At the A1 level, '数個' (sūko) is introduced as a simple way to talk about more than one small object without needing to know every specific number. Beginners learn that 'sū' means 'several' and 'ko' is the counter for things like apples, balls, or erasers. You will use it in very basic sentences like 'I have several candies' or 'Please give me several erasers.' The focus at this level is on the word order: putting 'sūko' after the object and the particle. For example, 'Ringo o sūko kaimasu' (I will buy several apples). It's a 'survival' word that helps you shop or describe your surroundings when you don't want to count every single item. You should also learn that it's for 'things,' not 'people.'
At the A2 level, you begin to use '数個' (sūko) in more varied contexts, such as describing a scene or giving simple instructions. You will learn to use it with the particle 'no' to modify nouns directly, like 'sūko no hako' (several boxes). You also start to differentiate 'sūko' from other 'sū-' words like 'sūnin' (several people) or 'sūkai' (several times). At this stage, you might use 'sūko' in the past tense to talk about your day: 'Kinō, omiyage o sūko kaimashita' (Yesterday, I bought several souvenirs). You are also expected to understand that 'sūko' implies a small, manageable number, usually what you can hold in your hands or see at a glance.
At the B1 level, '数個' (sūko) is used in more professional and descriptive ways. You might use it to report a small number of errors in a task or to describe the components of a project. You will also learn to combine it with other particles to add nuance, such as 'sūko dake' (only several) or 'sūko mo' (as many as several). B1 learners should be able to use 'sūko' in more complex sentence structures, like 'Mondai ga sūko mitsukatta node, shūri ga hitsuyō desu' (Since several problems were found, repairs are necessary). You start to see 'sūko' not just as a counting word, but as a tool for estimation and reporting in daily life and work.
At the B2 level, you understand the stylistic choice of using '数個' (sūko) versus more specific numbers or more formal terms like 'jakkan.' You use 'sūko' to maintain a natural, fluid pace in conversation, avoiding unnecessary precision. You might encounter it in news articles or literature where it sets a specific tone—perhaps describing several stars in the sky or several stones on a path. You also begin to understand how 'sūko' can be used for abstract concepts that are treated as 'countable units' in Japanese, such as 'reasons' or 'points' in a discussion, though 'ikutsu ka' remains a strong competitor. Your usage becomes more idiomatic and context-aware.
At the C1 level, you use '数個' (sūko) with a high degree of precision in its 'imprecision.' You understand the social implications of being vague. For instance, in a high-level negotiation, using 'sūko' might be a strategy to leave room for adjustment. You also recognize it in classical-style modern literature or academic papers where it might quantify samples in a study. You can explain the historical development of the 'sū-' prefix and how it interacts with various counters. Your mastery includes knowing exactly when 'sūko' feels too casual and when it is the perfect word to avoid sounding overly pedantic or 'too sure' of an approximate count.
At the C2 level, '数個' (sūko) is a tool you use with native-like intuition. You can appreciate the subtle difference in 'feeling' between 'sūko,' 'ni-san-ko,' and 'ikutsu ka' in various dialects or registers. You might use it in creative writing to evoke a specific visual image of scattered objects. You are aware of how the word has shifted in usage over decades, perhaps noting how 'ko' has swallowed up other counters in modern slang. You can engage in deep linguistic discussions about the Japanese counter system and the role of indefinite quantifiers like 'sūko' in the 'high-context' nature of the Japanese language. It is no longer a 'vocabulary word' but a seamless part of your expressive range.

数個 em 30 segundos

  • 数個 (sūko) is a Japanese word meaning 'several' or 'a few,' used specifically for small, discrete objects like fruit, coins, or stationary items.
  • It is composed of the kanji for 'number/several' (数) and the universal counter for small items (個), making it highly versatile for daily use.
  • Grammatically, it can be used as an adverb (after the object particle) or as a noun modifier using the particle 'no' (before the noun).
  • It typically refers to a quantity between 2 and 6, providing a polite and natural way to be numerically vague in Japanese conversation.

The Japanese word 数個 (sūko) is a fundamental compound noun and adverbial phrase that English speakers would typically translate as 'a few,' 'several,' or 'a small number of.' It is composed of two distinct kanji characters: 数 (sū), which means 'number' or 'several' when used as a prefix, and 個 (ko), which is the universal counter for small, discrete, often round or square objects. Understanding this word requires more than just a dictionary definition; it requires an appreciation for the Japanese system of counters and the cultural preference for numerical ambiguity in certain social contexts.

Morphological Breakdown
The prefix 'sū-' (数) acts as an indefinite quantifier. When attached to a counter, it indicates that the amount is more than one but not large. In the case of 'ko' (個), it specifically targets items like apples, stones, erasers, or even abstract ideas like 'problems' or 'opinions' in certain contexts.
Numerical Range
While 'several' in English can sometimes feel like 3 to 7, 'sūko' in Japanese typically suggests a range between 2 and 6. Once you reach 7, 8, or 9, Japanese speakers are more likely to use specific numbers or words like 'takusan' (many) if the quantity feels significant.

机の上に消しゴムが数個あります。(Tsukue no ue ni keshigomu ga sūko arimasu.)

Translation: There are several erasers on the desk.

In daily Japanese life, you will encounter 'sūko' in supermarkets, offices, and casual conversations. It is the go-to word when you are looking at a pile of oranges and don't want to count them exactly, or when you are describing how many pieces of luggage you are carrying. It avoids the precision of 'mittsu' (three) or 'yottsu' (four), which might be unnecessary or even socially stiff if the exact number doesn't matter for the point you are making.

お土産にチョコレートを数個買いました。(Omiyage ni chokorēto o sūko kaimashita.)

Translation: I bought several chocolates as souvenirs.

Furthermore, 'sūko' is highly versatile because the counter 'ko' is the 'generic' counter. While there are specific counters for long objects (hon), flat objects (mai), and books (satsu), 'ko' is increasingly used in modern Japanese for almost any small 3D object, making 'sūko' one of the most useful vocabulary items for beginners to master. It bridges the gap between knowing no numbers and having to memorize the complex Japanese counting system.

Visualizing the Quantity
Imagine a small bowl of strawberries. If you can see all of them at a glance without moving your head, and they aren't filling the bowl to the brim, that is 'sūko.' If the bowl is overflowing, you have moved past 'sūko' into 'takusan' (many) or 'kanari no kazu' (a considerable number).

その箱には数個の部品が入っています。(Sono hako ni wa sūko no buhin ga haitte imasu.)

Translation: There are several parts inside that box.

Using 数個 (sūko) correctly in a sentence involves understanding Japanese word order and particle placement. Unlike English, where 'several' almost always precedes the noun (e.g., 'several apples'), Japanese offers two primary ways to integrate 'sūko' into your speech. Mastering these patterns will make your Japanese sound much more natural and fluent.

Pattern 1: Adverbial Usage (Most Common)
In this pattern, you state the noun, the particle (usually 'o' or 'ga'), and then 'sūko' just before the verb. This is the most standard way to use counters in Japanese. It emphasizes the action taken upon the items.

卵を数個使って、ケーキを作りました。(Tamago o sūko tsukatte, kēki o tsukurimashita.)

Translation: I used several eggs to make a cake.
Pattern 2: Noun Modification with 'No'
In this pattern, you use 'sūko' as a noun modifier: [数個] + [の] + [Noun]. This structure is slightly more formal or descriptive, often used in written reports or when the quantity is the defining characteristic of the noun phrase.

数個のリンゴがカゴに残っています。(Sūko no ringo ga kago ni nokotte imasu.)

Translation: Several apples remain in the basket.

A key aspect of using 'sūko' is knowing what it *cannot* count. Because 'ko' is for small objects, you should avoid using 'sūko' for people (use 'sūnin' or 'sūmei'), long objects (use 'sūhon'), or flat objects (use 'sūmai'). However, in very casual speech, 'sūko' is sometimes used as a catch-all for small things that might technically have other counters, simply because it is easy to remember.

ポケットにコインが数個入っています。(Poketto ni koin ga sūko haitte imasu.)

Translation: There are several coins in my pocket.

In business Japanese, 'sūko' is used for samples, defective products, or small components. It maintains a professional tone while being non-specific. If a client asks how many samples you need, saying 'sūko' implies you don't want to be a burden by asking for too many, but you need more than just one.

Using with Particles
- **Sūko mo**: Even several (emphasizing that even a small number is a lot).
- **Sūko shika**: Only several (emphasizing that there are very few).
- **Sūko zutsu**: Several at a time (describing a process).

毎日、新しい単語を数個ずつ覚えます。(Mainichi, atarashii tango o sūko zutsu oboemasu.)

Translation: Every day, I memorize several new words at a time.

By varying the placement and the accompanying particles, you can convey a wide range of meanings using this simple word. Whether you are counting candies, ideas, or mistakes, 'sūko' is an essential tool in your Japanese grammar toolkit.

If you were to walk through the streets of Tokyo or watch a Japanese television drama, you would hear 数個 (sūko) in a variety of realistic scenarios. It is a word that bridges the gap between formal and informal, making it ubiquitous in Japanese society. Here are the primary environments where this word comes to life.

The 'Yaoya' (Vegetable Shop) or Supermarket
Shopping is the most common place for 'sūko.' When talking to a clerk at a traditional market, you might say, 'Jagaimo o sūko kudasai' (Please give me several potatoes). It is a polite way to ask for a small quantity without being overly precise.

「このイチゴ、数個味見してもいいですか?」(Kono ichigo, sūko ajimi shite mo ii desu ka?)

Translation: 'May I taste a few of these strawberries?'
Cooking and Recipes
While professional recipes use exact grams or numbers, casual cooking videos on YouTube or blogs often use 'sūko.' You might hear a chef say, 'Ninniku o sūko tsubushimasu' (Crush several cloves of garlic). It suggests a level of flexibility in the recipe.

In the workplace, 'sūko' appears during inventory checks or when discussing resources. If a manager asks how many USB drives are left in the cabinet, an employee might respond, 'Ato sūko desu' (There are several left). This indicates that while they aren't out of stock, they should probably order more soon.

会議室に椅子が数個足りません。(Kaigishitsu ni isu ga sūko tarimasen.)

Translation: We are missing several chairs in the meeting room.

In news reports, 'sūko' is used for reporting minor damages or findings. For example, 'Genba kara sūko no shōko-hin ga mitsukatta' (Several pieces of evidence were found at the scene). It provides a factual but non-specific count before a detailed investigation is completed.

Gaming and Technology
If you play Japanese RPGs or use Japanese apps, you'll see 'sūko' in item descriptions. 'Aitemu o sūko shoji shite imasu' (You are carrying several items). It is a standard way to describe inventory without listing every single digit until you open the sub-menu.

画面にエラーメッセージが数個出ました。(Gamen ni erā messēji ga sūko demashita.)

Translation: Several error messages appeared on the screen.

Ultimately, 'sūko' is a word of convenience. It allows for efficient communication in situations where 'enough' or 'a few' is more important than 'exactly four.' By listening for it in these contexts, you'll start to feel the natural rhythm of Japanese quantification.

While 数個 (sūko) is a beginner-level word, it is also a magnet for common learner errors. Most of these mistakes stem from the complex nature of the Japanese counter system or from direct translation from English. Let's break down the most frequent pitfalls so you can avoid them.

Mistake 1: Using 'Sūko' for People
In English, you can say 'several people.' However, in Japanese, 'ko' is strictly for inanimate objects or very small animals (though even then, it's rare). Using 'sūko' for people is considered very rude as it treats them like objects. You must use 数人 (sūnin) or the more formal 数名 (sūmei).

❌ 学生が数個います。(Gakusei ga sūko imasu.)

✅ 学生が数人います。(Gakusei ga sūnin imasu.)

Correction: Use 'sūnin' for people.
Mistake 2: Overusing 'Ko' for Specialized Items
While 'ko' is a generic counter, using it for everything makes you sound like a child. For books, use 数冊 (sūsatsu); for cars or machines, use 数台 (sūdai); for long things like pens or bottles, use 数本 (sūhon). 'Sūko' is for things that don't have a specialized counter or are clearly 'lump-like' objects.

Another common error is the confusion between 数個 (sūko) and 少し (sukoshi). While both mean 'a small amount,' 'sukoshi' is used for uncountable amounts (like time, effort, or liquid) or as an adverb meaning 'a bit.' 'Sūko' is strictly for counting individual items.

数個リンゴを食べました。(Sūko ringo o tabemashita.)

数個のリンゴを食べました。(Sūko no ringo o tabemashita.)

Correction: Add 'no' when modifying a noun directly.

Finally, be careful with the scale. If you are talking about hundreds of items, you cannot use 'sūko' to mean 'some.' 'Sūko' is strictly for single-digit amounts (usually 2 to 6). For larger 'some' amounts, use 'ikutsu ka' or 'kanari no kazu.'

Mistake 3: Pronunciation Slip-ups
Do not confuse 'sūko' with 'soko' (there). The long 'ū' in 'sūko' is vital. Saying 'soko' when you mean 'sūko' will lead to significant confusion, as the listener will look for a location instead of a quantity.

By keeping these distinctions in mind—counter specificity, particle usage, and vowel length—you will move from 'broken Japanese' to sounding like a thoughtful, accurate speaker.

Japanese is rich with words that describe quantity. While 数個 (sūko) is perfect for small objects, you will often need to choose a different word depending on the object, the formality, or the level of precision you desire. Let's compare 'sūko' with its closest relatives.

Sūko vs. Ikutsu ka (いくつか)
'Ikutsu ka' is the most direct alternative. It also means 'some' or 'several.' The main difference is that 'ikutsu ka' is more versatile. It can be used for objects, ideas, reasons, or problems, and it doesn't rely on the 'ko' counter. Use 'sūko' when you are physically looking at small items; use 'ikutsu ka' for more abstract 'somethings.'

質問がいくつかあります。(Shitsumon ga ikutsu ka arimasu.)

Translation: I have several (some) questions. (Better than 'sūko' here).
Sūko vs. Sukoshi (少し)
'Sukoshi' means 'a little bit' or 'a few.' It focuses on the *smallness* of the amount. 'Sūko' is more about the *plurality* (the fact that there are multiple items). If you have three cookies, you could say 'sūko' (several) or 'sukoshi' (a few/little). 'Sukoshi' is also used for liquids (a little water), where 'sūko' is impossible.

When you need to be more formal, you might use 若干 (jakkan). This is a business-like way of saying 'a few' or 'to some extent.' It is common in reports: 'Jakkan no mondai ga arimasu' (There are a few problems).

彼は数冊の本を貸してくれました。(Kare wa sūsatsu no hon o kashite kuremashita.)

Translation: He lent me several books.

Another interesting comparison is with 二、三 (ni-san). Literally 'two or three,' this phrase is used exactly like 'a few' in English. While 'sūko' can be up to 6, 'ni-san ko' is more limited. Japanese people often use 'ni-san' to sound even more casual and approximate.

Comparison Table
  • 数個 (sūko): Several small objects (2-6).
  • 数人 (sūnin): Several people.
  • いくつか (ikutsu ka): Several of anything (versatile).
  • 少し (sukoshi): A small amount (uncountable or countable).
  • 若干 (jakkan): A few (formal/business).

Understanding these subtle differences allows you to choose the exact 'flavor' of 'several' that fits your situation. Whether you're counting apples with a friend or reporting errors to a boss, you now have the vocabulary to do it accurately.

How Formal Is It?

Curiosidade

The kanji '個' originally depicted a bamboo stalk (个), which was used as a basic unit for counting items in ancient China.

Guia de pronúncia

UK /suː.koʊ/
US /suː.koʊ/
The stress is even, but the first syllable 'sū' is held twice as long as 'ko'.
Rima com
Fūko (name) Chūko (used/second-hand) Kūkō (airport - though 'kō' is longer) Jūko (housing unit) Ryūko (fashion/trend) Sūto (suit) Kyūko (express train) Yūko (name)
Erros comuns
  • Pronouncing 'sū' as a short 'su', which makes it sound like 'soko' (there).
  • Adding a 'u' sound after 'ko' like 'sūkou'.
  • Failing to elongate the 'u' in 'sū'.
  • Confusing the pitch accent, though it is relatively flat in most dialects.
  • Mispronouncing 'ko' as 'ka'.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Both kanji are basic Jōyō kanji taught early.

Escrita 2/5

The kanji '数' has many strokes but is very common.

Expressão oral 1/5

Easy to pronounce if you remember the long vowel.

Audição 2/5

Can be confused with 'soko' if not careful.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Aprenda a seguir

いくつか 数人 数回 数日

Avançado

若干 少々 数多 些細

Gramática essencial

Counter placement

Noun + Particle + Number/Counter

Indefinite 'Sū-' prefix

数 + Counter (数人, 数冊, etc.)

Noun modification with 'No'

Number/Counter + の + Noun

Adverbial usage of counters

Using counters directly before the verb.

Quantifier particles

Combining counters with 'dake', 'mo', 'shika'.

Exemplos por nível

1

リンゴを数個買いました。

I bought several apples.

Sūko is used here as an adverbial quantifier after the object.

2

机の上に消しゴムが数個あります。

There are several erasers on the desk.

The particle 'ga' marks the subject 'keshigomu'.

3

卵を数個ください。

Please give me several eggs.

Kudasai is used for making a request.

4

箱の中にボールが数個入っています。

There are several balls in the box.

Haitte imasu indicates a state of being inside.

5

アメを数個食べました。

I ate several candies.

Tabemashita is the polite past tense of eat.

6

カバンにペンが数個あります。

There are several pens in the bag.

Arimasu is used for inanimate objects.

7

石を数個拾いました。

I picked up several stones.

Hirowaimashita means 'picked up'.

8

ボタンを数個買いました。

I bought several buttons.

Sūko is perfect for tiny items like buttons.

1

数個のリンゴをカゴに入れました。

I put several apples into the basket.

Here, 'sūko no' modifies 'ringo' directly.

2

お土産にチョコを数個選びました。

I chose several chocolates as souvenirs.

Omiyage means souvenir.

3

この箱には数個の部品が足りません。

This box is missing several parts.

Tarimasen means 'not enough' or 'missing'.

4

毎日、新しい漢字を数個覚えます。

Every day, I memorize several new kanji.

Oboemasu means to memorize or remember.

5

ポケットにコインが数個入っています。

There are several coins in my pocket.

Koin (coins) are small objects, so 'ko' is appropriate.

6

庭に小さな花が数個咲いています。

Several small flowers are blooming in the garden.

Saite imasu means 'is blooming'.

7

冷蔵庫にイチゴが数個残っています。

There are several strawberries left in the fridge.

Nokotte imasu means 'remains' or 'is left over'.

8

数個の質問に答えました。

I answered several questions.

While 'ikutsu ka' is common for questions, 'sūko' is used for specific 'items' on a list.

1

レポートに誤字が数個見つかりました。

Several typos were found in the report.

Goji means typo or misspelled character.

2

このプロジェクトには数個の課題があります。

There are several challenges in this project.

Kadai means task or challenge.

3

数個のサンプルをクライアントに送りました。

I sent several samples to the client.

Sanpuru is the loanword for sample.

4

彼は数個の会社を経営しています。

He manages several companies.

Using 'ko' for companies is common in casual business talk.

5

その意見には数個の修正点があります。

There are several points of correction in that opinion.

Shūseiten means 'points to be corrected'.

6

数個の星が夜空に輝いています。

Several stars are shining in the night sky.

Kagayaku means to shine or sparkle.

7

彼はポケットから数個の鍵を取り出した。

He took several keys out of his pocket.

Toridashita is the past tense of 'take out'.

8

数個の案の中から一つを選んでください。

Please choose one from among several proposals.

An means proposal or plan.

1

その理論には数個の欠陥が指摘されている。

Several flaws have been pointed out in that theory.

Kekkan means flaw or defect; shiteki means pointing out.

2

数個の証拠品が現場から回収された。

Several pieces of evidence were recovered from the scene.

Shōkohin means evidence; kaishū means collection/recovery.

3

彼は数個の言語を流暢に操る。

He handles several languages fluently.

Ayatsuru means to manipulate or handle skillfully.

4

数個の島がその海域に点在している。

Several islands are dotted across that sea area.

Tenzai means to be dotted or scattered about.

5

その建物には数個の入り口がある。

The building has several entrances.

Iriguchi means entrance.

6

数個のデータポイントが予測から外れている。

Several data points are deviating from the prediction.

Yosoku means prediction; hazurete iru means deviating.

7

数個の条件を満たす必要があります。

It is necessary to satisfy several conditions.

Jōken means condition; mitasu means to satisfy/fill.

8

数個の選択肢を検討してみましょう。

Let's examine several options.

Sentakushi means options; kentō means examination/study.

1

数個の細胞が異常な増殖を示している。

Several cells are showing abnormal proliferation.

Saibō means cell; zōshoku means proliferation.

2

その詩には数個の隠喩が含まれている。

The poem contains several metaphors.

In'yu means metaphor; fukumarete iru means included.

3

数個の要因が複雑に絡み合っている。

Several factors are intricately intertwined.

Yōin means factor; karamiatte iru means intertwined.

4

数個の断片的な記憶が蘇ってきた。

Several fragmentary memories came back to me.

Danpenteki means fragmentary; yomigaeru means to be resurrected/return.

5

数個のニュアンスの違いが翻訳を困難にさせる。

Differences in several nuances make translation difficult.

Nyūansu is nuance; konnan means difficulty.

6

数個の自治体がその政策に反対を表明した。

Several municipalities expressed opposition to the policy.

Jichitai means local government/municipality.

7

数個のパラメーターを調整して精度を高める。

Adjust several parameters to increase accuracy.

Paramētā is parameter; seido means accuracy.

8

数個の伏線が最終章で回収される。

Several foreshadowing elements are resolved in the final chapter.

Fukusen means foreshadowing; kaishū (in literature) means resolving/paying off.

1

数個の真理を求めて、彼は思索に耽った。

In search of several truths, he indulged in deep contemplation.

Shinri means truth; fukeru means to be engrossed in.

2

数個の銀河が衝突し、新たな星系が誕生する。

Several galaxies collide, and a new star system is born.

Shōtotsu means collision; tanjō means birth.

3

数個の矛盾を内包したまま、議論は平行線を辿った。

While containing several contradictions, the discussion reached no conclusion.

Mujun means contradiction; naihō means inclusion/connotation.

4

数個の微かな兆候が、来るべき破局を予感させた。

Several faint signs gave a premonition of the coming catastrophe.

Chōkō means sign/omen; hakyoku means catastrophe.

5

数個の概念を統合し、新たなパラダイムを構築する。

Integrate several concepts to construct a new paradigm.

Tōgō means integration; kōchiku means construction.

6

数個の断層が複雑に入り組み、地質構造を形成している。

Several faults are intricately intertwined, forming the geological structure.

Dansō means geological fault; irikumite means complicated/intertwined.

7

数個の旋律が絡み合い、壮大な交響曲を織りなす。

Several melodies intertwine to weave a grand symphony.

Senritsu means melody; orinasu means to weave together.

8

数個の悟りを開いた後、彼は静寂の中に消えた。

After attaining several enlightenments, he vanished into the silence.

Satori o hiraku means to attain enlightenment.

Sinônimos

幾つか 数点 少々 若干 二、三箇

Colocações comuns

数個のリンゴ
数個の部品
数個の質問
数個の卵
数個の石
数個のボタン
数個のミス
数個の星
数個の案
数個の単語

Frases Comuns

あと数個

— Only a few more left. Used when something is running out.

在庫はあと数個です。

数個ずつ

— Several at a time. Describes a repetitive process in small batches.

数個ずつ袋に入れてください。

数個だけ

— Just a few. Emphasizes the smallness of the amount.

数個だけ味見しました。

数個でも

— Even just a few. Used to show that even a small amount matters.

数個でもあれば助かります。

数個以上

— More than several. Used to set a minimum threshold.

数個以上の注文が必要です。

数個以下

— Fewer than several. Used to set a maximum limit.

数個以下の場合は返品できません。

数個程度

— About several. Adds an extra layer of approximation.

数個程度の誤差があります。

残り数個

— The remaining few. Very common in shopping or inventory.

残り数個で完売です。

数個まとめて

— Several together. Used when buying or processing items in a bunch.

数個まとめて買えば安くなります。

数個持って

— Carry several. Common in daily instructions.

数個持ってきてください。

Frequentemente confundido com

数個 vs そこ (soko)

Means 'there'. The pronunciation is very similar but lacks the long 'ū'.

数個 vs 少し (sukoshi)

Means 'a little'. Used for uncountable things, while 'sūko' is for countable items.

数個 vs いくつか (ikutsu ka)

Also means 'several'. It is more general and can be used for abstract things.

Expressões idiomáticas

"数個の例外"

— A few exceptions. Used to describe a rule that mostly holds true.

数個の例外を除いて、全員参加した。

Neutral
"数個のハードル"

— Several hurdles. Metaphor for obstacles in a plan.

成功には数個のハードルがある。

Neutral
"数個の点をつなぐ"

— Connecting several dots. To understand the big picture.

数個の点をつなぐと、真実が見えてきた。

Metaphorical
"数個の鍵を握る"

— Holding several keys. To have the crucial pieces of information.

彼が解決の数個の鍵を握っている。

Metaphorical
"数個の歯車"

— Several gears. Referring to parts of a system working together.

数個の歯車が噛み合っていない。

Metaphorical
"数個の引き出し"

— Several drawers. Metaphor for having multiple skills or topics.

彼は会話の引き出しを数個持っている。

Idiomatic
"数個の壁"

— Several walls. Referring to barriers to progress.

数個の壁を乗り越えなければならない。

Neutral
"数個の種をまく"

— Sowing several seeds. To prepare for future results.

将来のために数個の種をまいておく。

Metaphorical
"数個の火種"

— Several sparks. Referring to potential causes of conflict.

数個の火種が残っている。

Metaphorical
"数個のピース"

— Several pieces. Referring to parts of a puzzle or mystery.

最後の数個のピースが足りない。

Neutral

Fácil de confundir

数個 vs 数人

Both start with 'sū'.

数人 is for people; 数個 is for objects. Never mix them.

学生が数人います。

数個 vs 数冊

Both start with 'sū'.

数冊 is specifically for books/magazines; 数個 is for general small objects.

本を数冊読みました。

数個 vs 数回

Both start with 'sū'.

数回 is for frequency (several times); 数個 is for quantity (several items).

数回行きました。

数個 vs 数日

Both start with 'sū'.

数日 is for time (several days); 数個 is for quantity.

数日休みます。

数個 vs 数台

Both start with 'sū'.

数台 is for machines/cars; 数個 is for smaller items.

車が数台あります。

Padrões de frases

A1

[Object] を 数個 [Verb]

パンを数個食べました。

A2

数個の [Noun] が [Location] にあります

数個の石が庭にあります。

B1

[Object] が 数個 足りません

部品が数個足りません。

B2

数個の [Abstract Noun] を 検討する

数個の選択肢を検討する。

C1

数個の [Specific Noun] が 混在している

数個の要因が混在している。

A1

数個 ください

それを数個ください。

A2

数個 ずつ

数個ずつ並べてください。

B1

数個 だけ

数個だけ残っています。

Família de palavras

Substantivos

数 (Number)
個 (Piece/Individual)

Verbos

数える (To count)

Adjetivos

数多い (Numerous)

Relacionado

数人
数回
数日
数冊
数台

Como usar

frequency

Extremely high in daily life and general business.

Erros comuns
  • 学生が数個います。 学生が数人います。

    Never use 'ko' for people. Use 'nin' or 'mei'.

  • 数個リンゴを買った。 数個のリンゴを買った。

    When 'sūko' comes before the noun, you must use the particle 'no'.

  • そこ買いました。 数個買いました。

    Pronouncing 'sūko' as 'soko' changes the meaning to 'I bought there'.

  • 水を数個ください。 水を少しください。

    Water is uncountable. Use 'sukoshi' or a specific counter like 'hai' (cups).

  • 数個の本があります。 数冊の本があります。

    Books have a specific counter 'satsu'. Using 'ko' sounds childish.

Dicas

Particle Placement

Place 'sūko' after the object and particle (e.g., Ringo o sūko) for a more natural, adverbial flow in spoken Japanese.

Vowel Length

Make sure to stretch the 'Sū' sound. If you say it too fast, people will think you are saying 'soko' (over there).

Generic Counter

If you forget a specific counter, 'ko' is the safest bet for most small objects. 'Sūko' is thus a very safe word to use.

Polite Vagueness

Use 'sūko' when you want to sound less demanding or rigid. It creates a softer tone in requests.

Kanji Usage

Always use the kanji. '数' and '個' are very common and will make your writing look much more advanced.

Business Context

In meetings, 'sūko' is great for talking about samples or minor errors without making them sound like a huge deal.

The 'S' Rule

Think: Sū = Several. It's an easy way to remember the meaning of the prefix.

Listen for 'Sū-'

Whenever you hear 'sū' at the start of a word, expect a quantity. The next sound tells you what is being counted.

Expand the Family

Once you learn 'sūko,' try to learn 'sūnin' and 'sūkai' immediately to see the pattern.

Aimai Culture

Embrace the ambiguity. Japanese speakers often prefer 'sūko' over 'yottsu' (four) to keep options open.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Sū' as 'Super' and 'Ko' as 'Cookies'. You have a 'Super' small amount of 'Cookies'—just several!

Associação visual

Imagine a hand holding exactly 4 small marbles. That visual represents the 'sūko' range perfectly.

Word Web

数 (Number) 数学 (Math) 数字 (Digit) 個 (Counter) 個人 (Individual) 個性的 (Unique) 数人 (Several people) 数回 (Several times)

Desafio

Go around your room and find three things you can count with 'sūko.' Say them out loud: 'Keshigomu ga sūko,' 'Koin ga sūko,' etc.

Origem da palavra

Derived from Middle Chinese. '数' (shù) meaning number/several and '個' (gè) meaning piece/item. These were imported into Japanese during the early development of the writing system.

Significado original: A small indefinite quantity of items.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Never use 'sūko' to count people or animals in a formal setting; it is dehumanizing.

English speakers often use 'a couple' to mean 'two' and 'a few' for 3+. In Japanese, 'sūko' covers both but leans more toward 3-5.

Used in Murakami novels to describe mundane objects. Common in Ghibli films during market scenes. Appears in Pokémon item descriptions.

Pratique na vida real

Contextos reais

Shopping

  • これを数個ください
  • 数個でいくらですか?
  • 数個まとめて買います
  • あと数個ありますか?

Cooking

  • 卵を数個割ります
  • ジャガイモを数個使います
  • 数個に切り分けます
  • 数個ずつ焼きます

Office

  • サンプルを数個送ります
  • ミスが数個あります
  • 数個の案を考えました
  • 部品を数個注文します

Nature/Walking

  • 石を数個拾いました
  • 花が数個咲いています
  • 星が数個見えます
  • 貝殻を数個集めました

Technology

  • エラーが数個出ました
  • ファイルを数個消しました
  • 数個のタブを開いています
  • アイコンを数個並べます

Iniciadores de conversa

"「リンゴを数個、お裾分けしてもいいですか?」 (May I share several apples with you?)"

"「この箱の中に、何が数個入っていると思いますか?」 (What do you think is in this box?)"

"「昨日、数個の新しい単語を覚えましたか?」 (Did you memorize several new words yesterday?)"

"「あなたのカバンの中に、ペンは数個ありますか?」 (Are there several pens in your bag?)"

"「スーパーで数個のイチゴを味見しましたか?」 (Did you taste several strawberries at the supermarket?)"

Temas para diário

今日、数個の新しいことを学びましたか?それを書いてください。 (Did you learn several new things today? Write about them.)

あなたの部屋にある、数個しかない大切なものは何ですか? (What are the important things in your room that you only have several of?)

今日、数個の親切なことを誰かにしましたか? (Did you do several kind things for someone today?)

数個の夢をリストアップしてください。 (Please list several of your dreams.)

あなたが最近買った数個のものを教えてください。 (Tell me about several things you bought recently.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, using 'sūko' for people is grammatically incorrect and rude. You must use 'sūnin' (数人) or 'sūmei' (数名).

There is no exact number, but it usually implies between 2 and 6. If it's more than that, people tend to use specific numbers or 'takusan'.

It is neutral. You can use it with friends, but it is also perfectly acceptable in a business setting when discussing samples or inventory.

You should use 'sūsatsu' (数冊) instead of 'sūko,' as books have a specific counter.

No, water is uncountable. You would say 'sukoshi no mizu' or 'mizu o sū-hai' (several glasses of water).

'Sūko' is more specific to small physical objects. 'Ikutsu ka' is more versatile and can be used for abstract concepts like 'ideas' or 'reasons'.

No, for houses use 'sū-ken' (数軒). 'Sūko' is for small things you can usually pick up.

Usually no. It implies plurality, so it starts from two.

It is written as 数個.

Yes, it is very common in news to report a small number of items found or affected before an exact count is confirmed.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using '数個' to say you bought several apples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '数個' to say there are several erasers on the desk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please give me several eggs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I memorized several new words today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There are several coins in my pocket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I found several typos in the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He handles several languages fluently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Several data points are off.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The poem contains several metaphors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Several factors are intertwined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I picked up several stones in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'There are several boxes in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I used several eggs for the cake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'There are several stars in the sky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I sent several samples to the client.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'There are several entrances to this building.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Several islands are in that sea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Several cells are abnormal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have several questions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Only several items are left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '数個' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I bought several apples' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There are several erasers' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please give me several eggs' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have several questions' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There are several coins in my pocket' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I found several typos' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I will send several samples' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There are several issues' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several stars are visible' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have several keys' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I memorized several kanji' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please choose one from several' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several islands' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several flaws' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several cells' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several metaphors' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several factors' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several fragmentary memories' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Several truths' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word 'sūko' and identify its meaning.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ringo o sūko kaimashita.' What was bought?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tamago o sūko kudasai.' How many eggs?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Keshigomu ga sūko arimasu.' Where are they?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no shitsumon ga arimasu.' What does the speaker have?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Goji o sūko mitsukemashita.' What was found?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sanpuru o sūko okurimasu.' What is being sent?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Hoshi ga sūko miemasu.' What can be seen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no kekkan ga arimasu.' What is the problem?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no jōken o mitasu.' What needs to be satisfied?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no saibō o miru.' What are they looking at?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no in'yu.' What literary device is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no yōin.' What is being discussed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no shinri.' What is being sought?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Sūko no fukusen.' What is being resolved?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!