著す
著す em 30 segundos
- A formal verb meaning 'to author' or 'to publish' a significant written work like a book.
- Used specifically for books, papers, and essays, not for casual notes or letters.
- Commonly confused with '表す' (to express) and '現す' (to reveal) due to the same pronunciation.
- Essential for academic reading and formal Japanese contexts involving literature or research.
The Japanese verb 著す (あらわす - arawasu) is a sophisticated and formal term primarily used to describe the act of writing, composing, or publishing a literary or academic work. While the basic verb for 'to write' is 書く (kaku), 著す carries a much heavier weight, implying the creation of a significant piece of intellectual property, such as a book, a treatise, or a formal dissertation. It is not used for everyday tasks like writing a grocery list or a quick email to a friend. Instead, it evokes the image of an author dedicating time and intellect to produce a lasting contribution to literature or science.
- Semantic Nuance
- The word focuses on the outcome of the writing process—the finished work that is made available to the public. It encompasses both the act of composition and the subsequent act of making that composition known (publishing).
In contemporary Japanese, you will most frequently encounter this word in literary biographies, academic introductions, and formal news reports. For example, when a professor publishes a groundbreaking study or a novelist completes their magnum opus, the media will use 著す to bestow a sense of dignity and accomplishment upon the creator. It suggests that the writing is not just a sequence of words, but a structured 'work' (著作 - chosaku).
彼は長年の研究成果を一つの書物に著した。(He authored a single book based on the results of his many years of research.)
Historically, the kanji 著 relates to things that are 'clear,' 'distinguished,' or 'manifest.' This etymological root explains why 著す is used for publishing; it is the process of making one's private thoughts 'manifest' and 'clear' to the world in a physical form. This distinguishes it from its homophones 表す (to express feelings/meaning) and 現す (to reveal a physical form), which are often confused by learners and even native speakers in writing.
Furthermore, the word is often found in the passive form 著される (arawasare-ru) or as part of a compound noun like 著書 (chosho - a literary work). Understanding this verb is essential for anyone aiming to read Japanese academic texts or high-level literature, as it sets a formal tone that defines the relationship between the creator and their creation. It is a word of prestige, marking the transition from a mere writer to an 'author' (著者 - chosha).
- Register and Context
- This verb belongs to the written register (kaki-kotoba). While you might hear it in a formal speech or a documentary, it is rarely used in casual conversation. Using it in a casual setting might sound overly stiff or even sarcastic, depending on the context.
In summary, 著す is a specialized verb that bridges the gap between the internal thought process and the external, published world. It is the verb of the intellectual, the academic, and the professional writer. By using it, you acknowledge the effort and the public significance of the written work in question. It is a cornerstone of formal Japanese expression regarding intellectual output.
Using 著す (あらわす) correctly requires an understanding of its grammatical structure and the specific types of objects it takes. As a transitive verb, it typically follows the pattern: [Author] が [Work] を 著す. The 'Work' in this equation must be something substantial—a book, a collection of poems, a research paper, or a biography. It is never used for ephemeral items like notes, journals (unless they are being published), or text messages.
- Common Grammatical Patterns
- 1. [Name] によって著された (Written/Authored by [Name])
2. [Topic] についての本を著す (To author a book about [Topic])
3. 自叙伝を著す (To write an autobiography)
One of the most common ways to see this verb is in the past tense 著した (arawashita) when introducing an author's background. For instance: '夏目漱石が著した「吾輩は猫である」は有名だ' (I am a Cat, authored by Natsume Soseki, is famous). Here, 著した acts as a relative clause modifying the title of the book, providing a formal and respectful way to attribute the work to the author.
その学者は、生涯で五十冊以上の本を著したと言われている。(It is said that the scholar authored more than fifty books in his lifetime.)
When using 著す, the focus is often on the legacy or the public contribution of the writing. This is why it is frequently paired with adverbs that emphasize time or effort, such as 満を持して (man wo jishite - after long preparation) or 心血を注いで (shinketsu wo sosoide - pouring one's heart and soul). These pairings highlight the gravity of the authoring process.
Another important aspect is the distinction between 著す and 書き上げる (kaki-ageru - to finish writing). While 書き上げる focuses purely on the completion of the physical act of writing, 著す implies that the work has reached a state where it is a 'publication' or a 'formal work.' You might 'finish writing' a letter, but you 'author' a book. This distinction is vital for maintaining the correct register in formal essays or speech.
- Object Collocations
- - 著作 (Work/Book)
- 論文 (Thesis/Paper)
- 伝記 (Biography)
- 紀行文 (Travelogue)
- 随筆 (Essay collection)
In academic contexts, 著す is often used when discussing the history of a field. 'Newton authored the Principia' would be translated using 著した to reflect the monumental nature of the text. Using 書いた in such a context would sound overly simplistic and fail to convey the historical significance of the event. Therefore, mastery of 著す is a sign of a high-level Japanese learner who understands cultural and social hierarchies in language.
The verb 著す (あらわす) exists primarily in the spheres of academia, literature, and formal media. You are unlikely to hear it in a supermarket or a casual cafe conversation, but it is ubiquitous in specific professional and intellectual environments. Understanding these contexts will help you recognize the word's social value.
- 1. Academic Lectures and Symposia
- When a speaker introduces a guest lecturer, they will often list the books the guest has 著した. For example: '先生はこれまでに多くの教育学に関する書物を著してこられました' (The professor has authored many books on pedagogy up to this point). Here, the word serves to establish the speaker's authority and prestige.
In university settings, students are taught to use 著す when citing authors in formal papers or during presentations. It is part of the 'Academic Japanese' repertoire that distinguishes scholarly discourse from everyday talk. If you are watching an NHK educational program or a documentary about a famous historical figure, you will hear the narrator use 著す to describe the subject's literary contributions.
新進気鋭の作家が、現代社会の闇を鋭く突く小説を著した。(An up-and-coming author has authored a novel that sharply pierces the darkness of modern society.)
- 2. Literary Criticism and Book Reviews
- In newspapers like the Asahi Shimbun or the Nikkei, the book review section is a prime location for 著す. Reviewers use it to describe the act of creation as a deliberate, intellectual endeavor. It is also used when discussing the 'complete works' (全集 - zenshu) of a deceased author, emphasizing their lifelong dedication to their craft.
You might also encounter this word in museum exhibits or at historical sites. A plaque describing a famous philosopher who lived in a certain house might say, 'ここで彼は主著を著した' (He authored his major work here). In this context, 著す links the physical location to the intellectual legacy of the person, providing a sense of historical gravitas.
Finally, in the world of traditional arts, such as tea ceremony or martial arts, the founders of various schools often 著した secret scrolls or foundational texts (伝書 - densho). When these texts are discussed in modern documentaries or specialized magazines, 著す is the standard verb to describe their creation, emphasizing that these are not just writings, but sacred or foundational doctrines.
The most frequent mistake learners make with 著す (あらわす) is kanji confusion. In Japanese, there are three common verbs pronounced arawasu, and they are not interchangeable. Misusing them is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet mastered kanji nuances.
- The Three 'Arawasu'
- 1. 著す: To author or publish a book/work.
2. 表す: To express (feelings, meaning, or a sign). E.g., 感謝を表す (to express gratitude).
3. 現す: To reveal (something hidden) or show one's true form. E.g., 姿を現す (to show oneself).
A common error is writing 本を表す (to express a book). While this might make sense in a very abstract way, it is grammatically incorrect in standard Japanese. If you are talking about the physical or intellectual creation of a book, you must use 著す. Conversely, using 著す to mean 'to express a feeling' is a major error that will confuse readers.
❌ 彼は感謝を著した。
✅ 彼は感謝を表した。(He expressed gratitude.)
Another mistake is overusing the word. Because 著す is very formal, using it for personal or trivial writing sounds unnatural. For example, saying '昨日、日記を著した' (Yesterday, I authored a diary) sounds as if you believe your diary is a monumental work of literature intended for the public. For personal writing, always stick to 書く (kaku) or つける (tsukeru) for diaries.
Finally, learners sometimes confuse 著す with 出版する (shuppan suru - to publish). While they are related, 出版する is a business/industrial term focusing on the commercial act of printing and distributing. 著す focuses on the creative and intellectual act of the author. You can say 'The publisher published the book' (出版社が本を出版した), but you cannot say 'The publisher authored the book' (出版社が本を著した) unless the company itself wrote the content.
- Summary of Usage Errors
- - Using it for non-literary objects (e.g., lists, emails).
- Confusing it with 'express' (表す) or 'reveal' (現す).
- Using it in overly casual contexts where 書く is appropriate.
- Using it as a synonym for the business of publishing rather than the act of authoring.
Japanese has several verbs and nouns that describe the act of writing and publishing. Choosing the right one depends on the register, the object, and the specific stage of the writing process. Here is a comparison of 著す (あらわす) with its closest synonyms.
- 1. 書く (Kaku)
- Difference: The general, everyday verb for 'to write.'
Usage: Use this for anything from a note to a novel in casual or neutral contexts. 著す is the formal, 'authorial' version of 書く.
- 2. 執筆する (Shippitsu suru)
- Difference: Focuses on the physical and professional act of writing for publication.
Usage: Often used to describe the 'work in progress' stage. 'He is currently writing (shippitsu-chu) a novel.' 著す feels more focused on the completed work and its public existence.
While 執筆する sounds professional, 著す sounds more academic or literary. A journalist 'shippitsu' an article, but a philosopher 'arawasu' a treatise.
比較:
1. 本を書く (Write a book - Neutral)
2. 本を執筆する (Write a book - Professional focus on the task)
3. 本を著す (Author a book - Focus on the intellectual contribution)
- 3. 出版する (Shuppan suru) / 刊行する (Kankou suru)
- Difference: These refer to the commercial and technical process of publishing.
Usage: Use 出版する for the industry side. 刊行する is slightly more formal and often used for academic journals or multi-volume sets. 著す is author-centric, while these are publisher-centric.
- 4. 綴る (Tsuzuru)
- Difference: To compose, to string words together, to spell.
Usage: Often used for letters, poems, or essays with a focus on the beauty of the language or the emotional process of writing. It is more poetic and less 'heavy' than 著す.
In conclusion, 著す is your go-to word when you want to emphasize the prestige, the intellectual weight, and the formal publication of a work. It occupies a unique space that combines 'writing' with 'leaving a legacy,' making it indispensable for formal Japanese communication.
How Formal Is It?
Curiosidade
The kanji '著' also appears in the word for chopsticks (箸 - hashi) in some historical variations, though they are now distinct. The radical on top is 'grass,' and the bottom part historically meant 'to attach' or 'to place.'
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' (curled tongue).
- Over-emphasizing the final 'u'.
- Confusing the pitch accent with '表す' (though they are often both heiban).
Nível de dificuldade
The kanji is common in books but the reading 'arawasu' must be distinguished from others.
Requires remembering the specific kanji for authoring versus expressing.
Used in formal speeches; not common in daily talk.
Easy to hear, but can be confused with its homophones.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Passive Voice (arawasare-ru)
この本は有名な作家によって著された。
Noun-Modifying Clause
彼が著した本は世界中で読まれている。
Purpose (tame ni)
自分の考えを世に広めるために本を著す。
Simultaneous Action (tsutsu)
研究を続けつつ、多くの論文を著した。
Causative (arawasaseru)
教授は学生にレポートを著させた。(Rare, usually 'kakaseru')
Exemplos por nível
彼は本を著しました。
He authored a book.
Simple polite past tense (masu-form).
有名な人がこの本を著した。
A famous person authored this book.
Plain past tense used as a simple statement.
漱石は「猫」を著した。
Soseki authored 'Cat'.
Using a shorthand title for a famous work.
父は自叙伝を著したい。
My father wants to author an autobiography.
Tai-form (desire).
誰がこの本を著しましたか?
Who authored this book?
Question form.
彼女は詩集を著した。
She authored a collection of poems.
Direct object with 'wo' particle.
先生が著した本を読みます。
I will read the book that the teacher authored.
Relative clause modifying 'hon'.
この本を著すのは大変です。
Authoring this book is difficult.
Gerund-like use with 'no wa'.
彼は二十代で最初の本を著した。
He authored his first book in his twenties.
Time expression 'nijudai de'.
有名な学者がこの論文を著しました。
A famous scholar authored this paper.
Formal polite form.
彼女は旅行の思い出を本に著した。
She authored her travel memories in a book.
Resultative 'ni' particle.
江戸時代に著された本です。
It is a book authored in the Edo period.
Passive form 'arawasareta'.
彼は自分の考えを本に著した。
He authored his thoughts in a book.
Abstract object 'kangae'.
この物語は百年前に著された。
This story was authored one hundred years ago.
Passive past tense.
新しい本を著すために、毎日書きます。
In order to author a new book, I write every day.
'Tame ni' (purpose).
彼が著した本は、とても人気があります。
The book he authored is very popular.
Relative clause.
その作家は、生涯で多くの名著を著した。
That author authored many masterpieces in his lifetime.
'Meicho' (masterpiece) as an object.
彼は自らの経験を基に、この小説を著した。
Based on his own experiences, he authored this novel.
'Moto ni' (based on).
彼女は女性の権利についての本を著した。
She authored a book about women's rights.
'Nitsuite no' (about).
この論文は、複数の専門家によって著された。
This paper was authored by multiple experts.
Passive with 'ni yotte' (by).
彼はついに念願の歴史書を著した。
He finally authored the history book he had long desired.
'Nengan no' (long-desired).
その僧侶は、仏教の教えを分かりやすく著した。
That monk authored the teachings of Buddhism in an easy-to-understand way.
Adverbial 'wakariyasuku'.
彼は引退後、自叙伝を著すことに専念した。
After retiring, he devoted himself to authoring his autobiography.
'Koto ni sennen suru' (devote to).
この書物は、三つの言語で著されている。
This work is authored (available) in three languages.
'Te-iru' (state of being).
彼は科学界に多大な影響を与える論文を著した。
He authored a paper that had a significant impact on the scientific community.
Complex relative clause.
その哲学者は、独自の倫理観を体系的に著した。
That philosopher systematically authored his unique ethical views.
'Taikeiteki ni' (systematically).
彼女は、失われつつある伝統文化を記録するために本を著した。
She authored a book to record the traditional culture that is being lost.
'Tsutsu aru' (in the process of).
この紀行文は、彼が世界一周をした際に著された。
This travelogue was authored when he traveled around the world.
'Sai ni' (formal 'when').
彼は、批判を恐れずに自説を著した。
He authored his own theory without fearing criticism.
'Osorezu ni' (without fearing).
その本は、匿名で著されたため、著者は不明だ。
Because that book was authored anonymously, the author is unknown.
'Tokumei de' (anonymously).
彼は、数多くの専門書を著した功績で表彰された。
He was honored for his achievements in authoring numerous technical books.
'Kouseki de' (due to achievements).
彼女は、亡き夫の遺志を継いで、その研究を本に著した。
Inheriting her late husband's wishes, she authored his research in a book.
'Ishi wo tsuide' (inheriting the will).
彼は晩年、自らの思想の集大成となる大著を著した。
In his later years, he authored a major work that became the culmination of his thought.
'Shudaisai' (culmination).
その文学者は、古典文学に対する深い造詣を背景に、数々の評論を著した。
That man of letters authored numerous critiques against the backdrop of his deep knowledge of classical literature.
'Zoukei' (deep knowledge).
この書物は、当時の社会情勢を鋭く風刺する意図で著された。
This work was authored with the intention of sharply satirizing the social situation of the time.
'Ito de' (with the intention).
彼は、事実に基づきながらも、文学的香気漂う伝記を著した。
While basing it on facts, he authored a biography that wafted with literary fragrance.
'Hyoryu' (drifting/wafting).
その学説は、彼が二十年前に著した論文の中で初めて提唱された。
That theory was first proposed in a paper he authored twenty years ago.
'Teishou' (proposal of a theory).
彼女は、自身の闘病生活を赤裸々に著した手記で、多くの読者の共感を得た。
With a memoir in which she authored her life battling illness in a raw manner, she gained the sympathy of many readers.
'Sekirara ni' (nakedly/frankly).
この事典は、各界の権威が分担して著したものである。
This encyclopedia is something that authorities in various fields authored by dividing the work.
'Bantan shite' (sharing the burden).
彼は、後世に名を残すべく、心血を注いでこの一冊を著した。
In order to leave his name to future generations, he authored this single volume, pouring his heart and soul into it.
'Beku' (classical-style purpose).
その碩学は、人類史を俯瞰する壮大な通史を著すという難事業を成し遂げた。
The great scholar accomplished the difficult task of authoring a grand general history that overlooks human history.
'Sekigaku' (great scholar).
この論考は、先行研究を緻密に検証した上で著されており、非の打ち所がない。
This discourse was authored after meticulously verifying previous research, and it is flawless.
'Hi no uchi dokoro ga nai' (flawless).
彼は、伝統的な形式を重んじつつも、現代的な感性を融合させた詩論を著した。
While respecting traditional forms, he authored a poetic theory that fused modern sensibilities.
'Omonjitsutsu' (while respecting).
その著作は、彼が流刑地という過酷な環境下で、不屈の精神を持って著したものである。
That work is something he authored with an indomitable spirit under the harsh environment of a place of exile.
'Kankoka' (under the environment).
彼女は、古今東西の文献を渉猟し、独自の視点から比較文化論を著した。
She hunted through literature from all times and places and authored a comparative culture theory from a unique perspective.
'Shoryou' (searching through books).
この随筆集は、日常の些事に潜む真理を、枯淡な筆致で著した珠玉の作品である。
This essay collection is a gem of a work that authored the truths hidden in daily trifles with a refined, simple style.
'Kotan na' (refined/simple).
彼は、学問的良心に従い、時の権力に阿ることなく正論を著した。
Following his academic conscience, he authored a sound argument without pandering to the powers of the time.
'Omone' (pandering).
その書は、著者の没後に発見され、遺稿として著された数奇な運命を辿った。
That book followed a strange fate, being discovered after the author's death and authored (published) as a posthumous work.
'Sukina unmei' (strange fate).
Colocações comuns
Frases Comuns
— To become famous (though usually written as 名を顕す). In a literary sense, to make one's name known through writing.
文壇に名を著す。
— To author for the sake of future generations.
彼は知識を後世のために著した。
Frequentemente confundido com
To express feelings or meaning. Example: 感謝を表す (Express gratitude).
To reveal a hidden physical form. Example: 姿を現す (Show oneself).
To make something distinguished or clear (rarely used for books).
Expressões idiomáticas
— To leave one's name to posterity through one's writings.
彼はその大著によって名を後世に著した。
Formal— To write an elegant piece of prose or a formal document.
彼は見事な文を著した。
Literary— To author a book (very formal).
古の賢者は多くの書を著した。
Archaic/Formal— To publish or set forth a theory in writing.
新説を著す。
Academic— To make one's achievements known (more commonly 顕す, but sometimes seen in old texts).
戦功を著す。
Archaic— To manifest one's virtue (through writing or actions).
彼は自らの徳を著した。
Ethical/Archaic— To write down one's ambitions or intentions.
若き日の志を著す。
Literary— To show the truth or reality of something in writing.
歴史の実を著す。
Academic— To clarify the meaning or justice of something in a text.
大義を著す。
Formal— To leave a record or trace of something through writing.
旅の跡を著す。
LiteraryFácil de confundir
Both mean 'to write.'
'Kaku' is general; 'Arawasu' is for formal authoring/publishing.
日記を書く (not 著す).
Both relate to making books.
'Shuppan' is the business side; 'Arawasu' is the author's creative side.
会社が本を出版する。
Both are formal verbs for writing.
'Shippitsu' focuses on the labor of writing; 'Arawasu' focuses on the finished work.
原稿を執筆する。
Both mean 'to publish.'
'Kankou' is more about the act of issuing a publication (like a magazine).
雑誌を刊行する。
Both mean composing words.
'Tsuzuru' is poetic and focuses on the flow of words; 'Arawasu' is academic and formal.
手紙を綴る。
Padrões de frases
[Author] は [Book] を 著しました。
夏目漱石は「こころ」を著しました。
[Time] に 著された 本です。
これは江戸時代に著された本です。
[Author] によって 著された [Work]。
宮沢賢治によって著された童話。
[Theme] についての 論文を 著す。
言語学についての論文を著す。
[Effort] を 注いで [Work] を 著す。
心血を注いで大著を著す。
[Context] 下で [Work] を 著す。
過酷な環境下で傑作を著す。
[Author] が 著した [Work] を 読む。
彼が著した最新作を読む。
[Object] を [Form] に 著す。
旅の記録を一冊の本に著す。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in academic and literary writing; rare in speech.
-
本を表す
→
本を著す
'表す' means to express. You don't 'express' a book; you 'author' it.
-
日記を著す
→
日記を書く
'Arawasu' is too formal for a private diary. Use 'kaku'.
-
出版社が本を著す
→
出版社が本を出版する
Publishing companies 'shuppan' books; authors 'arawasu' them.
-
感謝を著す
→
感謝を表す
Gratitude is an emotion, so you use '表す' (to express).
-
姿を著す
→
姿を現す
To show one's physical form, use '現す' (to reveal).
Dicas
Kanji Distinction
Always use 著す for books. If you use 表す, people will think you are expressing a feeling, not writing a book.
Stay Formal
Use this word in your JLPT essays or formal reports to impress the readers with your vocabulary range.
Common Objects
Memorize it as part of a set: 'Hon wo arawasu', 'Ronbun wo arawasu', 'Denki wo arawasu'.
Reading Hint
If you see the kanji 著 followed by す, it is almost always 'arawasu'. If followed by しい, it is 'ichijirushii'.
Swap with Author
If you can say 'authored' in English, use 'arawasu' in Japanese. If you must say 'wrote', use 'kaku'.
Tone Check
Using 'arawasu' gives your writing a scholarly, authoritative tone. Use it when discussing history or science.
Root Meaning
Remember it means 'to make clear'. Authoring a book makes your ideas clear to everyone.
Citation Tip
When citing a source in a Japanese paper, use '[Author] が著した...' to introduce the source respectfully.
Museums and Plaques
You will see this word on historical markers. It helps you understand who wrote what in the past.
Formal Audio
In news reports about Nobel Prize winners, listen for 'arawashita' when they list their famous papers.
Memorize
Mnemônico
Think of 'A RAW SU' (A Raw Manuscript). You take a raw manuscript and 'arawasu' it to make it a finished book.
Associação visual
Imagine a scholar in a traditional Japanese room, finishing a scroll and placing a seal on it to make it 'manifest' for the world.
Word Web
Desafio
Try to write a sentence using '著す' for a famous book in your own country. For example: 'ジョージ・オーウェルは「1984」を著した。'
Origem da palavra
Derived from the Old Japanese verb 'arawasu,' which meant to make something visible or clear. It shares a root with '表す' and '現す'.
Significado original: To make manifest, to show, to clarify.
JaponicContexto cultural
Be careful not to use 'arawasu' for your own casual writings, as it may sound arrogant (as if you are calling your own work a 'literary masterpiece').
English speakers often use 'write' for everything. Japanese learners must learn to upgrade to 'arawasu' to sound educated.
Pratique na vida real
Contextos reais
Library/Bookstore
- 著者は誰ですか? (Who is the author?)
- この著書は有名です。(This work is famous.)
- 最近著された本。(A recently authored book.)
- 著書目録 (List of works).
Academic Thesis
- 論文を著す。(To author a thesis.)
- 参考文献に著す。(To record in references.)
- 独自の説を著す。(To author a unique theory.)
- 共著で著す。(To author as a co-author.)
Biography
- 生涯を著す。(To record a life.)
- 伝記を著す。(To author a biography.)
- 自叙伝を著す。(To author an autobiography.)
- 功績を著す。(To record achievements.)
History
- 古文書を著す。(To author ancient documents.)
- 歴史書を著す。(To author a history book.)
- 後世に著す。(To author for posterity.)
- 記録を著す。(To author a record.)
Journalism
- ルポルタージュを著す。(To author a reportage.)
- 真相を著す。(To author the truth.)
- 連載を本に著す。(To author a series into a book.)
- 時評を著す。(To author a contemporary critique.)
Iniciadores de conversa
"最近、何か本を著した作家について読みましたか? (Have you read about any authors who recently authored a book?)"
"もしあなたが本を著すなら、どんなテーマにしますか? (If you were to author a book, what theme would you choose?)"
"あなたが一番尊敬する、多くの本を著した人は誰ですか? (Who is the person you respect most who has authored many books?)"
"論文を著すのは、とても大変な作業だと思いますか? (Do you think authoring a thesis is a very difficult task?)"
"日本の古典で、誰が著したか知っているものはありますか? (Are there any Japanese classics that you know who authored?)"
Temas para diário
自分が一生に一度、本を著すとしたら何について書きたいか、理由とともに書きなさい。(Write about what you would want to author a book about if you did it once in your life, along with the reasons.)
好きな著者が著した本の中で、最も感銘を受けたものについて説明しなさい。(Explain the book that impressed you the most among those authored by your favorite author.)
「書く」と「著す」の違いについて、自分の考えを日本語でまとめなさい。(Summarize your thoughts in Japanese on the difference between 'kaku' and 'arawasu'.)
将来、自分の専門分野で論文を著すことの意義について考えを述べなさい。(State your thoughts on the significance of authoring a paper in your field of expertise in the future.)
ある有名な歴史的人物が著した書物が、現代にどのような影響を与えているか考察しなさい。(Consider how a book authored by a certain famous historical figure influences the present day.)
Perguntas frequentes
10 perguntasTechnically yes, but it sounds very pretentious. It's better to use 'kaku' or 'koushin suru' (update) for blogs and social media.
'Chojutsu suru' is even more formal and often implies a lifetime of writing or a very scholarly approach. 'Arawasu' is the standard formal verb.
No, for music we use 'sakkyoku suru' (compose) or 'kaku'. 'Arawasu' is strictly for literary or academic text.
The top part is 'grass' (艹) and the bottom part is 'notable' (者/著). Think of 'notable' words growing like 'grass' into a book.
Usually 'kaku' or 'shippitsu suru' is used for scripts. 'Arawasu' is specifically for works that are read as books or papers.
Yes, very common in academic citations to say 'This was authored by...'.
No, for paintings we use 'egaku' or 'kaku'. 'Arawasu' is for text-based works.
Only if you are a professor or a professional author talking about your work in a very formal way. Otherwise, stick to 'kaku'.
Yes, it usually implies the work is completed and ready for or already in the public domain.
'Chosha' is the author of a book. 'Hissha' is the writer of an article or essay. 'Arawasu' is the verb for 'Chosha'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence in Japanese: 'He authored a famous novel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'This book was authored by a scholar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He authored his autobiography in his later years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I want to author a book about history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'She authored many masterpieces.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'The scientist authored a groundbreaking paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Who authored this story?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'The book he authored is popular.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He authored a book anonymously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I am reading a book authored by Soseki.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He authored a travelogue about Japan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He authored a book to leave his name to posterity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'She authored a collection of poems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'This paper was authored by three people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He authored his unique theory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'It is difficult to author a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He authored a book based on facts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He authored a major work in his lifetime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Please author a report.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'The author authored this work in Edo.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say aloud: 'I want to author a book someday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'This paper was authored by Professor Tanaka.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a masterpiece in his later years.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'Who authored this book?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored many books on history.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a book based on his research.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'I am reading a novel authored by Soseki.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'She authored an autobiography after retiring.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a book anonymously.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a collection of poems.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'This work was authored in the 18th century.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a book with the intention of satirizing society.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'I plan to author a thesis next year.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a book about Japanese culture.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a book in his exile.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'Authoring a book is my dream.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'She authored a book to record traditions.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored a book that had a great impact.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'He authored his first book at twenty.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say aloud: 'This encyclopedia was authored by experts.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Kare wa hon wo arawashita.'
Listen and identify the object: 'Professor Tanaka authored a paper.'
Listen and identify the context: 'He authored a book anonymously.'
Listen and identify the tense: 'Arawasareta.'
Listen and identify the author: 'Soseki authored Kokoro.'
Listen and identify the focus: 'He authored his culmination.'
Listen and identify the intention: 'Arawasou to omou.'
Listen and identify the number of books: 'Go-jus-satsu wo arawashita.'
Listen and identify the style: 'Kotan na hicchi de arawashita.'
Listen and identify the topic: 'Rekishi ni tsuite arawashita.'
Listen and identify the time: 'Edo jidai ni arawasareta.'
Listen and identify the feeling: 'Shinketsu wo sosoide arawashita.'
Listen and identify the negative: 'Arawasanakatta.'
Listen and identify the co-author: 'Kyousho de arawashita.'
Listen and identify the fate: 'Ikou to shite arawasareta.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
著す (arawasu) is the 'prestige' version of 'to write,' focusing on the act of authoring books or academic papers for public consumption. Example: 彼は有名な小説を著した (He authored a famous novel).
- A formal verb meaning 'to author' or 'to publish' a significant written work like a book.
- Used specifically for books, papers, and essays, not for casual notes or letters.
- Commonly confused with '表す' (to express) and '現す' (to reveal) due to the same pronunciation.
- Essential for academic reading and formal Japanese contexts involving literature or research.
Kanji Distinction
Always use 著す for books. If you use 表す, people will think you are expressing a feeling, not writing a book.
Stay Formal
Use this word in your JLPT essays or formal reports to impress the readers with your vocabulary range.
Common Objects
Memorize it as part of a set: 'Hon wo arawasu', 'Ronbun wo arawasu', 'Denki wo arawasu'.
Reading Hint
If you see the kanji 著 followed by す, it is almost always 'arawasu'. If followed by しい, it is 'ichijirushii'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
絶対的
B2Absoluto; que não é relativo nem depende de condições. Ele tem confiança absoluta.
絶対的に
B1De forma absoluta ou incondicional. 'É absolutamente necessário.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existindo no pensamento ou como uma ideia, mas sem ter uma existência física ou concreta. Refere-se à generalização ou extração da essência de algo, afastando-se de detalhes específicos. (A arte abstrata é um exemplo comum.)
抽象的に
B1De maneira abstrata ou teórica. Usado para ideias ou conceitos, não para coisas físicas.
学術的な
B1Relacionado a estudos universitários sérios, pesquisa ou ciência; acadêmico.
学術的だ
B1Acadêmico; relacionado à educação e ao conhecimento erudito. Uma perspectiva acadêmica é necessária.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia, erudição; relacionado a empreendimentos acadêmicos.
学力
B1A habilidade acadêmica refere-se ao nível de conhecimento em matérias escolares.