese: 'My friend has a new bicycle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友達は新しいじてんしゃを持っています。
What does the speaker use to go to school every day?
Read this passage:
これは私のじてんしゃです。とても速いです。毎日これで学校に行きます。
What does the speaker use to go to school every day?
The passage states '毎日これで学校に行きます' (I go to school with this every day), and 'これ' refers to the じてんしゃ (bicycle).
The passage states '毎日これで学校に行きます' (I go to school with this every day), and 'これ' refers to the じてんしゃ (bicycle).
Where did the speaker ride the bicycle with a friend?
Read this passage:
公園で友達とじてんしゃに乗りました。天気はとても良かったです。楽しかったです。
Where did the speaker ride the bicycle with a friend?
The passage says '公園で友達とじてんしゃに乗りました' (I rode a bicycle with a friend in the park).
The passage says '公園で友達とじてんしゃに乗りました' (I rode a bicycle with a friend in the park).
Who owns the red bicycle?
Read this passage:
あの赤いじてんしゃは私の兄のです。彼はいつもそれで仕事に行きます。
Who owns the red bicycle?
The passage states 'あの赤いじてんしゃは私の兄のです' (That red bicycle is my older brother's).
The passage states 'あの赤いじてんしゃは私の兄のです' (That red bicycle is my older brother's).
This sentence means 'I go to school by bicycle.' The particle 'は' (wa) marks the topic (私 - I), 'で' (de) indicates the means (自転車 - bicycle), and 'へ' (e/he) marks the direction (学校 - school). The verb '行きます' (ikimasu) means 'to go'.
This sentence means 'This is my bicycle.' 'これ' (kore) means 'this', 'は' (wa) is the topic marker, '私' (watashi) is 'I', 'の' (no) indicates possession, and 'です' (desu) is the polite copula 'is/am/are'.
This sentence means 'I want a new bicycle.' '新しい' (atarashii) means 'new', '自転車' (jitensha) is 'bicycle', 'が' (ga) marks the object of desire, and '欲しいです' (hoshii desu) means 'want'.
週末は公園まで___に乗って行きます。
Context: going to the park on the weekend. 'じてんしゃ' (bicycle) fits best for a common mode of transport to a park.
健康のために、毎日___で通勤しています。
Context: commuting for health. 'じてんしゃ' (bicycle) is a good option for healthy commuting.
この街は___を借りて観光するのがおすすめです。
Context: sightseeing in a city. Renting a 'じてんしゃ' (bicycle) is often recommended for exploring cities.
子どもが___に乗れるようになりました。
Context: a child learning to ride something. 'じてんしゃ' (bicycle) is a common thing for children to learn to ride.
駅まで___で10分くらいです。
Context: 10 minutes to the station. 'じてんしゃ' (bicycle) is a plausible mode of transport for a 10-minute journey.
新しい___を買う予定です。今のは少し古いので。
Context: planning to buy something new because the current one is old. 'じてんしゃ' (bicycle) is a common item to replace when it gets old.
Choose the correct way to say 'I go to the station by bicycle.'
The particle 'で' indicates the means by which an action is performed. The typical word order is subject, means, destination, verb.
Which sentence means 'My bicycle is broken'?
The '〜ています' form indicates a state of being. 'こわれる' means 'to break' (intransitive), so 'こわれています' means 'is broken'.
Select the most natural way to ask 'Do you have a bicycle?'
When asking about possession of inanimate objects, '〜を持っていますか' (Do you possess...?) is the most common and natural phrasing. While 'ありますか' can be used, '持っていますか' emphasizes personal ownership.
You can use 'じてんしゃに乗ります' to say 'I ride a bicycle'.
'〜に乗る' (にのる) is the correct verb phrase for 'to ride' when referring to vehicles like bicycles, trains, or cars.
The word 'じてんしゃ' can also refer to a car.
'じてんしゃ' specifically means 'bicycle'. The word for 'car' is 'くるま' (車).
In Japanese, it's common to say 'じてんしゃで歩きます' (I walk by bicycle).
'歩きます' (あるきます) means 'to walk'. You cannot walk by bicycle; you ride it. The correct phrase would be 'じてんしゃで行きます' (I go by bicycle) or 'じてんしゃに乗ります' (I ride a bicycle).
The speaker bought something new yesterday.
The speaker is going to the station using a mode of transport.
She uses a mode of transport for her daily commute.
Read this aloud:
私は自転車で公園に行きます。
Focus: じ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この自転車はとても軽いです。
Focus: しゃ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたは自転車を持っていますか?
Focus: てん
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning to meet a friend at a park. Write a short message telling them you will arrive by bicycle. Include details about what time you expect to be there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
公園に自転車で行きます。だいたい2時に着くと思います。
Describe a common situation where someone might use a bicycle in Japan. Think about daily life or a specific activity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では、多くの人が買い物に行くときや駅まで行くときに自転車を使います。とても便利です。
Imagine you are explaining to a friend how to rent a bicycle in a Japanese city. Write a few sentences explaining what they might need to do or what they should look for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の都市で自転車を借りるなら、駅前にあるレンタサイクルショップを探すといいですよ。身分証明書が必要な場合が多いです。
Bさんは何で駅まで行きますか?
Read this passage:
A: こんにちは!どこに行くの? B: 駅まで自転車で行くんだ。今日は電車に乗るから。 A: そうなんだ。気をつけてね。 B: ありがとう!
Bさんは何で駅まで行きますか?
Bさんは「駅まで自転車で行くんだ」と言っています。
Bさんは「駅まで自転車で行くんだ」と言っています。
田中さんは何をして週末を過ごしましたか?
Read this passage:
週末、田中さんは家族とサイクリングに出かけました。新しい自転車を買ったばかりで、とても楽しみにしていました。公園の周りを2時間ほど走り、美味しいお弁当を食べました。
田中さんは何をして週末を過ごしましたか?
文章の冒頭で「週末、田中さんは家族とサイクリングに出かけました」と述べられています。
文章の冒頭で「週末、田中さんは家族とサイクリングに出かけました」と述べられています。
この人が住んでいる町はどのような場所ですか?
Read this passage:
私の住んでいる町は、自転車でどこへでも行けてとても便利です。スーパーまで5分、図書館まで10分、駅まで15分です。車を持っていなくても生活に困りません。
この人が住んでいる町はどのような場所ですか?
「自転車でどこへでも行けてとても便利です」という記述から、自転車移動がしやすいことがわかります。
「自転車でどこへでも行けてとても便利です」という記述から、自転車移動がしやすいことがわかります。
This sentence means 'I go to school by bicycle every day.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Means-Destination-Verb.
This sentence means 'I want a new bicycle.' '新しい' (atarashii) is an adjective modifying '自転車' (jitensha), and '欲しいです' (hoshii desu) expresses desire.
This sentence means 'His bicycle is very fast.' '彼の' (kare no) indicates possession, and 'とても' (totemo) is an adverb meaning 'very' that modifies the adjective '速いです' (hayai desu).
駅まで行くのに、いつも___を使っています。(To go to the station, I always use my ___.)
The sentence implies a mode of personal transport for commuting to the station. 'Jitensha' (bicycle) fits this context perfectly, suggesting a common and convenient way to travel short distances.
環境のために、できるだけ___に乗るようにしています。(For the sake of the environment, I try to ride my ___ as much as possible.)
This sentence connects the mode of transport to environmental consciousness. 'Jitensha' (bicycle) is widely recognized as an eco-friendly option, making it the most suitable choice here.
休日は公園で子供と___に乗って遊びました。(On the holiday, I played with my child by riding a ___ in the park.)
The context is about playing in a park with a child. Riding a 'jitensha' (bicycle) is a common and enjoyable activity for both adults and children in parks.
新しい___を買ったので、毎日通勤が楽しいです。(Since I bought a new ___, my commute is enjoyable every day.)
The sentence links the new purchase to a more enjoyable commute. A 'jitensha' (bicycle) is a direct means of transportation, and a new one would certainly make commuting more pleasant.
坂道が多いので、電動___が欲しいです。(Because there are many hills, I want an electric ___.)
The desire for an 'electric' version is typically associated with making uphill travel easier. An electric 'jitensha' (bicycle) is a common solution for navigating hilly terrain.
週末は湖の周りを___でサイクリングしました。(On the weekend, I went cycling around the lake by ___.)
The activity mentioned is 'cycling'. Therefore, the mode of transport must be a 'jitensha' (bicycle), as it directly corresponds to the action of cycling.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は毎日学校へ___で行きます。
The sentence means 'He goes to school by ___ every day.' 'じてんしゃ' (bicycle) is a common mode of transport for school. 'くるま' (car) and 'でんしゃ' (train) are also transport, but 'じてんしゃ' fits the everyday school context well. 'あるいて' means 'on foot'.
Which sentence correctly uses 'じてんしゃ'?
The correct sentence means 'It's dangerous to ride a bicycle on this road.' The other options are nonsensical: 'じてんしゃを食べる' (eat a bicycle), 'じてんしゃは空を飛ぶ' (a bicycle flies in the sky), 'じてんしゃを歌う' (sing a bicycle).
What is the most natural way to ask 'Do you have a bicycle?' in Japanese?
While 'じてんしゃがありますか' (Is there a bicycle?) is grammatically correct, 'じてんしゃを持っていますか' (Do you possess a bicycle?) is the most natural and common way to ask if someone owns a bicycle. 'じてんしゃをいますか' is incorrect as 'いる' is for living things. 'じてんしゃですか' means 'Is it a bicycle?'.
日本の多くの都市では、じてんしゃは公共交通機関よりも早く目的地に到着する場合があります。
This statement means 'In many Japanese cities, bicycles can sometimes arrive at a destination faster than public transport.' This is often true due to traffic congestion and the need for transfers on public transport, especially for shorter distances.
日本の法律では、じてんしゃに乗る際にヘルメットの着用が義務付けられています。
This statement means 'Japanese law mandates helmet use when riding a bicycle.' While helmet use is strongly encouraged, especially for children, it is not universally mandatory for all adult cyclists in Japan as of current laws (though regulations can change).
日本でじてんしゃを運転するには、特別な免許が必要です。
This statement means 'To operate a bicycle in Japan, a special license is required.' This is false; no special license is needed to ride a bicycle in Japan.
What is the speaker planning to do with friends on the weekend?
What makes cycling safe and enjoyable in this area?
What is the speaker's recent habit for health?
Read this aloud:
新しい自転車を買うのはどうですか?
Focus: しんしゃ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
通勤で自転車を使っていますか?
Focus: つうきん
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その自転車はどこで修理できますか?
Focus: しゅうり
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You're planning a weekend trip to a small Japanese town and want to rent a bicycle to explore. Write a short email or message to a rental shop inquiring about bicycle availability, rental fees, and any necessary identification. Use appropriate polite Japanese expressions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇自転車レンタル様 お世話になっております。来週末にそちらの町を訪れる予定なのですが、自転車のレンタルについてお伺いしたいことがあります。当日でも自転車の空きはございますでしょうか。また、レンタル料金はどのくらいになりますか。身分証明書などは必要でしょうか。お忙しいところ恐縮ですが、ご返信いただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。
Describe a time you used a bicycle in Japan, or a memorable experience related to bicycles in Japan. What was the weather like? Where did you go? Who were you with? What did you see or feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨年、京都を訪れた際、観光のために自転車を借りました。その日は晴れていて、鴨川沿いを自転車で走るのはとても気持ちよかったです。友人たちと一緒だったので、美しい景色を見ながらのおしゃべりも弾み、忘れられない一日となりました。途中で立ち寄ったカフェで飲んだ抹茶ラテも最高でした。
Imagine you are explaining to a friend how to safely ride a bicycle in a busy Japanese city, emphasizing traffic rules and etiquette. What advice would you give them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の大都市で自転車に乗るときは、いくつかの大切なことを覚えておく必要があります。まず、自転車は軽車両なので、基本的には車道を走ります。歩道は歩行者優先で、自転車通行可の標識がある場合を除いて、徐行するか降りて押す必要があります。右側通行の習慣がある国から来た場合は、左側通行に慣れることが重要です。また、夜間は必ずライトをつけ、傘差し運転やスマホ操作は絶対に避けてください。安全運転を心がけて、日本の自転車ライフを楽しんでね!
この文章から、日本の都市における自転車の利用状況について最も適切に説明しているのはどれですか?
Read this passage:
日本の多くの都市では、自転車が主要な交通手段として広く利用されています。特に学生や主婦、そして通勤・通学の足として、その手軽さと利便性から人気を集めています。しかし、近年、電動アシスト自転車の普及やシェアサイクルサービスの登場により、その利用形態は多様化しています。一方で、自転車と歩行者、あるいは自転車と自動車との交通事故も増加傾向にあり、自転車の交通ルール遵守やマナー向上が喫緊の課題となっています。安全な自転車社会の実現には、利用者一人ひとりの意識改革が不可欠です。
この文章から、日本の都市における自転車の利用状況について最も適切に説明しているのはどれですか?
文章全体を通して、自転車の幅広い利用、電動アシスト自転車やシェアサイクルの登場による利用形態の変化、そしてそれらに伴う交通事故の増加と課題について述べられています。
文章全体を通して、自転車の幅広い利用、電動アシスト自転車やシェアサイクルの登場による利用形態の変化、そしてそれらに伴う交通事故の増加と課題について述べられています。
筆者が自転車通勤を重宝している理由として、この文章から読み取れることは何ですか?
Read this passage:
私は毎日、家から駅まで自転車で通勤しています。朝のラッシュ時でも、自転車なら満員電車を避けて快適に移動できるので、非常に重宝しています。また、運動不足解消にもなりますし、季節の移り変わりを感じながら走れるのも自転車通勤の魅力です。ただ、雨の日や風の強い日は少し大変ですが、それでも自転車通勤はやめられません。最近は、電動アシスト自転車の購入も検討中です。坂道が多い私の通勤路には最適かもしれません。
筆者が自転車通勤を重宝している理由として、この文章から読み取れることは何ですか?
文章中で「満員電車を避けて快適に移動できる」「運動不足解消にもなりますし、季節の移り変わりを感じながら走れるのも自転車通勤の魅力です」と明記されています。
文章中で「満員電車を避けて快適に移動できる」「運動不足解消にもなりますし、季節の移り変わりを感じながら走れるのも自転車通勤の魅力です」と明記されています。
この筆者が体験した週末の活動について、次のうち正しいものはどれですか?
Read this passage:
週末、友人と一緒にサイクリングロードを自転車で走りました。天気も良く、風が心地よかったです。途中で見つけたカフェで休憩し、美味しいコーヒーを飲みながら景色を楽しみました。普段の忙しさを忘れ、心身ともにリフレッシュできました。来月は少し遠出して、海沿いのサイクリングロードに挑戦する予定です。新しい自転車の購入も考えています。
この筆者が体験した週末の活動について、次のうち正しいものはどれですか?
文章に「友人と一緒にサイクリングロードを自転車で走りました」「途中で見つけたカフェで休憩し」とあります。
文章に「友人と一緒にサイクリングロードを自転車で走りました」「途中で見つけたカフェで休憩し」とあります。
This sentence means 'I commute to work by bicycle every day.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Means-Verb.
This sentence means 'I plan to buy a new bicycle.' '新しい' (new) modifies '自転車' (bicycle), and '買うつもりです' expresses intention.
This sentence means 'She is riding a bicycle in the park.' '公園で' indicates the location, and '自転車に乗っています' means 'is riding a bicycle'.
この細い山道を登るには、電動___でないとかなり厳しい。
文脈から、山道を登る乗り物として「電動自転車」が最も適切です。他の選択肢も乗り物ですが、文脈に合いません。
環境に配慮し、通勤には公共交通機関と___を組み合わせることにした。
公共交通機関と並んで利用される交通手段として「自転車」が自然です。「徒歩」は移動手段ですが、組み合わせるという表現から外れます。
休日は郊外まで___を漕いで、気分転換を図っています。
「漕ぐ」という動詞に対応する乗り物は「自転車」です。他の選択肢は「漕ぐ」とは結びつきません。
彼女はいつも健康のために___で会社に通っている。
「健康のため」に通勤する手段として「自転車」が最も適切です。他の選択肢も通勤手段ですが、健康との関連性が薄いです。
初めて一人で___に乗れたときの感動は忘れられない。
子供の頃に初めて乗る乗り物として「自転車」が一般的で、その達成感はよく語られます。
ヨーロッパでは、都市部を中心に___シェアリングサービスが普及している。
都市部で普及しているシェアリングサービスとして「自転車シェアリング」はよく知られています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも______で通勤しています。
The sentence means 'He always commutes by _______.' 'じてんしゃ' (bicycle) is the most fitting mode of transport in this context.
Which of the following phrases correctly uses 'じてんしゃ' in a common daily situation?
The correct phrase is 'じてんしゃに乗る' (to ride a bicycle). The other options describe actions that cannot be performed with a bicycle.
Select the sentence where 'じてんしゃ' is used metaphorically or in a less literal sense.
This sentence uses 'じてんしゃ' as a metaphor for continuous progress in life, comparing it to the constant forward motion of a bicycle. The other options use 'じてんしゃ' literally.
「じてんしゃに乗る」という表現は、「自転車を運転する」という意味と同じである。
「じてんしゃに乗る」 (to ride a bicycle) is generally understood as driving or operating a bicycle, so the meaning is largely the same.
日本の多くの都市では、じてんしゃは主にレジャー目的で使用され、通勤にはほとんど使われない。
In many Japanese cities, bicycles are very commonly used for commuting, errands, and daily activities, not just for leisure.
「電動アシストじてんしゃ」は、ペダルをこぐ力を電気モーターで補助するじてんしゃのことである。
An '電動アシストじてんしゃ' (electric assist bicycle) is indeed a bicycle that uses an electric motor to assist the pedaling effort.
This sentence means 'My bicycle is in front of the station.'
This sentence means 'I plan to buy a new bicycle.'
This sentence means 'I commute by bicycle every day.'
複雑な交通網の中を安全に運転するには、熟練した___の技が求められる。
文脈は安全な運転技術を指しており、「自転車乗り」が適切です。'自転車乗り' (jitenshanori) refers to a cyclist, which fits the context of skilled operation within a complex traffic network.
環境保護のため、多くの都市が公共___シェアリングシステムを導入している。
環境保護と都市の移動手段という文脈から、「自転車」が最適です。'自転車' (jitensha) refers to a bicycle, which is a common eco-friendly mode of transport in cities.
彼は新しい研究のために、毎日研究室まで長距離の___通勤をしている。
長距離の通勤手段として、「自転車」が自然です。'自転車' (jitensha) fits the context of commuting a long distance to a research lab.
地方の観光地では、レンタカーよりも___を借りて散策する方が、より地域に密着した体験ができることが多い。
地域に密着した体験をするための交通手段として、「自転車」が適切です。'自転車' (jitensha) aligns with exploring local tourist spots for a more immersive experience.
子供の頃、私はよく友達と公園で___に乗って遊んでいた。
公園で友達と遊ぶ乗り物として、「自転車」が自然です。'自転車' (jitensha) is a common item for children to play with in a park.
環境負荷を減らすため、近距離移動には積極的に___を利用すべきだと考えられている。
環境負荷軽減の観点から、近距離移動に推奨されるのは「自転車」です。'自転車' (jitensha) is a widely recognized eco-friendly option for short-distance travel.
What kind of bicycle is parked in the bicycle parking lot, and what are its features?
What is the speaker reminiscing about regarding their student days and their bicycle?
What are the recent advancements in bicycles, and what is the associated drawback?
Read this aloud:
都市部での移動手段として、自転車は非常に効率的です。公共交通機関の混雑を避け、自分のペースで移動できる利点があります。このメリットについて、詳しく説明してください。
Focus: 都市部 (toshibu), 移動手段 (idō shudan), 効率的 (kōritsuteki), 公共交通機関 (kōkyō kōtsū kikan), 混雑 (konzatsu), 利点 (riten)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
最近の自転車は盗難のリスクも高まっており、厳重な施錠が求められます。盗難防止のためにどのような対策を講じるべきか、具体的な方法をいくつか提案してください。
Focus: 盗難 (tōnan), リスク (risuku), 厳重な (genjū na), 施錠 (sejō), 盗難防止 (tōnan bōshi), 対策 (taisaku), 講じる (kōjiru), 提案 (teian)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
自転車の利用者が増える一方で、歩行者との接触事故も増加傾向にあります。自転車の安全な利用を促進するためには、どのようなルールやマナーを徹底すべきだと思いますか?
Focus: 利用者 (riyōsha), 増加傾向 (zōka keikō), 歩行者 (hokōsha), 接触事故 (sesshoku jiko), 安全な利用 (anzen na riyō), 促進 (sokushin), ルール (rūru), マナー (manā), 徹底 (tettei)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event focused on sustainable transportation. Write a short promotional paragraph encouraging people to use bicycles, highlighting their environmental benefits and how they contribute to a healthier lifestyle. Include the word "じてんしゃ" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私たちのコミュニティイベントでは、持続可能な交通手段を推進しています。特に、じてんしゃは環境に優しく、健康的なライフスタイルに貢献します。ぜひ、じてんしゃを利用してイベントにご参加ください!
Imagine you are writing a blog post for expats in Japan, giving advice on navigating Japanese cities. Discuss the practicality and challenges of using a bicycle (じてんしゃ) in urban areas, touching upon rules, parking, and safety.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の都市で生活する上で、じてんしゃは非常に便利な交通手段ですが、いくつかの注意点があります。交通ルールを理解し、適切な場所に駐輪し、安全に配慮することが重要です。特に都会では、じてんしゃの利用は便利さと課題が混在します。
You are writing a short story. Describe a scene where the main character is riding their bicycle (じてんしゃ) through a bustling city street during rush hour. Focus on sensory details – sounds, sights, and feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ラッシュアワーの賑やかな街路を、私のじてんしゃはすり抜けていく。車のクラクション、人々のざわめき、そして風を切る音が入り混じる。視界には高層ビルが立ち並び、街のエネルギーが肌で感じられた。ペダルを漕ぐ足には、疲労と同時に解放感があった。
この文章によると、シェアサイクルサービスが普及する主な理由は何ですか?
Read this passage:
近年、都市部におけるシェアサイクルサービスの普及は目覚ましいものがあります。これは、環境負荷の軽減だけでなく、市民の健康増進にも寄与すると期待されています。特に、短距離移動の手段として、自家用車に代わる選択肢として多くの人々に受け入れられています。しかし、利用者のマナーや駐輪問題など、新たな課題も浮上しています。これらの課題を解決し、より良い社会インフラとして発展させていくためには、利用者、事業者、そして行政の協力が不可欠です。
この文章によると、シェアサイクルサービスが普及する主な理由は何ですか?
文章中に「環境負荷の軽減だけでなく、市民の健康増進にも寄与すると期待されています」と明記されています。
文章中に「環境負荷の軽減だけでなく、市民の健康増進にも寄与すると期待されています」と明記されています。
地方都市において、じてんしゃの利用が困難になる主な状況は何ですか?
Read this passage:
日本の地方都市では、公共交通機関が限られているため、じてんしゃが重要な移動手段となることが少なくありません。特に学生や高齢者にとって、じてんしゃは日常生活に欠かせない存在です。しかし、冬季の積雪や路面の凍結など、気象条件によっては安全な利用が困難になる場合もあります。そのため、地域によっては、冬季に公共交通機関の増便や、じてんしゃ以外の移動手段の補助が検討されています。
地方都市において、じてんしゃの利用が困難になる主な状況は何ですか?
文章中に「冬季の積雪や路面の凍結など、気象条件によっては安全な利用が困難になる場合もあります」と書かれています。
文章中に「冬季の積雪や路面の凍結など、気象条件によっては安全な利用が困難になる場合もあります」と書かれています。
じてんしゃに乗る習慣がもたらす健康上の利点として、この文章で述べられているのはどれですか?
Read this passage:
最近の研究によると、定期的にじてんしゃに乗る習慣がある人は、心血管疾患のリスクが低いだけでなく、精神的な健康状態も良好であることが示されています。じてんしゃに乗ることは、適度な運動を促し、ストレス解消にも繋がるため、現代社会における健康維持の一助となると考えられています。ただし、安全のためにヘルメットの着用や交通ルールの遵守は必須です。
じてんしゃに乗る習慣がもたらす健康上の利点として、この文章で述べられているのはどれですか?
文章中に「心血管疾患のリスクが低いだけでなく、精神的な健康状態も良好であることが示されています」と明確に述べられています。
文章中に「心血管疾患のリスクが低いだけでなく、精神的な健康状態も良好であることが示されています」と明確に述べられています。
This sentence means 'A healthy lifestyle is maintained by people through bicycles.' The particles 'によって' (by/through) and 'が' (subject marker) are crucial for the correct order.
This sentence translates to 'The use of bicycles is a powerful measure to curb global warming.' Understanding the function of 'の' (possessive) and 'を' (object marker) is key.
This sentence means 'Bicycles are recognized as a sustainable means of transportation.' The 'として' (as) particle and the passive verb '認識されている' (are recognized) are important.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Learn じてんしゃ (jitensha) to talk about bicycles, a common mode of transport.
- じてんしゃ (jitensha) means bicycle.
- It's a common noun.
- You'll hear and use this word often in Japan.
じてんしゃ is a noun for bicycle
The word "じてんしゃ" (jitensha) is the standard Japanese word for bicycle. It's a common noun you'll hear and use often.
Break down じてんしゃ to remember it
You can break down "じてんしゃ" into its component parts to help remember it: 自 (ji - self), 転 (ten - revolve/turn), and 車 (sha - vehicle). So, a 'self-revolving vehicle' is a bicycle.
Use with の particle for possession
To say 'my bicycle', you would use 「わたしのじてんしゃ」 (watashi no jitensha). The particle 「の」 (no) indicates possession.
Common verbs with じてんしゃ
You'll often hear "じてんしゃ" with verbs like 乗る (noru - to ride) or 買う (kau - to buy). For example, 「じてんしゃにのる」 (jitensha ni noru - to ride a bicycle).
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de travel
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.