B1 adjective 2 min de leitura

焦げ付いた

kogetsuita

§ Understanding 焦げ付いた (kogetsuita)

Let's talk about 焦げ付いた (kogetsuita). This is a really useful word to describe food that's been, well, burnt or scorched. It’s an adjective, so it directly modifies nouns. Think of it like saying 'burnt toast' or 'scorched rice'.

Definition
Burnt or scorched (food).

§ Basic Usage

The most straightforward way to use 焦げ付いた is to put it directly before the noun it describes. Just like 'red car' or 'tall building', you'll use '焦げ付いた' + 'noun'.

焦げ付いたパンを捨てた。

Translation hint
I threw away the burnt bread.

鍋の底に焦げ付いたご飯がある。

Translation hint
There's burnt rice at the bottom of the pot.

§ Using it with particles

Since 焦げ付いた is an adjective, you'll often see it used in slightly more complex sentences, but the core idea remains the same. It describes a noun. You might see it as part of a longer phrase that acts as the subject or object of a sentence.

For example, you can talk about something that has become burnt using the verb '〜になる' (to become).

ステーキが焦げ付いたままになった。

Translation hint
The steak remained burnt.

You can also use it to describe a condition, often with verbs related to 'seeing' or 'finding'.

フライパンに焦げ付いた跡がある。

Translation hint
There are burnt marks on the frying pan.

§ Common Mistakes to Avoid

A common mistake is using 焦げ付いた for things that are just overcooked but not truly burnt or stuck. For example:

  • If your cake is just a bit too brown but not black or unedible, 焦げ付いた might be too strong. You might use something like 焼きすぎた (yakisugita - overbaked/overcooked).
  • 焦げ付いた implies a certain degree of charring or sticking.

§ Related Vocabulary

To give you some context, here are a couple of related terms:

  • 焦げる (kogeru): This is the verb 'to burn' or 'to get scorched'. 焦げ付いた is the past participle form used as an adjective.
  • 焦げ (koge): This is a noun meaning 'burnt part' or 'char'.

魚が焦げた

Translation hint
The fish got burnt.

この焦げは取れない。

Translation hint
This burnt part won't come off.

Understanding these related words will help you choose the most appropriate term when talking about burnt food. Keep practicing!

Exemplos por nível

1

魚がフライパンに焦げ付いた。

The fish burnt on the frying pan.

2

焦げ付いたご飯の匂いがする。

I smell burnt rice.

3

焦げ付いたトーストは食べたくない。

I don't want to eat burnt toast.

4

鍋の底に焦げ付いたものが残っている。

There's something burnt left at the bottom of the pot.

5

焦げ付いた鍋を洗うのは大変だ。

Washing a burnt pot is hard.

6

母が焦げ付いたクッキーを捨てた。

My mother threw away the burnt cookies.

7

焦げ付いた匂いが部屋中に充満している。

The smell of burning fills the room.

8

ちょっと焦げ付いたけど、食べられるよ。

It's a little burnt, but you can eat it.

Teste-se 12 perguntas

multiple choice C2

焦げ付いた肉は、残念ながら食べるには適さない。

Correto! Quase. Resposta certa: The burnt meat, unfortunately, is not suitable for eating.

焦げ付いた (kogetsukita) means 'burnt' or 'scorched'. In this context, it describes meat that is overcooked to the point of being inedible.

multiple choice C2

料理中に電話がかかってきて、つい鍋を焦げ付かせてしまった。

Correto! Quase. Resposta certa: While cooking, I received a call and accidentally scorched the pot.

焦げ付かせた (kogetsukaseta) is the causative form of 焦げ付く (kogetsuku), meaning 'to scorch' or 'to burn something'. Here, it implies the pot was accidentally burnt due to distraction.

multiple choice C2

フライパンの焦げ付いた部分は、なかなか落ちない。

Correto! Quase. Resposta certa: The burnt part of the frying pan is hard to remove.

焦げ付いた部分 (kogetsukita bubun) refers to the 'burnt part'. This sentence talks about the difficulty of cleaning burnt residue from a frying pan.

true false C2

焦げ付いたご飯は、香ばしくて美味しいことが多い。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

While some people enjoy slightly crispy rice (おこげ), '焦げ付いた' generally implies over-burnt and unpalatable, not 'fragrant and delicious'.

true false C2

この料理は少し焦げ付いているが、それでも食べられる。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

The sentence implies that even though the dish is 'a little burnt', it is still edible. This is a common situation where '焦げ付いた' might not mean completely ruined.

true false C2

焦げ付いた鍋は、すぐに新しいものに交換する必要がある。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

While a heavily burnt pot might need replacing, '焦げ付いた' doesn't automatically mean it needs immediate replacement. It might just need thorough cleaning.

writing C2

You are cooking for a very important guest and accidentally burn part of the meal. Write a short apology explaining what happened and how you plan to fix it, using the word "焦げ付いた" (kogetsukita).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大切なゲストのために料理をしていたのですが、残念ながら一部が焦げ付いてしまいました。大変申し訳ありません。すぐに新しいものを用意いたします。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Describe a time when something you were making, not necessarily food, got "burnt" or ruined due to overheating or neglect, using "焦げ付いた" metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あのプロジェクトは、準備不足で納期が近づくにつれて焦げ付いてしまいました。最終的には間に合ったものの、良い教訓になりました。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Imagine you are reviewing a new cooking appliance. One of its flaws is that it tends to burn food easily. Write a sentence or two for your review using "焦げ付いた" to describe this issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しい調理器具は便利なのですが、火加減が難しく、少し目を離すとすぐに料理が焦げ付いてしまうのが欠点です。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C2

筆者ががっかりした主な理由は何ですか?

Read this passage:

昨夜、私は新しいレシピに挑戦していました。しかし、電話が鳴り、少しの間目を離した隙に、フライパンの底に鶏肉が焦げ付いてしまいました。部屋中に焦げた匂いが充満し、がっかりしました。

筆者ががっかりした主な理由は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 鶏肉が焦げ付いてしまったから。

パッセージには「フライパンの底に鶏肉が焦げ付いてしまいました。部屋中に焦げた匂いが充満し、がっかりしました。」とあります。焦げ付いたことが直接的ながっかりの原因です。

Correto! Quase. Resposta certa: 鶏肉が焦げ付いてしまったから。

パッセージには「フライパンの底に鶏肉が焦げ付いてしまいました。部屋中に焦げた匂いが充満し、がっかりしました。」とあります。焦げ付いたことが直接的ながっかりの原因です。

reading C2

筆者が新しいオーブンの購入を考えている理由として最も適切なものは何ですか?

Read this passage:

長年の使用により、古いオーブンの内部は油汚れと焦げ付いた食べ物のカスでひどい状態になっていた。掃除するたびに苦労し、新しいオーブンの購入を真剣に考え始めた。

筆者が新しいオーブンの購入を考えている理由として最も適切なものは何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: オーブンの内部が焦げ付いた汚れでひどい状態だから。

パッセージには「古いオーブンの内部は油汚れと焦げ付いた食べ物のカスでひどい状態になっていた。掃除するたびに苦労し、新しいオーブンの購入を真剣に考え始めた。」とあります。焦げ付いた汚れがひどいことが購入を検討する理由です。

Correto! Quase. Resposta certa: オーブンの内部が焦げ付いた汚れでひどい状態だから。

パッセージには「古いオーブンの内部は油汚れと焦げ付いた食べ物のカスでひどい状態になっていた。掃除するたびに苦労し、新しいオーブンの購入を真剣に考え始めた。」とあります。焦げ付いた汚れがひどいことが購入を検討する理由です。

reading C2

彼が落ち込んでいる理由は何ですか?

Read this passage:

彼が作ったカスタードは、少し目を離しただけで鍋の底に焦げ付いてしまった。彼は完璧主義者なので、この小さな失敗にもひどく落ち込んでいた。しかし、友人は「それも手作りの味だよ」と慰めた。

彼が落ち込んでいる理由は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: カスタードが鍋の底に焦げ付いてしまったから。

パッセージには「彼が作ったカスタードは、少し目を離しただけで鍋の底に焦げ付いてしまった。彼は完璧主義者なので、この小さな失敗にもひどく落ち込んでいた。」とあります。カスタードが焦げ付いたことが落ち込んでいる理由です。

Correto! Quase. Resposta certa: カスタードが鍋の底に焦げ付いてしまったから。

パッセージには「彼が作ったカスタードは、少し目を離しただけで鍋の底に焦げ付いてしまった。彼は完璧主義者なので、この小さな失敗にもひどく落ち込んでいた。」とあります。カスタードが焦げ付いたことが落ち込んでいる理由です。

/ 12 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!