焦げ付いた
§ Understanding 焦げ付いた (kogetsuita)
Let's talk about 焦げ付いた (kogetsuita). This is a really useful word to describe food that's been, well, burnt or scorched. It’s an adjective, so it directly modifies nouns. Think of it like saying 'burnt toast' or 'scorched rice'.
- Definition
- Burnt or scorched (food).
§ Basic Usage
The most straightforward way to use 焦げ付いた is to put it directly before the noun it describes. Just like 'red car' or 'tall building', you'll use '焦げ付いた' + 'noun'.
焦げ付いたパンを捨てた。
- Translation hint
- I threw away the burnt bread.
鍋の底に焦げ付いたご飯がある。
- Translation hint
- There's burnt rice at the bottom of the pot.
§ Using it with particles
Since 焦げ付いた is an adjective, you'll often see it used in slightly more complex sentences, but the core idea remains the same. It describes a noun. You might see it as part of a longer phrase that acts as the subject or object of a sentence.
For example, you can talk about something that has become burnt using the verb '〜になる' (to become).
ステーキが焦げ付いたままになった。
- Translation hint
- The steak remained burnt.
You can also use it to describe a condition, often with verbs related to 'seeing' or 'finding'.
フライパンに焦げ付いた跡がある。
- Translation hint
- There are burnt marks on the frying pan.
§ Common Mistakes to Avoid
A common mistake is using 焦げ付いた for things that are just overcooked but not truly burnt or stuck. For example:
- If your cake is just a bit too brown but not black or unedible, 焦げ付いた might be too strong. You might use something like 焼きすぎた (yakisugita - overbaked/overcooked).
- 焦げ付いた implies a certain degree of charring or sticking.
§ Related Vocabulary
To give you some context, here are a couple of related terms:
- 焦げる (kogeru): This is the verb 'to burn' or 'to get scorched'. 焦げ付いた is the past participle form used as an adjective.
- 焦げ (koge): This is a noun meaning 'burnt part' or 'char'.
魚が焦げた。
- Translation hint
- The fish got burnt.
この焦げは取れない。
- Translation hint
- This burnt part won't come off.
Understanding these related words will help you choose the most appropriate term when talking about burnt food. Keep practicing!
Exemplos por nível
魚がフライパンに焦げ付いた。
The fish burnt on the frying pan.
焦げ付いたご飯の匂いがする。
I smell burnt rice.
焦げ付いたトーストは食べたくない。
I don't want to eat burnt toast.
鍋の底に焦げ付いたものが残っている。
There's something burnt left at the bottom of the pot.
焦げ付いた鍋を洗うのは大変だ。
Washing a burnt pot is hard.
母が焦げ付いたクッキーを捨てた。
My mother threw away the burnt cookies.
焦げ付いた匂いが部屋中に充満している。
The smell of burning fills the room.
ちょっと焦げ付いたけど、食べられるよ。
It's a little burnt, but you can eat it.
Teste-se 12 perguntas
焦げ付いた肉は、残念ながら食べるには適さない。
焦げ付いた (kogetsukita) means 'burnt' or 'scorched'. In this context, it describes meat that is overcooked to the point of being inedible.
料理中に電話がかかってきて、つい鍋を焦げ付かせてしまった。
焦げ付かせた (kogetsukaseta) is the causative form of 焦げ付く (kogetsuku), meaning 'to scorch' or 'to burn something'. Here, it implies the pot was accidentally burnt due to distraction.
フライパンの焦げ付いた部分は、なかなか落ちない。
焦げ付いた部分 (kogetsukita bubun) refers to the 'burnt part'. This sentence talks about the difficulty of cleaning burnt residue from a frying pan.
焦げ付いたご飯は、香ばしくて美味しいことが多い。
While some people enjoy slightly crispy rice (おこげ), '焦げ付いた' generally implies over-burnt and unpalatable, not 'fragrant and delicious'.
この料理は少し焦げ付いているが、それでも食べられる。
The sentence implies that even though the dish is 'a little burnt', it is still edible. This is a common situation where '焦げ付いた' might not mean completely ruined.
焦げ付いた鍋は、すぐに新しいものに交換する必要がある。
While a heavily burnt pot might need replacing, '焦げ付いた' doesn't automatically mean it needs immediate replacement. It might just need thorough cleaning.
You are cooking for a very important guest and accidentally burn part of the meal. Write a short apology explaining what happened and how you plan to fix it, using the word "焦げ付いた" (kogetsukita).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大切なゲストのために料理をしていたのですが、残念ながら一部が焦げ付いてしまいました。大変申し訳ありません。すぐに新しいものを用意いたします。
Describe a time when something you were making, not necessarily food, got "burnt" or ruined due to overheating or neglect, using "焦げ付いた" metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あのプロジェクトは、準備不足で納期が近づくにつれて焦げ付いてしまいました。最終的には間に合ったものの、良い教訓になりました。
Imagine you are reviewing a new cooking appliance. One of its flaws is that it tends to burn food easily. Write a sentence or two for your review using "焦げ付いた" to describe this issue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しい調理器具は便利なのですが、火加減が難しく、少し目を離すとすぐに料理が焦げ付いてしまうのが欠点です。
筆者ががっかりした主な理由は何ですか?
Read this passage:
昨夜、私は新しいレシピに挑戦していました。しかし、電話が鳴り、少しの間目を離した隙に、フライパンの底に鶏肉が焦げ付いてしまいました。部屋中に焦げた匂いが充満し、がっかりしました。
筆者ががっかりした主な理由は何ですか?
パッセージには「フライパンの底に鶏肉が焦げ付いてしまいました。部屋中に焦げた匂いが充満し、がっかりしました。」とあります。焦げ付いたことが直接的ながっかりの原因です。
パッセージには「フライパンの底に鶏肉が焦げ付いてしまいました。部屋中に焦げた匂いが充満し、がっかりしました。」とあります。焦げ付いたことが直接的ながっかりの原因です。
筆者が新しいオーブンの購入を考えている理由として最も適切なものは何ですか?
Read this passage:
長年の使用により、古いオーブンの内部は油汚れと焦げ付いた食べ物のカスでひどい状態になっていた。掃除するたびに苦労し、新しいオーブンの購入を真剣に考え始めた。
筆者が新しいオーブンの購入を考えている理由として最も適切なものは何ですか?
パッセージには「古いオーブンの内部は油汚れと焦げ付いた食べ物のカスでひどい状態になっていた。掃除するたびに苦労し、新しいオーブンの購入を真剣に考え始めた。」とあります。焦げ付いた汚れがひどいことが購入を検討する理由です。
パッセージには「古いオーブンの内部は油汚れと焦げ付いた食べ物のカスでひどい状態になっていた。掃除するたびに苦労し、新しいオーブンの購入を真剣に考え始めた。」とあります。焦げ付いた汚れがひどいことが購入を検討する理由です。
彼が落ち込んでいる理由は何ですか?
Read this passage:
彼が作ったカスタードは、少し目を離しただけで鍋の底に焦げ付いてしまった。彼は完璧主義者なので、この小さな失敗にもひどく落ち込んでいた。しかし、友人は「それも手作りの味だよ」と慰めた。
彼が落ち込んでいる理由は何ですか?
パッセージには「彼が作ったカスタードは、少し目を離しただけで鍋の底に焦げ付いてしまった。彼は完璧主義者なので、この小さな失敗にもひどく落ち込んでいた。」とあります。カスタードが焦げ付いたことが落ち込んでいる理由です。
パッセージには「彼が作ったカスタードは、少し目を離しただけで鍋の底に焦げ付いてしまった。彼は完璧主義者なので、この小さな失敗にもひどく落ち込んでいた。」とあります。カスタードが焦げ付いたことが落ち込んでいる理由です。
/ 12 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).