A2 Expression Formal

걱정돼요.

Geokjeongdwaeyo.

I'm worried.

Phrase in 30 Seconds

Use '걱정돼요' to express that you are feeling anxious or concerned about a situation, person, or upcoming event.

  • Means: 'I am worried' or 'It is worrying me' in a polite way.
  • Used in: Health concerns, exam stress, or when a friend is late.
  • Don't confuse: With '무서워요' (I'm scared), which implies fear of a physical threat.
Thought bubble 💭 + Heavy heart 😟 = 걱정돼요

Explanation at your level:

In A1, you learn that '걱정돼요' means 'I am worried.' You use it for simple things like 'I am worried about the exam.' It is a useful word to tell people how you feel. You use the particle '이/가' with the thing you worry about.
At the A2 level, you understand that '걱정돼요' is a state of mind. You can use it to show you care about others, like saying 'I'm worried about your health.' You also start using it with the grammar '-(으)ㄹ까 봐' to say what specific event you are worried might happen.
Intermediate learners distinguish between '걱정되다' (the feeling) and '걱정하다' (the action). You can use this in more complex sentences to discuss social issues or long-term plans. You also begin to recognize the Hanja-based synonym '염려하다' in formal writing or news contexts.
Upper-intermediate learners use '걱정돼요' to navigate social nuances, such as using it as a polite 'softener' before giving advice. You understand the cultural weight of 'Jeong' and how expressing concern is a method of maintaining relationships. You can conjugate it into various complex moods and honorifics.
Advanced learners analyze the psychological implications of '되다' (passive) vs '하다' (active) in emotional verbs. You can use idiomatic expressions like '걱정이 태산이다' or '사서 걱정하다' (to buy worry/worry unnecessarily) fluently. You understand how the phrase functions in literature to depict internal conflict.
At mastery level, you perceive the subtle shifts in register between native Korean '걱정' and Sino-Korean '염려' or '근심'. You can engage in philosophical discussions about the role of anxiety in modern Korean society and how the linguistic expression of worry has evolved alongside the country's rapid socio-economic changes.

Significado

Expressing a feeling of anxiety or concern.

🌍

Contexto cultural

Worrying is often seen as a form of 'Jeong' (affection). Parents will constantly tell their children they are worried as a way to say 'I love you.' In Korean companies, expressing worry about a project can be a way to show you are taking your responsibilities seriously, rather than showing weakness. Koreans use '걱정' in comments to show solidarity. If an idol or celebrity posts about being tired, fans will flood the comments with '걱정돼요'. When someone is worried or stressed, it is common to give a small gift like a 'Vitamin C' drink or a 'Bacchus' to help them 'overcome their worry.'

💡

The Particle Rule

Always remember to use '이/가' for the thing you are worried about. It's the most common mistake for English speakers.

💬

Showing Care

Saying '걱정돼요' to a Korean friend who is going through a hard time is often more appreciated than just saying '힘내세요' (Cheer up).

Significado

Expressing a feeling of anxiety or concern.

💡

The Particle Rule

Always remember to use '이/가' for the thing you are worried about. It's the most common mistake for English speakers.

💬

Showing Care

Saying '걱정돼요' to a Korean friend who is going through a hard time is often more appreciated than just saying '힘내세요' (Cheer up).

🎯

Use with -(으)ㄹ까 봐

Master the '-(으)ㄹ까 봐 걱정돼요' pattern to sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't Overuse

If you say '걱정돼요' for every small thing, you might come across as an overly anxious person.

Teste-se

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

시험( ) ( ). (I am worried about the exam.)

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 이, 걱정돼요

The word '시험' ends in a consonant, so it takes the particle '이'. '걱정돼요' is the natural verb form.

Which sentence is the most natural way to show concern for a friend's health?

Choose the best option:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 건강이 걱정돼요.

'무서워요' means scared, and '걱정 마세요' means don't worry. '건강이 걱정돼요' is the correct way to say 'I'm worried about your health.'

Complete the dialogue.

가: 내일 면접 잘 볼 수 있을까요? 나: ( )

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 잘 할 거예요. 걱정 마세요.

When someone expresses worry, the most common and supportive response is '걱정 마세요' (Don't worry).

Match the phrase to the situation.

Situation: You are worried you might be late for a meeting.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 늦을까 봐 걱정돼요.

The grammar '-(으)ㄹ까 봐' is used to express worry about a potential future event.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

걱정되다 vs 무섭다

걱정되다 (Worried)
미래 Future
가족 Family
무섭다 (Scared)
귀신 Ghost
Snake

Perguntas frequentes

14 perguntas

걱정되다 is a state (I am worried), while 걱정하다 is an action (I am worrying). In most cases, 걱정되다 sounds more natural when talking about your feelings.

Yes, but if you want to be extra polite, use '걱정됩니다' or '염려됩니다'.

You can say '(이름) 씨가 걱정돼요' or just '걱정돼요' if the context is clear.

No, '걱정 마' is banmal (informal). Only use it with close friends or people younger than you. Use '걱정 마세요' for others.

It literally means 'to buy worry.' It's used for people who worry about things that haven't happened or don't matter.

No, for the past use '걱정됐어요' (I was worried).

A common casual way to say you're worried/stressed is '멘붕' (mental breakdown) or '미치겠어' (I'm going crazy).

It's a cultural way of showing empathy and 'Jeong'. It builds social bonds.

No, use '고소공포증이 있어요' or '높은 곳이 무서워요'.

There is no direct Hanja for '걱정' as it is a native word, but the synonym '염려' is {念慮}.

미래가 걱정돼요.

It is gender-neutral. Anyone can use it.

Yes! '강아지가 아파서 걱정돼요' (I'm worried because my puppy is sick).

안심돼요 (I feel relieved).

Frases relacionadas

🔗

걱정 마세요

contrast

Don't worry.

🔄

염려돼요

synonym

I am concerned.

🔗

불안해요

similar

I feel anxious.

🔗

고민이에요

builds on

It's a struggle/dilemma for me.

🔗

안심이에요

contrast

I am relieved.

🔗

걱정이 태산이다

specialized form

To be extremely worried.

Onde usar

📚

Before an Exam

Student A: 내일 수학 시험 공부 많이 했어?

Student B: 아니, 하나도 못 해서 너무 걱정돼요.

neutral
🤒

Health Concern

Doctor: 어디가 아프세요?

Patient: 요즘 계속 머리가 아파서 걱정돼요.

formal

Late Friend

Friend A: 지수가 왜 아직 안 오지?

Friend B: 연락도 안 돼서 걱정돼.

informal
💼

Job Interview

Applicant: 한국어로 면접을 보는 게 처음이라 걱정돼요.

Friend: 잘 할 수 있을 거예요! 걱정 마세요.

neutral
⛈️

Bad Weather

Person A: 태풍이 온대요.

Person B: 집에 혼자 계신 할머니가 걱정돼요.

neutral
💸

Financial Stress

Husband: 이번 달 생활비가 부족할 것 같아.

Wife: 나도 그게 제일 걱정돼요.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gok-jeong' as 'Glock-Jung'. If someone has a 'Glock' (gun) in the 'Jung'le, you would be very worried!

Visual Association

Imagine a person carrying a heavy backpack labeled '걱정' (Worry). As they walk, the backpack gets bigger and bigger until it looks like a mountain (태산).

Rhyme

걱정돼요, 어떡해요? (I'm worried, what should I do?)

Story

Min-su has a big test tomorrow. He can't sleep. He looks at his books and says '걱정돼요'. His mom brings him warm milk and says '걱정 마세요'. He feels better and sleeps.

Word Web

걱정하다염려불안안심무섭다두렵다근심고민

Desafio

Try to tell a Korean friend or language partner one thing you are worried about today using the pattern '-(으)ㄹ까 봐 걱정돼요'.

In Other Languages

Japanese high

心配です (Shinpai desu)

Japanese often uses 'shinpai' as a Na-adjective, while Korean treats it as a noun-verb compound.

Chinese moderate

我担心 (Wǒ dānxīn)

Chinese uses a subject-verb-object structure (I worry [about] you).

Spanish moderate

Estoy preocupado

Spanish requires gender agreement (preocupado/preocupada), which Korean does not.

French partial

Je m'inquiète

The reflexive nature makes it feel more like an internal process than a state that 'happens' to you.

German low

Ich mache mir Sorgen

In German, you 'make' worries; in Korean, worries 'become' or 'happen'.

Arabic partial

أنا قلق (Ana qaliq)

Arabic focus is on the physical sensation of restlessness rather than the 'burden' of the worry.

Portuguese moderate

Estou preocupado

Portuguese often uses 'preocupar-se' reflexively in more formal contexts.

English high

I'm worried

English uses 'about' for the object, while Korean uses the subject particle '이/가'.

Easily Confused

걱정돼요. vs 무서워요

Learners often use 'worried' when they mean 'scared'.

Use '무서워요' for ghosts, spiders, or heights. Use '걱정돼요' for exams, health, or the future.

걱정돼요. vs 궁금해요

Sometimes learners say they are 'worried' about a result when they are just 'curious'.

If you just want to know the answer, use '궁금해요'. If the answer might be bad, use '걱정돼요'.

Perguntas frequentes (14)

걱정되다 is a state (I am worried), while 걱정하다 is an action (I am worrying). In most cases, 걱정되다 sounds more natural when talking about your feelings.

Yes, but if you want to be extra polite, use '걱정됩니다' or '염려됩니다'.

You can say '(이름) 씨가 걱정돼요' or just '걱정돼요' if the context is clear.

No, '걱정 마' is banmal (informal). Only use it with close friends or people younger than you. Use '걱정 마세요' for others.

It literally means 'to buy worry.' It's used for people who worry about things that haven't happened or don't matter.

No, for the past use '걱정됐어요' (I was worried).

A common casual way to say you're worried/stressed is '멘붕' (mental breakdown) or '미치겠어' (I'm going crazy).

It's a cultural way of showing empathy and 'Jeong'. It builds social bonds.

No, use '고소공포증이 있어요' or '높은 곳이 무서워요'.

There is no direct Hanja for '걱정' as it is a native word, but the synonym '염려' is {念慮}.

미래가 걱정돼요.

It is gender-neutral. Anyone can use it.

Yes! '강아지가 아파서 걱정돼요' (I'm worried because my puppy is sick).

안심돼요 (I feel relieved).

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!