Significado
A polite invitation to enter a place.
Contexto cultural
The 'Phone Hang-up' ritual: It is often considered rude for a junior to hang up first. They wait for the senior to say '들어가세요' and then wait a second before pressing the end button. The 'Seeing Off' culture: When a guest leaves, the host often walks them to the door or even to their car, repeatedly saying '조심히 들어가세요' until they are out of sight. Workplace Hierarchy: Saying '먼저 들어가보겠습니다' (I will go in first) when leaving work is a way of apologizing for leaving while others are still working. Safety and Care: Asking '잘 들어갔어?' (Did you get in well?) via text after a night out is a sign of a close and caring relationship.
The 'Phone' Secret
If you want to sound like a native, say '들어가세요' twice quickly at the end of a call: '네~ 들어가세요, 들어가세요~'
Direction Matters
Always check where you are standing. If you are inside, '가' (ga) is a mistake!
Significado
A polite invitation to enter a place.
The 'Phone' Secret
If you want to sound like a native, say '들어가세요' twice quickly at the end of a call: '네~ 들어가세요, 들어가세요~'
Direction Matters
Always check where you are standing. If you are inside, '가' (ga) is a mistake!
The 'Care' Factor
Adding '조심히' (carefully) is essential for evening farewells. It shows you care about their safety.
Workplace Exit
When leaving work, '먼저 들어가보겠습니다' is much more professional than just 'Goodbye'.
Teste-se
Choose the most natural phrase to end a phone call with your Korean teacher.
선생님, 오늘 감사했습니다. ( )
'들어가세요' is the standard polite way to end a phone call.
Fill in the blank to say 'Get home safely' in a polite way.
밤이 늦었네요. ( ) 들어가세요.
'조심히 들어가세요' is the set idiomatic expression for 'Get home safely'.
Match the phrase to the situation.
You are standing outside a restaurant and want to let your boss enter first.
Since you are outside and the boss is moving away from you into the restaurant, '들어가세요' is correct.
Complete the office dialogue.
A: 저 먼저 퇴근하겠습니다. 수고하세요! B: 네, ( ).
When someone leaves the office, the person staying says '들어가세요'.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Common Contexts for 들어가세요
Physical
- • Entering a room
- • Entering an elevator
- • Entering a house
Social
- • Saying goodbye at night
- • Leaving the office
- • Ending a phone call
Banco de exercicios
4 exercicios선생님, 오늘 감사했습니다. ( )
'들어가세요' is the standard polite way to end a phone call.
밤이 늦었네요. ( ) 들어가세요.
'조심히 들어가세요' is the set idiomatic expression for 'Get home safely'.
You are standing outside a restaurant and want to let your boss enter first.
Since you are outside and the boss is moving away from you into the restaurant, '들어가세요' is correct.
A: 저 먼저 퇴근하겠습니다. 수고하세요! B: 네, ( ).
When someone leaves the office, the person staying says '들어가세요'.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, when they leave your door, you can say '조심히 들어가세요' as a polite goodbye.
It's okay with people you know well, but '들어가세요' is much more standard and safer for learners.
It's a metaphor for returning to your personal space or business after the call ends.
'안녕히 가세요' is general. '들어가세요' specifically implies going home or into a building.
Yes, but usually you'd use a slightly less formal version like '들어가' if you are very close.
Yes, often written as '조심히 들어가세요~' or '잘 들어가!'
Use '타세요' (Please get in/ride) instead of '들어가세요'.
No, '들어가다' is a native Korean word. However, '입장(入場)하세요' is a Hanja-based formal alternative for 'Please enter'.
No, but in a phone call, usually the senior person initiates the '들어가세요' phase.
Yes, '극장 안으로 들어가세요' is correct for directing someone to their seat.
Frases relacionadas
들어오세요
similarPlease come in
안녕히 가세요
similarGoodbye (to someone leaving)
수고하세요
builds onKeep up the good work
먼저 가세요
similarYou go first
나오세요
contrastPlease come out