B1 Collocation Neutro

일을 미루다.

ireul miruda.

Postpone work.

Phrase in 30 Seconds

To intentionally delay a task or responsibility that should be handled now.

  • Means: Postponing work or chores to a later time.
  • Used in: Office settings, school assignments, or household chores.
  • Don't confuse: Don't use it for physically pushing objects; that's '밀다'.
📝 + ⏳ + 🔜 = 😫 (Work + Time + Later = Stress)

Explanation at your level:

This phrase means 'to put off work.' '일' is work. '미루다' is to delay. You use it when you don't want to do your homework now. You want to do it tomorrow. It is a very useful phrase for students and workers.
You use '일을 미루다' when you have something to do, but you decide to do it later. For example, 'I will do my homework tomorrow.' In Korean, you say '숙제를 내일로 미뤄요.' It is common to use it with '자꾸' (often) because people often procrastinate.
This collocation describes the act of postponing tasks or responsibilities. It's an intermediate-level phrase because it involves understanding the figurative use of the verb '미루다' (to push). It's often used in office contexts or when discussing personal habits. You might hear it in the pattern '일을 미루는 습관' (the habit of delaying work).
At this level, '일을 미루다' is used to discuss productivity and time management. It carries a nuance of intentionality. Learners should distinguish it from '연기하다,' which is more formal and often used for schedules. It frequently appears in self-help contexts or professional feedback regarding one's work ethic and efficiency.
This phrase serves as a foundation for discussing psychological concepts like executive dysfunction or task avoidance. In advanced discourse, it can be linked to societal pressures in Korea's competitive environment. One might analyze how '일을 미루다' affects team dynamics or project lifecycles, often contrasting it with the 'Pali-pali' cultural imperative.
From a cognitive linguistics perspective, '일을 미루다' exemplifies the spatialization of time, where the future is 'behind' or 'away.' Mastery involves navigating the subtle registers between native Korean '미루다' and Sino-Korean '지연' or '연기,' understanding how each choice reflects the speaker's attitude toward the delay and the perceived gravity of the task being postponed.

Significado

To delay or defer tasks that need to be done.

🌍

Contexto cultural

In Korea's high-pressure education system, students often use the term '벼락치기' (lightning strike) to describe cramming at the last minute after delaying their studies. Japanese culture emphasizes 'Meiwaku' (not bothering others). Delaying work that affects a team is seen as a significant social transgression. Procrastination is often discussed in the context of 'mental health' and 'self-care' in the US, with many apps designed specifically to stop people from 'putting things off.' The 'Mañana' (tomorrow) concept is a famous stereotype, though modern Spanish work culture is increasingly fast-paced and frowns upon unnecessary delays.

💡

Use with '자꾸'

The word '자꾸' (repeatedly) pairs perfectly with '미루다' to express the frustration of chronic procrastination.

⚠️

Passive vs Active

Be careful with '미뤄지다' (to be delayed). Use it when you want to sound less responsible for the delay.

Significado

To delay or defer tasks that need to be done.

💡

Use with '자꾸'

The word '자꾸' (repeatedly) pairs perfectly with '미루다' to express the frustration of chronic procrastination.

⚠️

Passive vs Active

Be careful with '미뤄지다' (to be delayed). Use it when you want to sound less responsible for the delay.

🎯

The '내일로' Pattern

Memorize the phrase '오늘 할 일을 내일로 미루지 마라' (Don't put off until tomorrow what you can do today). It's a classic Korean proverb.

💬

Workplace Nuance

In a Korean office, admitting you '미뤘다' can sound lazy. Use '검토 중입니다' (It's under review) as a polite euphemism.

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of '미루다'.

오늘 할 일을 내일로 (______) 마세요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 미루지

The pattern '-지 마세요' means 'don't', so '미루지 마세요' means 'don't delay'.

Which sentence is the most natural for an office setting?

매니저님, 죄송하지만 보고서 제출을 다음 주로 (______) 있을까요?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 미룰 수

'미룰 수 있을까요?' is a polite way to ask if you can delay a task.

Complete the dialogue.

A: 왜 아직도 숙제를 안 했어? B: 자꾸 (______) 보니 벌써 밤이 됐네.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 미루다

The pattern '-다 보니' describes a situation that happened after repeating an action.

Match the phrase to the situation.

Which phrase fits a person who never does things on time?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 일을 미루는 습관이 있다

Having a habit of delaying work is the definition of a procrastinator.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

미루다 vs 연기하다

미루다
Casual Daily life
Personal Habits
연기하다
Formal Business
Official Schedules

Perguntas frequentes

12 perguntas

Mostly, yes. It implies you should have done it but didn't. For neutral rescheduling, use '변경하다' or '연기하다'.

Yes, '병원 예약을 미루다' is very common.

'미루다' is native Korean and more casual. '연기하다' is Sino-Korean and used for official events like concerts or meetings.

You can say '저는 일을 잘 미루는 편이에요' (I tend to delay work well).

No, use '밀다' for physical pushing.

Yes, '미루기 끝판왕' (The final boss of procrastination) is popular online.

It becomes '미뤘어요' (mi-rwot-eo-yo).

No, you can't delay a person. You can delay a 'meeting' with a person.

It's a Hanja idiom meaning 'this day, that day,' used to describe delaying something day after day.

It's better to say '약속을 미루다' (delay the appointment).

Constantly! Especially in office dramas like 'Misaeng'.

'당기다' (to pull forward) or '제때 하다' (to do on time).

Frases relacionadas

🔄

차일피일 미루다

synonym

To delay day after day

🔗

연기하다

similar

To postpone

🔗

지연시키다

similar

To cause a delay

🔗

당기다

contrast

To pull forward

🔗

해치우다

contrast

To finish off quickly

🔗

미적거리다

builds on

To dither/hesitate

Onde usar

💼

At the Office

Manager: 김 대리님, 보고서 다 됐나요?

Employee: 죄송합니다. 다른 일이 많아서 조금 미뤄졌습니다.

formal
🏠

With a Roommate

Friend A: 설거지 언제 할 거야?

Friend B: 아, 귀찮아. 좀만 더 미루면 안 돼?

informal
📚

Study Group

Student A: 시험 공부 시작했어?

Student B: 아니, 자꾸 미루게 돼서 큰일이야.

neutral
🏥

Doctor's Visit

Doctor: 왜 이제야 오셨어요?

Patient: 바빠서 병원 오는 걸 계속 미뤘어요.

neutral
✈️

Planning a Trip

Partner A: 비행기 표 예약했어?

Partner B: 아직... 미루다가 표가 다 매진될 것 같아.

neutral
🏋️

Gym/Exercise

Self: 오늘도 운동을 미루고 침대에 누웠다.

Friend: 그만 좀 미루고 빨리 일어나!

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Me-ru' as 'Move it' (to later). When you 'Me-ru-da', you move the work away!

Visual Association

Imagine a giant snowball of paperwork. Every time you say '미루다', you give it a little push. Eventually, it rolls down a hill and becomes a giant avalanche that you have to deal with later.

Rhyme

오늘 할 일 미루면, 내일 마음 괴로워. (If you delay today's work, tomorrow your heart will suffer.)

Story

Min-su has a big project. He looks at it and says '미루다' (push). He pushes it to Tuesday. On Tuesday, he says '미루다' again and pushes it to Wednesday. By Friday, the project is so big he can't push it anymore!

Word Web

게으름 (laziness)마감 (deadline)계획 (plan)습관 (habit)스트레스 (stress)포기 (giving up)성실 (diligence)

Desafio

Try to go the next 5 hours without using the phrase '나중에 할게요' (I'll do it later). If you feel the urge, say '일을 미루지 말자!' (Let's not delay the work!)

In Other Languages

Spanish high

Procrastinar / Dejar para mañana

Spanish often uses 'posponer' for formal rescheduling, similar to Korean '연기하다'.

French high

Procrastiner / Remettre à plus tard

French 'procrastiner' is slightly more formal/academic than '일을 미루다'.

German high

Aufschieben

German has the specific idiom 'Aufschieberitis' for the 'disease' of procrastination.

Japanese high

後回しにする (Atomawashi ni suru)

Japanese often uses the noun form 'Atomawashi' more frequently than the verb form in casual speech.

Arabic moderate

تسويف (Tasweef)

The etymology is based on speech (saying 'will') rather than physical pushing.

Chinese moderate

拖延 (Tuōyán)

Korean '미루다' feels more like a single action of pushing, while '拖延' feels like a continuous state.

Portuguese high

Procrastinar / Empurrar com a barriga

The Portuguese idiom is much more informal and colorful than the standard '일을 미루다'.

English high

To put off / To procrastinate

English 'procrastinate' is a Latinate word used in more formal or psychological contexts.

Easily Confused

일을 미루다. vs 밀리다

Learners confuse the active '미루다' with the passive '밀리다'.

Use '미루다' when YOU choose to delay. Use '밀리다' when the work is ALREADY piled up.

일을 미루다. vs 밀다

Both involve 'pushing'.

'밀다' is for physical objects (doors, carts). '미루다' is for time and tasks.

Perguntas frequentes (12)

Mostly, yes. It implies you should have done it but didn't. For neutral rescheduling, use '변경하다' or '연기하다'.

Yes, '병원 예약을 미루다' is very common.

'미루다' is native Korean and more casual. '연기하다' is Sino-Korean and used for official events like concerts or meetings.

You can say '저는 일을 잘 미루는 편이에요' (I tend to delay work well).

No, use '밀다' for physical pushing.

Yes, '미루기 끝판왕' (The final boss of procrastination) is popular online.

It becomes '미뤘어요' (mi-rwot-eo-yo).

No, you can't delay a person. You can delay a 'meeting' with a person.

It's a Hanja idiom meaning 'this day, that day,' used to describe delaying something day after day.

It's better to say '약속을 미루다' (delay the appointment).

Constantly! Especially in office dramas like 'Misaeng'.

'당기다' (to pull forward) or '제때 하다' (to do on time).

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!