일을 미루다.
ireul miruda.
Postpone work.
Phrase in 30 Seconds
To intentionally delay a task or responsibility that should be handled now.
- Means: Postponing work or chores to a later time.
- Used in: Office settings, school assignments, or household chores.
- Don't confuse: Don't use it for physically pushing objects; that's '밀다'.
Explanation at your level:
Significado
To delay or defer tasks that need to be done.
Contexto cultural
In Korea's high-pressure education system, students often use the term '벼락치기' (lightning strike) to describe cramming at the last minute after delaying their studies. Japanese culture emphasizes 'Meiwaku' (not bothering others). Delaying work that affects a team is seen as a significant social transgression. Procrastination is often discussed in the context of 'mental health' and 'self-care' in the US, with many apps designed specifically to stop people from 'putting things off.' The 'Mañana' (tomorrow) concept is a famous stereotype, though modern Spanish work culture is increasingly fast-paced and frowns upon unnecessary delays.
Use with '자꾸'
The word '자꾸' (repeatedly) pairs perfectly with '미루다' to express the frustration of chronic procrastination.
Passive vs Active
Be careful with '미뤄지다' (to be delayed). Use it when you want to sound less responsible for the delay.
Significado
To delay or defer tasks that need to be done.
Use with '자꾸'
The word '자꾸' (repeatedly) pairs perfectly with '미루다' to express the frustration of chronic procrastination.
Passive vs Active
Be careful with '미뤄지다' (to be delayed). Use it when you want to sound less responsible for the delay.
The '내일로' Pattern
Memorize the phrase '오늘 할 일을 내일로 미루지 마라' (Don't put off until tomorrow what you can do today). It's a classic Korean proverb.
Workplace Nuance
In a Korean office, admitting you '미뤘다' can sound lazy. Use '검토 중입니다' (It's under review) as a polite euphemism.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of '미루다'.
오늘 할 일을 내일로 (______) 마세요.
The pattern '-지 마세요' means 'don't', so '미루지 마세요' means 'don't delay'.
Which sentence is the most natural for an office setting?
매니저님, 죄송하지만 보고서 제출을 다음 주로 (______) 있을까요?
'미룰 수 있을까요?' is a polite way to ask if you can delay a task.
Complete the dialogue.
A: 왜 아직도 숙제를 안 했어? B: 자꾸 (______) 보니 벌써 밤이 됐네.
The pattern '-다 보니' describes a situation that happened after repeating an action.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits a person who never does things on time?
Having a habit of delaying work is the definition of a procrastinator.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
미루다 vs 연기하다
Perguntas frequentes
12 perguntasMostly, yes. It implies you should have done it but didn't. For neutral rescheduling, use '변경하다' or '연기하다'.
Yes, '병원 예약을 미루다' is very common.
'미루다' is native Korean and more casual. '연기하다' is Sino-Korean and used for official events like concerts or meetings.
You can say '저는 일을 잘 미루는 편이에요' (I tend to delay work well).
No, use '밀다' for physical pushing.
Yes, '미루기 끝판왕' (The final boss of procrastination) is popular online.
It becomes '미뤘어요' (mi-rwot-eo-yo).
No, you can't delay a person. You can delay a 'meeting' with a person.
It's a Hanja idiom meaning 'this day, that day,' used to describe delaying something day after day.
It's better to say '약속을 미루다' (delay the appointment).
Constantly! Especially in office dramas like 'Misaeng'.
'당기다' (to pull forward) or '제때 하다' (to do on time).
Frases relacionadas
차일피일 미루다
synonymTo delay day after day
연기하다
similarTo postpone
지연시키다
similarTo cause a delay
당기다
contrastTo pull forward
해치우다
contrastTo finish off quickly
미적거리다
builds onTo dither/hesitate
Onde usar
At the Office
Manager: 김 대리님, 보고서 다 됐나요?
Employee: 죄송합니다. 다른 일이 많아서 조금 미뤄졌습니다.
With a Roommate
Friend A: 설거지 언제 할 거야?
Friend B: 아, 귀찮아. 좀만 더 미루면 안 돼?
Study Group
Student A: 시험 공부 시작했어?
Student B: 아니, 자꾸 미루게 돼서 큰일이야.
Doctor's Visit
Doctor: 왜 이제야 오셨어요?
Patient: 바빠서 병원 오는 걸 계속 미뤘어요.
Planning a Trip
Partner A: 비행기 표 예약했어?
Partner B: 아직... 미루다가 표가 다 매진될 것 같아.
Gym/Exercise
Self: 오늘도 운동을 미루고 침대에 누웠다.
Friend: 그만 좀 미루고 빨리 일어나!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Me-ru' as 'Move it' (to later). When you 'Me-ru-da', you move the work away!
Visual Association
Imagine a giant snowball of paperwork. Every time you say '미루다', you give it a little push. Eventually, it rolls down a hill and becomes a giant avalanche that you have to deal with later.
Rhyme
오늘 할 일 미루면, 내일 마음 괴로워. (If you delay today's work, tomorrow your heart will suffer.)
Story
Min-su has a big project. He looks at it and says '미루다' (push). He pushes it to Tuesday. On Tuesday, he says '미루다' again and pushes it to Wednesday. By Friday, the project is so big he can't push it anymore!
Word Web
Desafio
Try to go the next 5 hours without using the phrase '나중에 할게요' (I'll do it later). If you feel the urge, say '일을 미루지 말자!' (Let's not delay the work!)
In Other Languages
Procrastinar / Dejar para mañana
Spanish often uses 'posponer' for formal rescheduling, similar to Korean '연기하다'.
Procrastiner / Remettre à plus tard
French 'procrastiner' is slightly more formal/academic than '일을 미루다'.
Aufschieben
German has the specific idiom 'Aufschieberitis' for the 'disease' of procrastination.
後回しにする (Atomawashi ni suru)
Japanese often uses the noun form 'Atomawashi' more frequently than the verb form in casual speech.
تسويف (Tasweef)
The etymology is based on speech (saying 'will') rather than physical pushing.
拖延 (Tuōyán)
Korean '미루다' feels more like a single action of pushing, while '拖延' feels like a continuous state.
Procrastinar / Empurrar com a barriga
The Portuguese idiom is much more informal and colorful than the standard '일을 미루다'.
To put off / To procrastinate
English 'procrastinate' is a Latinate word used in more formal or psychological contexts.
Easily Confused
Learners confuse the active '미루다' with the passive '밀리다'.
Use '미루다' when YOU choose to delay. Use '밀리다' when the work is ALREADY piled up.
Both involve 'pushing'.
'밀다' is for physical objects (doors, carts). '미루다' is for time and tasks.
Perguntas frequentes (12)
Mostly, yes. It implies you should have done it but didn't. For neutral rescheduling, use '변경하다' or '연기하다'.
Yes, '병원 예약을 미루다' is very common.
'미루다' is native Korean and more casual. '연기하다' is Sino-Korean and used for official events like concerts or meetings.
You can say '저는 일을 잘 미루는 편이에요' (I tend to delay work well).
No, use '밀다' for physical pushing.
Yes, '미루기 끝판왕' (The final boss of procrastination) is popular online.
It becomes '미뤘어요' (mi-rwot-eo-yo).
No, you can't delay a person. You can delay a 'meeting' with a person.
It's a Hanja idiom meaning 'this day, that day,' used to describe delaying something day after day.
It's better to say '약속을 미루다' (delay the appointment).
Constantly! Especially in office dramas like 'Misaeng'.
'당기다' (to pull forward) or '제때 하다' (to do on time).