At the A1 level, you don't need to use '공포' (Gong-po) very often. You will mostly use the word '무서워요' (I'm scared) or '무서운 영화' (a scary movie). However, you might see '공포 영화' (horror movie) on a sign at the cinema or on Netflix. Just remember that '공포' is the name of the 'horror' category. It's like the label on a box. If you see this word, just think 'Scary stuff!' You don't need to worry about the complex grammar yet. Just recognize it as the word for things that are very, very scary, like ghosts or monsters in movies. Think of it as the 'big brother' of '무서움'. While '무서움' is for small things, '공포' is for the big, movie-style scares.
At the A2 level, you can start using '공포' as a noun to describe your interests or feelings more specifically. Instead of just saying 'I like scary movies,' you can say '저는 공포 영화를 좋아해요' (I like horror movies). This sounds a bit more natural and adult. You might also encounter the word in simple news headlines or social media posts about scary things. You should understand that '공포' is a noun, so you can't just say '공포해요.' You have to say '공포를 느껴요' if you want to say 'I feel terror.' At this stage, focus on using it in the context of movies, books, and the basic feeling of being very scared in a formal way.
At the B1 level, you should be able to distinguish between '공포' and other words for fear like '두려움'. You will start to see '공포' used in more abstract ways, such as '공포 분위기' (an atmosphere of fear). You might hear people talking about their '공포증' (phobias) in conversations about health or personality. For example, you could say '저는 고소 공포증이 있어요' (I have a fear of heights). You should also be comfortable using the word with different verbs like '공포에 떨다' (to tremble in fear) or '공포를 주다' (to give/cause fear). This level is about expanding the word's use beyond just 'movies' and into personal experiences and social descriptions.
At the B2 level, you can use '공포' to discuss more complex topics like history, politics, and psychology. You'll encounter terms like '공포 정치' (reign of terror) and '공포 마케팅' (fear marketing). You should be able to explain how an atmosphere of fear affects a group of people. Your vocabulary should include more descriptive phrases like '공포에 휩싸이다' (to be engulfed in terror) or '공포가 확산되다' (terror is spreading). At this stage, you're using '공포' to analyze situations and describe collective emotions, not just individual feelings. You can also use it to discuss the literary or cinematic techniques used to create '공포' in art.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '공포' as a psychological and philosophical concept. You can discuss the difference between 'existential dread' and 'visceral horror' using '공포' and '두려움' correctly. You might read academic papers or high-level literature where '공포' is used to describe the human condition or the impact of trauma. You should be able to use the word in formal debates, perhaps discussing how '공포' is used as a tool for social control. Your usage should be precise, choosing '공포' over synonyms when you specifically mean an intense, paralyzing, or horrifying type of fear. You can also explore the Hanja roots to understand related words in the same family.
At the C2 level, '공포' is a tool for deep intellectual expression. You can use it to critique films, analyze historical eras of oppression, or discuss the evolutionary basis of fear. You understand the most subtle connotations of the word, including its use in classical literature or highly specialized legal and medical contexts. You can effortlessly switch between '공포', '전율', '경악', and '위구' to provide exactly the right shade of meaning in any given sentence. For a C2 learner, '공포' is not just a word for fear, but a gateway to understanding the darker, more intense aspects of the human psyche as expressed through the Korean language and culture.

공포 em 30 segundos

  • A formal noun for intense fear or horror.
  • Commonly used to describe the 'Horror' genre in media.
  • Used in medical terms for phobias (e.g., fear of heights).
  • Describes a serious atmosphere of dread in society or history.

The Korean word 공포 (Gong-po) is a profound and heavy noun that translates most directly to 'horror,' 'terror,' or 'intense fear.' Derived from the Hanja characters 恐 (fear/threaten) and 怖 (dread/scare), it carries a weight that the everyday native Korean word '무서움' (museoum) does not. While you might use '무서움' to describe being afraid of a small spider or a dark room, 공포 is reserved for situations that evoke a visceral, chilling, or overwhelming sense of dread. It is the kind of fear that paralyzes the body, chills the blood, and occupies the mind with thoughts of existential threat or extreme psychological distress. In the hierarchy of Korean vocabulary for fear, 공포 sits at the top, representing the most intense and formal expression of being afraid.

Genre and Media
In the world of entertainment, this word is the standard term for the 'Horror' genre. If you go to a cinema or browse a streaming service in Korea, you will see '공포 영화' (Gong-po yeong-hwa) listed for horror movies. This usage highlights the word's association with structured, intense, and often supernatural or psychological terror designed to elicit a strong physical reaction from the audience.

그 영화는 너무 무서워서 온몸에 공포가 느껴졌어요. (That movie was so scary that I felt terror throughout my whole body.)

Beyond entertainment, 공포 is frequently used in psychological and medical contexts. It describes clinical phobias—known as '공포증' (Gong-po-jeung). For example, '고소 공포증' (Goso gong-po-jeung) is the fear of heights, and '폐쇄 공포증' (Pyese gong-po-jeung) is claustrophobia. Here, the word signifies a deep-seated, irrational, or uncontrollable fear rather than a simple momentary startle. It suggests a state of being where the fear is a dominant, defining emotion. In societal contexts, it can describe a 'climate of fear' (공포 분위기), often used in political or historical discussions to describe eras where people lived under the threat of violence or oppression, such as the 'Reign of Terror' (공포 정치) in the French Revolution.

Societal Impact
The term '공포 분위기 조성' (creating an atmosphere of fear) is a common phrase in news reports. It refers to actions or events that make a population feel unsafe, showing how the word moves from individual psychology to collective social experience.

전쟁의 공포가 도시 전체를 휩쓸었습니다. (The terror of war swept through the entire city.)

In summary, 공포 is not just 'being scared.' It is a heavy, significant word used for the genre of horror, clinical phobias, extreme psychological states, and oppressive social atmospheres. It implies a depth of emotion that impacts one's physical state—causing trembling, cold sweats, or a racing heart. Understanding this word requires recognizing the difference between the everyday 'scary' and the profound 'horror.' It is a word that commands attention and respect due to the intensity of the emotion it represents. Whether you are discussing a scary movie, a medical condition, or a historical event, 공포 is the precise tool for expressing the peak of human fear.

Using 공포 (Gong-po) correctly involves understanding its role as a noun and the specific verbs it typically pairs with. Unlike adjectives like '무섭다' (to be scary), 공포 requires helper verbs or particles to function within a sentence. The most common way to express feeling this emotion is by using '공포를 느끼다' (to feel terror) or '공포에 질리다' (to be struck with terror). The latter is particularly evocative, as '질리다' implies being overwhelmed or turning pale, suggesting a physical reaction to the fear. When you use 공포, you are often describing a state of being rather than just a fleeting reaction.

Feeling the Emotion
To say someone is experiencing horror, you use the object particle '를' with '느끼다'. Example: '그는 죽음의 공포를 느꼈다' (He felt the terror of death). This structure is formal and impactful.

갑작스러운 큰 소리에 사람들은 공포에 떨었습니다. (People trembled in terror at the sudden loud noise.)

Another essential grammatical pattern is the use of 공포 as a modifier for other nouns. By placing it before another noun, you create compound concepts. The most famous is '공포 영화' (horror movie), but you can also have '공포 소설' (horror novel), '공포 게임' (horror game), or '공포 마케팅' (fear marketing). In these cases, 공포 acts as the defining characteristic of the object. It tells the listener exactly what kind of experience to expect—one that is designed to frighten or unsettle. This 'Noun + Noun' structure is very common in Korean and allows for concise communication of complex ideas.

Describing States
Using '공포에 휩싸이다' (to be engulfed in terror) creates a very vivid image. It suggests that the fear is like a wave or a fog that has completely surrounded a person or a place.

마을은 정체 모를 괴물에 대한 공포로 가득 찼습니다. (The village was filled with terror regarding an unidentified monster.)

In more advanced usage, 공포 can be the subject of a sentence that performs an action. For example, '공포가 그를 지배했다' (Terror dominated him). This personification of the emotion is common in literature and dramatic storytelling. It portrays fear as an active force that can control or change a person's behavior. Additionally, you might encounter '공포를 주다' (to give/instill fear) or '공포를 유발하다' (to cause/trigger fear). These are used when discussing the source of the fear, such as a scary scene in a movie or a dangerous situation in real life. By mastering these various patterns, you can express the nuances of fear with the precision of a native speaker.

You will encounter 공포 (Gong-po) in several distinct areas of Korean daily life and media. The most immediate place is the entertainment industry. During the summer months in Korea, '공포 특집' (Gong-po teuk-jip), or 'Horror Specials,' are incredibly popular on variety shows and TV programs. This is based on the traditional Korean belief that being scared can help cool the body down during the sweltering heat. You will hear hosts and guests screaming '공포!' as they enter haunted houses or tell ghost stories. In this context, the word is used both seriously and playfully, depending on the tone of the show.

News and Media
In news reporting, '공포' is used to describe public reaction to crises. Whether it's '경제 공포' (economic fear/panic) during a stock market crash or '질병에 대한 공포' (fear of disease) during a pandemic, the word highlights a widespread, serious concern that affects society at large.

뉴스에서 신종 바이러스의 확산으로 인한 대중의 공포를 보도했습니다. (The news reported on the public's terror caused by the spread of the new virus.)

In educational and medical settings, 공포 is the technical term for phobias. If you visit a psychologist or read a health blog in Korean, you will see lists of various '공포증' (phobias). Understanding this allows you to discuss mental health and personal fears more accurately. For instance, '사회 공포증' (social phobia/anxiety) is a common topic of discussion among young Koreans today. Hearing the word in this context signifies a shift from 'feeling scared' to 'having a condition.' It is a formal, diagnostic use of the word that carries clinical weight.

Historical Context
When watching historical dramas (Sa-geuk) or documentaries, you might hear '공포 정치' (reign of terror). This refers to periods where a ruler used fear as a primary tool of governance. It's a key term for understanding political history.

독재자는 공포 정치를 통해 국민들을 억압했습니다. (The dictator suppressed the people through a reign of terror.)

Finally, in literature and sophisticated conversation, 공포 is used to describe existential or philosophical dread. You might hear someone talk about the '공포' of the unknown or the '공포' of failure. In these instances, the word elevates the conversation, suggesting a deep, reflective type of fear that goes beyond a simple reaction. It is a word that appears in lyrics of melancholic songs, in the dialogue of serious dramas, and in the pages of high-brow literature. By paying attention to where you hear 공포, you can start to feel the different 'temperatures' of fear that the Korean language is capable of expressing.

One of the most frequent mistakes learners make with 공포 (Gong-po) is confusing it with the adjective '무섭다' (museopda) or its noun form '무서움' (museoum). While they all relate to fear, their usage is not interchangeable. 공포 is a formal, Sino-Korean noun, whereas '무서움' is a native Korean noun used in everyday speech. A common error is saying '공포해요' to mean 'I am scared.' This is grammatically incorrect because 공포 is a noun and doesn't naturally combine with '하다' to form a simple 'to be scared' verb in that way. Instead, you must say '공포를 느껴요' (I feel terror) or simply use the adjective '무서워요' (I am scared).

Noun vs. Adjective
Mistake: '이 영화는 진짜 공포예요.' (This movie is real terror - sounds awkward). Better: '이 영화는 진짜 공포 영화예요' (This movie is a real horror movie) or '이 영화는 진짜 무서워요' (This movie is really scary).

Incorrect: 저는 거미가 공포해요.
Correct: 저는 거미가 무서워요. (I am afraid of spiders.)

Another mistake is overusing 공포 in casual situations. If you are startled by a friend jumping out from behind a door, saying '공포를 느꼈어!' (I felt terror!) sounds incredibly dramatic and almost theatrical. In such a case, '깜짝이야!' (What a surprise!) or '무서웠잖아!' (You scared me!) is much more natural. 공포 should be saved for things that are truly horrifying, like a scene from a nightmare or a life-threatening situation. Using it for minor scares can make you sound like you are overreacting or speaking like a character in a formal novel.

Phrasal Errors
Learners often forget the particle '에' when using '질리다'. It should always be '공포에 질리다' (pale with terror), not '공포를 질리다'.

그는 공포에 질려 아무 말도 못 했다. (He was so struck with terror he couldn't say anything.)

Lastly, be careful with the word '공포증' (phobia). Some learners try to attach '공포' to any word to mean 'fear of X,' but Korean has specific established terms for phobias. While you might be understood if you say '강아지 공포' (fear of dogs), the more natural way to express a general fear is '강아지를 무서워해요.' Only use the '-공포증' suffix for recognized clinical phobias or when you want to sound specifically medical/technical. Misusing these terms can make your speech sound unnecessarily heavy or clinically detached in a casual setting.

To truly master the concept of fear in Korean, it's helpful to compare 공포 (Gong-po) with its synonyms and related terms. Each word carries a slightly different nuance and is used in different contexts. By choosing the right word, you can express the exact 'flavor' of fear you are feeling or describing. The most common alternative is '두려움' (duryeoum), which is often translated as 'fear' or 'dread.' While 공포 is more about the immediate, visceral shock or horror, '두려움' is often used for a more lingering, internal, or abstract fear—like the fear of the future or the fear of failure.

공포 vs. 두려움
공포: Intense, physical, often external (e.g., horror movies, phobias).
두려움: Psychological, internal, lingering (e.g., fear of being alone, fear of change).

미래에 대한 두려움 때문에 잠을 설쳤다. (I couldn't sleep because of my fear of the future.)

Another interesting word is '경악' (gyeong-ak), which translates to 'shock' or 'astonishment' mixed with horror. This is used when something is so terrible or unexpected that it leaves you speechless and horrified. Then there is '전율' (jeonyul), which means 'shudder' or 'thrill.' Interestingly, '전율' can be used for both extreme fear (shuddering in terror) and extreme excitement (a thrilling chill). If you are looking for a word that describes a sudden, sharp fright, you might use '소스라치다' (to startle/jump in surprise). These words allow for a much more descriptive range than just saying 'scary' every time.

Specific Fears
공황 (Gong-hwang): Panic. Used in '공황 장애' (panic disorder).
외경 (Oe-gyeong): Awe mixed with fear; usually used in a religious or natural context.

그는 갑작스러운 공황 상태에 빠졌다. (He fell into a state of sudden panic.)

Lastly, consider the word '위구' (wigu), a very formal and literary term for fear or apprehension, often used in historical texts or high-level academic writing. While you won't hear '위구' in a horror movie, you might see it in a scholarly analysis of a king's state of mind. By understanding this spectrum—from the everyday '무서움' to the clinical '공포증', the lingering '두려움', and the literary '위구'—you gain a sophisticated command of the Korean language's emotional landscape. Choosing 공포 specifically tells your listener that the fear is intense, possibly physical, and certainly serious.

How Formal Is It?

Curiosidade

While '공포' means horror, the exact same spelling in Hangeul can also mean 'official announcement' (公布) or 'official promulgation' (公佈). Context is key!

Guia de pronúncia

UK /ɡʌŋ.pʰo/
US /ɡɔŋ.poʊ/
The stress is balanced, but the second syllable '포' often feels slightly stronger due to aspiration.
Rima com
도포 (Dop-o - robe) 배포 (Baep-o - distribution) 선포 (Seon-po - declaration) 살포 (Sal-po - spraying) 점포 (Jeom-po - store) 공포 (Gong-po - official announcement) 폭포 (Pok-po - waterfall) 유포 (Yu-po - circulation)
Erros comuns
  • Pronouncing '포' without enough air (aspiration). It should be 'p-ho', not 'bo'.
  • Using a flat 'o' like 'ah' in the first syllable; it must be 'ong'.
  • Over-voicing the 'g', making it sound like a hard English 'G'.
  • Confusing '공포' (horror) with '공포' (official announcement - though spelled the same, context differs).
  • Shortening the vowels too much.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in movie titles and simple contexts.

Escrita 3/5

Requires knowledge of specific verbs like '느끼다' or '질리다'.

Expressão oral 3/5

Need to avoid overusing it in casual 'scary' situations.

Audição 2/5

Distinct pronunciation makes it easy to catch in media.

O que aprender depois

Pré-requisitos

무섭다 느끼다 영화 사람 마음

Aprenda a seguir

공포증 두려움 불안 긴장 스릴

Avançado

전율 경악 위구 외경 공황

Gramática essencial

Noun + -증 (Suffix for symptoms/phobias)

고소 (Heights) + 공포증 = 고소 공포증 (Acrophobia)

Noun + -스럽다 (Turning noun into adjective)

공포 + 스럽다 = 공포스럽다 (To be horrific)

Noun + -에 질리다 (To be struck/overwhelmed by)

공포에 질리다 (To be struck with terror)

Noun + -를 느끼다 (To feel an emotion)

공포를 느끼다 (To feel terror)

Noun + -에 떨다 (To tremble due to)

공포에 떨다 (To tremble in terror)

Exemplos por nível

1

이것은 공포 영화입니다.

This is a horror movie.

공포 (horror) + 영화 (movie) = horror movie.

2

공포 영화를 좋아하세요?

Do you like horror movies?

Object particle '를' is used with '좋아하다'.

3

저는 공포가 무서워요.

I am afraid of horror.

Using '무서워요' (to be scary/afraid) with '공포' as the subject.

4

공포 소설이 재미있어요.

Horror novels are fun.

공포 (horror) + 소설 (novel).

5

여기에 공포 영화가 있어요.

There is a horror movie here.

Using the '있어요' (there is) pattern.

6

그 영화는 공포예요.

That movie is horror.

Identifying the genre using '예요' (to be).

7

공포 영화 봐요.

Watch a horror movie.

Imperative/Suggestion form of '보다'.

8

공포는 싫어요.

I don't like horror.

Using '싫어요' (to dislike/not like).

1

어젯밤에 공포 영화를 봤어요.

I watched a horror movie last night.

Past tense '봤어요' (watched).

2

그는 공포를 많이 느껴요.

He feels a lot of terror.

Using '느끼다' (to feel) with '공포를'.

3

이 책은 공포 이야기예요.

This book is a horror story.

공포 (horror) + 이야기 (story).

4

공포 영화가 너무 무서웠어요.

The horror movie was so scary.

Adjective '무서웠어요' describing the noun '공포 영화'.

5

사람들은 공포에 떨었어요.

People trembled in terror.

Using the particle '에' to indicate the cause/state.

6

공포 체험을 하러 가요.

Let's go for a horror experience.

공포 (horror) + 체험 (experience) + 하러 가다 (go to do).

7

그녀는 고소 공포증이 있어요.

She has a fear of heights.

고소 (high place) + 공포증 (phobia).

8

갑자기 공포가 찾아왔어요.

Suddenly, terror arrived.

Personifying '공포' as the subject that 'arrives'.

1

그 사건 이후로 공포를 느끼게 되었어요.

I have come to feel terror since that incident.

-게 되다 (to come to/become) expresses a change in state.

2

마을에 공포 분위기가 조성되었습니다.

An atmosphere of fear was created in the village.

조성되다 (to be created/formed) is a formal verb.

3

저는 폐쇄 공포증 때문에 엘리베이터를 못 타요.

I can't take elevators because of my claustrophobia.

폐쇄 (enclosure) + 공포증 (phobia).

4

그의 눈에는 공포가 가득했습니다.

His eyes were full of terror.

가득하다 (to be full) used with the particle '가'.

5

전쟁은 아이들에게 큰 공포를 줍니다.

War gives great terror to children.

공포를 주다 (to give/instill terror).

6

공포를 이겨내는 것이 중요합니다.

It is important to overcome terror.

이겨내다 (to overcome) in the nominalized form '-는 것'.

7

그 소리는 말로 표현할 수 없는 공포였어요.

That sound was a terror that cannot be expressed in words.

-ㄹ 수 없는 (cannot) modifying '공포'.

8

사람들은 공포에 질려 도망갔습니다.

People were struck with terror and ran away.

공포에 질리다 (to be struck with terror/pale with fear).

1

경제 위기로 인해 대중들 사이에 공포가 확산되고 있습니다.

Terror is spreading among the public due to the economic crisis.

-로 인해 (due to) and 확산되다 (to spread).

2

그 감독은 공포의 미학을 잘 표현하는 것으로 유명합니다.

That director is famous for expressing the aesthetics of horror well.

공포의 미학 (aesthetics of horror).

3

정부는 공포 정치를 통해 사회를 통제하려고 했습니다.

The government tried to control society through a reign of terror.

공포 정치 (reign of terror/politics of fear).

4

그녀는 죽음에 대한 원초적인 공포를 느꼈다.

She felt a primitive terror of death.

원초적인 (primitive/primal) modifying '공포'.

5

이 영화는 심리적인 공포를 극대화했습니다.

This movie maximized psychological terror.

심리적인 (psychological) and 극대화하다 (to maximize).

6

공포 마케팅은 소비자의 불안을 이용하는 전략입니다.

Fear marketing is a strategy that uses consumer anxiety.

공포 마케팅 (fear marketing).

7

그의 침묵은 주변 사람들에게 묘한 공포를 불러일으켰다.

His silence evoked a strange terror in the people around him.

불러일으키다 (to evoke/cause).

8

재난 상황에서 공포에 휩싸이지 않는 것이 가장 어렵다.

It is hardest not to be engulfed in terror in a disaster situation.

공포에 휩싸이다 (to be engulfed in terror).

1

인간은 본능적으로 미지의 존재에 대해 공포를 느낀다.

Humans instinctively feel terror toward unknown beings.

본능적으로 (instinctively) and 미지의 (unknown).

2

현대 사회에서 소외는 죽음보다 더 큰 공포로 다가온다.

In modern society, alienation comes as a greater terror than death.

소외 (alienation) and -로 다가오다 (to come as/approach as).

3

그 소설은 인간 내면의 심연에 도사린 공포를 파헤친다.

The novel digs into the terror lurking in the abyss of the human interior.

도사리다 (to lurk) and 파헤치다 (to dig into/uncover).

4

전염병의 유행은 사회적 공포를 유발하여 갈등을 심화시킨다.

The epidemic triggers social terror, deepening conflicts.

심화시키다 (to deepen/intensify).

5

권력은 공포를 수단으로 삼아 대중을 복종시킨다.

Power uses terror as a means to make the public obey.

-를 수단으로 삼다 (to use X as a means).

6

작가는 공포라는 감정을 통해 인간의 본질을 탐구한다.

The writer explores the essence of humanity through the emotion called terror.

공포라는 감정 (the emotion called terror).

7

극도의 공포는 이성적인 판단을 마비시킨다.

Extreme terror paralyzes rational judgment.

이성적인 (rational) and 마비시키다 (to paralyze).

8

그의 연설은 청중의 공포 심리를 교묘하게 자극했다.

His speech subtly stimulated the audience's psychology of fear.

교묘하게 (subtly/cleverly) and 자극하다 (to stimulate).

1

키에르케고르는 불안과 공포를 실존의 근본적인 조건으로 보았다.

Kierkegaard saw anxiety and terror as fundamental conditions of existence.

실존 (existence) and 근본적인 (fundamental).

2

공포의 기저에는 상실에 대한 근원적인 거부감이 자리 잡고 있다.

At the base of terror lies a fundamental rejection of loss.

기저 (base/foundation) and 거부감 (rejection/repulsion).

3

숭고미는 거대한 자연 앞에서 느끼는 경외와 공포의 혼합물이다.

The sublime is a mixture of awe and terror felt before vast nature.

숭고미 (the sublime) and 경외 (awe).

4

전쟁터의 공포는 인간의 도덕적 관념을 무너뜨리는 파괴력을 지닌다.

The terror of the battlefield possesses the destructive power to demolish human moral concepts.

무너뜨리다 (to demolish) and 파괴력 (destructive power).

5

공포의 편재성은 현대 문명이 안고 있는 고질적인 병폐 중 하나이다.

The ubiquity of terror is one of the chronic ills of modern civilization.

편재성 (ubiquity) and 고질적인 (chronic).

6

그의 문체는 독자로 하여금 형언할 수 없는 공포를 자아내게 한다.

His writing style evokes an indescribable terror in the reader.

-로 하여금 (making/letting someone) and 자아내다 (to evoke).

7

기술의 급격한 발전은 인류에게 진보의 희망과 멸망의 공포를 동시에 안겨준다.

The rapid development of technology brings both the hope of progress and the terror of extinction to humanity simultaneously.

-를 동시에 안겨주다 (to give/bring both at the same time).

8

집단적 공포는 종종 타자에 대한 근거 없는 혐오와 폭력으로 분출된다.

Collective terror is often erupted as groundless hatred and violence toward others.

분출되다 (to erupt/burst out).

Colocações comuns

공포 영화
공포 분위기
공포를 느끼다
공포에 질리다
공포에 떨다
공포 정치
공포 마케팅
공포 소설
공포 반응
공포 특집

Frases Comuns

공포의 대상

— An object or person that is a source of terror. Used to describe something everyone is afraid of.

그 선생님은 학생들에게 공포의 대상이었다.

공포를 유발하다

— To trigger or cause terror. Often used in psychological or media contexts.

이 장면은 관객의 공포를 유발합니다.

공포에 휩싸이다

— To be engulfed or surrounded by terror. Describes a state where fear is everywhere.

도시 전체가 공포에 휩싸였다.

공포를 이기다

— To overcome fear. Used when someone manages to act despite being terrified.

그는 공포를 이기고 구조에 나섰다.

공포가 엄습하다

— Terror creeps in or suddenly attacks. A literary way to say fear came over someone.

어둠 속에서 알 수 없는 공포가 엄습했다.

공포의 도가니

— A 'cauldron' of terror; a scene of utter horror and chaos.

사고 현장은 공포의 도가니였다.

공포를 조성하다

— To create or foster an atmosphere of fear, often intentionally.

그들은 거짓 소문으로 공포를 조성했다.

공포에 사로잡히다

— To be seized or possessed by terror. Describes being unable to think of anything else.

그는 실패할지도 모른다는 공포에 사로잡혔다.

공포가 사라지다

— Terror disappears. Used when a threat is removed and one feels safe.

해가 뜨자 밤새 느꼈던 공포가 사라졌다.

원초적 공포

— Primal or primitive terror. Refers to deep-seated fears like the fear of death.

인간은 어둠에 대해 원초적 공포를 가진다.

Frequentemente confundido com

공포 vs 공포 (公布)

Spelled and pronounced the same, but means 'official announcement' or 'promulgation'. Context usually clarifies.

공포 vs 무서움

Native Korean word for fear; used for everyday, less intense scares. '공포' is more formal and intense.

공포 vs 두려움

Often used for internal, abstract, or long-term dread, whereas '공포' is often more visceral and immediate.

Expressões idiomáticas

"공포의 쓴맛"

— The bitter taste of terror; experiencing the harsh reality of being afraid.

그는 전쟁터에서 공포의 쓴맛을 보았다.

Literary
"공포가 뼈에 사무치다"

— Terror that pierces to the bones; feeling an extremely deep and painful fear.

추위와 공포가 뼈에 사무쳤다.

Dramatic
"공포로 앞이 캄캄하다"

— To be so terrified that the future/front looks pitch black; to be lost in fear.

갑작스러운 사고에 공포로 앞이 캄캄했다.

Neutral
"공포를 먹고 살다"

— To live off terror; used for entities (like dictators or monsters) that thrive on making others afraid.

그 괴물은 사람들의 공포를 먹고 산다.

Metaphorical
"공포에 발이 묶이다"

— To be tied down by terror; to be unable to move or act because of fear.

그는 공포에 발이 묶여 도망치지 못했다.

Common
"공포의 그림자"

— The shadow of terror; a lingering feeling of fear that follows someone.

그는 평생 전쟁의 공포의 그림자 속에서 살았다.

Literary
"공포가 파도처럼 밀려오다"

— Terror washing over someone like a wave; a sudden and overwhelming surge of fear.

진실을 알게 되자 공포가 파도처럼 밀려왔다.

Dramatic
"공포의 도가니로 몰아넣다"

— To drive (someone/somewhere) into a cauldron of terror.

폭발 사고는 마을을 공포의 도가니로 몰아넣었다.

Formal/News
"공포를 잠재우다"

— To put terror to sleep; to calm down or suppress fear.

어머니의 목소리가 아이의 공포를 잠재웠다.

Literary
"공포와 맞서다"

— To stand against/confront terror.

우리는 공포와 맞서 싸워야 합니다.

Neutral

Fácil de confundir

공포 vs 공포 (恐怖)

Same Hangeul as 'official announcement'.

This one means 'horror/terror'. The other means 'announcement'.

공포 영화 (Horror movie) vs. 법안 공포 (Promulgation of a bill).

공포 vs 무서움

Both mean fear.

무서움 is native Korean and casual. 공포 is Sino-Korean, formal, and more intense.

강아지가 무서워요 (I'm scared of the dog) vs. 죽음의 공포 (Terror of death).

공포 vs 두려움

Both mean fear.

두려움 is often about the mind/future. 공포 is often about the body/immediate horror.

미래가 두려워요 (I fear the future) vs. 공포 영화 (Horror movie).

공포 vs 공황

Both relate to intense fear.

공황 is specifically 'panic', often implying a loss of control or a clinical condition.

공황 장애 (Panic disorder) vs. 고소 공포증 (Fear of heights).

공포 vs 경악

Both involve being very scared.

경악 adds a strong element of 'shock' or 'disbelief' to the horror.

참혹한 광경에 경악했다 (I was shocked and horrified by the gruesome sight).

Padrões de frases

A1

이것은 [Noun]입니다.

이것은 공포 영화입니다.

A2

[Noun]을/를 좋아해요.

저는 공포 영화를 좋아해요.

B1

[Noun]에 질리다.

그는 공포에 질렸어요.

B1

[Noun]증이 있다.

저는 고소 공포증이 있어요.

B2

[Noun] 분위기가 조성되다.

공포 분위기가 조성되었습니다.

C1

[Noun]가 엄습하다.

갑자기 공포가 엄습했다.

C1

[Noun]를 수단으로 삼다.

공포를 수단으로 삼다.

C2

[Noun]의 기저에 [Noun]이/가 있다.

공포의 기저에 불안이 있다.

Família de palavras

Substantivos

공포증 (Phobia)
공포물 (Horror content/media)
공포감 (Sense of terror)
공포심 (Fearful mind/heart)

Verbos

공포하다 (To announce officially - Note: different Hanja/meaning but same spelling)
공포를 느끼다 (To feel terror)
공포를 주다 (To give terror)

Adjetivos

공포스럽다 (To be horrific/terrifying)
공포에 질린 (Struck with terror)

Relacionado

공황 (Panic)
두려움 (Fear)
무서움 (Scary)
전율 (Shudder)
위협 (Threat)

Como usar

frequency

Very common in media, news, and specialized psychological contexts.

Erros comuns
  • Using '공포해요' to mean 'I'm scared'. 무서워요 or 공포를 느껴요.

    '공포' is a noun and doesn't function as a simple '하다' verb for personal feelings. Use '느끼다' (to feel) or the adjective '무서워다'.

  • Saying '공포 영화' for a slightly scary comedy. 무서운 영화.

    '공포 영화' is a specific genre (Horror). If a movie is just 'scary' but not in the horror genre, '무서운 영화' is better.

  • Confusing '공포' (horror) with '공포' (announcement). Depends on context.

    These are homonyms. Always check the surrounding words (e.g., '영화' vs '법안') to distinguish the meaning.

  • Using '공포를 질리다'. 공포에 질리다.

    The verb '질리다' (to be struck/overwhelmed) requires the particle '에' to indicate the cause, not the object particle '를'.

  • Using '공포' for a small startle. 깜짝 놀랐어요.

    '공포' is for intense terror. If someone just surprised you, '깜짝 놀랐다' is the correct expression.

Dicas

Learn the Suffix

Memorizing '-공포증' will instantly help you understand dozens of medical and psychological terms in Korean.

Summer Chills

If you are in Korea in August, look for '공포 특집' on TV to experience a unique part of Korean summer culture.

Verb Pairing

Always pair '공포' with '느끼다' (to feel) or '질리다' (to be struck) for the most natural-sounding sentences.

Genre Labeling

Use '공포' for the genre, but '무섭다' for the feeling. '이 공포 영화는 정말 무서워요' is a perfect sentence.

Intensity Matters

Only use '공포' when the fear is truly intense. For a small bug, '무서움' is much better.

The 'P' Sound

Make sure to puff out a bit of air when saying 'Po' (포). It's the key to sounding native.

News Keywords

When you hear '공포' on the news, pay attention to the word before it to know what everyone is worried about (e.g., '경제' for economy).

Dramatic Writing

In stories, use '공포가 엄습하다' to describe fear creeping in. it's very evocative and professional.

Political Terms

Understanding '공포 정치' will help you follow documentaries and historical dramas much more easily.

King Kong & Poe

Remember King 'Gong' and Edgar Allan 'Po' to never forget this word for horror.

Memorize

Mnemônico

Think of King 'Gong' (like King Kong) and a 'Po' (like a Poe-m by Edgar Allan Poe). King Kong and Edgar Allan Poe are both masters of 'Gong-po' (Horror)!

Associação visual

Imagine a dark, empty theater with a single screen showing a ghost. The word '공포' is written in dripping red letters on the screen.

Word Web

Horror Movie Phobia Trembling Nightmare Scream Darkness Panic Ghost

Desafio

Try to find 3 horror movie titles in Korean today and see if they use the word '공포' in their descriptions or genre tags.

Origem da palavra

Derived from Sino-Korean roots (Hanja). '공' (Gong) comes from 恐, meaning to fear or threaten. '포' (Po) comes from 怖, meaning to dread or scare.

Significado original: The combination of these two characters literally means 'fear and dread,' representing a state of extreme psychological distress.

Sino-Korean (Hanja-derived vocabulary).

Contexto cultural

Be careful when using '공포' to describe someone's actual trauma; it can sound a bit clinical or overly dramatic depending on the setting.

Similar to how 'Horror' is used in English, but with a stronger emphasis on the physical sensation of coldness.

The 'Gong-po' specials on the variety show 'Infinite Challenge'. The classic Korean horror film 'A Tale of Two Sisters' (Janghwa, Hongryeon). The webtoon 'Gong-po Radio' (Horror Radio).

Pratique na vida real

Contextos reais

At the Cinema

  • 공포 영화 표 주세요.
  • 이거 너무 공포스러워요.
  • 공포 영화 좋아하세요?
  • 공포 특집인가요?

Talking about Phobias

  • 저는 고소 공포증이 있어요.
  • 공포증을 치료하고 싶어요.
  • 무슨 공포증이에요?
  • 공포증 때문에 힘들어요.

News/Current Events

  • 시민들이 공포에 떨고 있습니다.
  • 공포가 확산되고 있어요.
  • 공포 분위기가 조성되었습니다.
  • 경제 공포가 심각합니다.

Literature/Art

  • 공포의 미학을 다룹니다.
  • 인간의 근원적 공포입니다.
  • 작가는 공포를 묘사했어요.
  • 공포 소설을 추천해 주세요.

Historical Context

  • 공포 정치의 시대였습니다.
  • 사람들은 공포 속에 살았어요.
  • 역사적 공포를 기억합시다.
  • 공포가 지배하던 시절입니다.

Iniciadores de conversa

"가장 재미있게 본 공포 영화가 뭐예요? (What is the most interesting horror movie you've seen?)"

"혹시 특별히 가지고 있는 공포증이 있나요? (Do you happen to have any particular phobias?)"

"여름에 공포 영화를 보는 이유가 뭐라고 생각하세요? (Why do you think people watch horror movies in the summer?)"

"공포 영화를 볼 때 팝콘을 먹을 수 있나요? (Can you eat popcorn while watching a horror movie?)"

"살면서 가장 큰 공포를 느꼈던 순간은 언제예요? (When was the moment you felt the greatest terror in your life?)"

Temas para diário

당신이 가장 무서워하는 '공포의 대상'에 대해 쓰고, 그 이유를 설명해 보세요. (Write about your 'object of terror' and explain why.)

공포 영화를 좋아하는지 싫어하는지, 그 감정에 대해 자세히 적어 보세요. (Write in detail about whether you like or dislike horror movies and the feelings involved.)

만약 당신이 공포 영화 감독이라면, 어떤 이야기를 만들고 싶나요? (If you were a horror movie director, what kind of story would you want to make?)

사회에서 '공포'라는 감정이 어떻게 이용되는지 당신의 생각을 적어 보세요. (Write your thoughts on how the emotion of 'terror' is used in society.)

공포를 극복했던 경험이 있다면 그 과정과 결과에 대해 써 보세요. (If you have an experience of overcoming terror, write about the process and result.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not directly as a verb like '공포해요'. You should say '공포를 느껴요' (I feel terror) or '공포에 질렸어요' (I'm struck with terror). For everyday use, just say '무서워요'.

It is the most standard and common way. You can also say '호러 영화' (Horror movie) using the English loanword, or '무서운 영화' (scary movie), but '공포 영화' is the official genre name.

'공포' is the general noun for terror or horror. '공포증' is the suffix '-phobia' used for clinical or specific persistent fears like '고소 공포증' (fear of heights).

There is a cultural belief that the physical reaction to fear—like goosebumps and a cold sweat—actually helps cool down the body during the hot, humid summer months.

Yes, it is a Sino-Korean word (Hanja), which generally makes it more formal and serious than native Korean words like '무서움'.

No, '공포' is strictly negative. However, '전율' (shudder/thrill) can sometimes be used for both intense fear and intense positive excitement.

You use the pattern '[Specific Fear] + 공포증이 있어요'. For example, '저는 폐쇄 공포증이 있어요' (I have claustrophobia).

It translates to 'Reign of Terror'. It refers to a political situation where a leader or government uses extreme fear and violence to control the population.

Yes, in the term '공포 마케팅' (fear marketing), which refers to advertising that highlights a danger or problem to encourage people to buy a product (like insurance or security systems).

There isn't one perfect opposite, but '안도' (relief), '용기' (courage), or '평온' (peace/calm) are often used as conceptual opposites.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'I like horror movies' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I felt terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have a fear of heights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'An atmosphere of fear was created' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Terror engulfed the whole city' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'This is a horror book' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The movie was horrific' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'People trembled in terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The dictator used a reign of terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Rational judgment was paralyzed by terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Do you like horror?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I watched a horror movie yesterday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'He was pale with terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Terror is spreading among the people' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The sound triggered a primal terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Horror movies are scary' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Don't feel terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I want to overcome my phobia' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The scene was a cauldron of terror' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Fear of the unknown is natural' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I like horror movies' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The horror movie was scary' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have claustrophobia' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The atmosphere was full of fear' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Primal terror crept into my heart' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I don't like horror' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He felt a lot of terror' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't tremble in terror' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Fear is spreading across the world' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The movie maximized psychological terror' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is this a horror movie?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I watched a horror movie with my friend' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He was pale with terror' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Fear marketing is a common strategy' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Terror often paralyzes rational thought' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Horror stories are fun' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am very scared of horror' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I want to overcome my fear of heights' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The scene was horrific' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The dictator ruled with terror' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포 영화 좋아해요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '그는 공포를 느꼈습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '고소 공포증이 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포 분위기가 조성되었습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '원초적인 공포가 엄습했다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포 특집을 봐요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '너무 공포스러워요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포에 질린 표정.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포 마케팅의 효과.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포를 유발하는 요소.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포 소설 읽어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포에 떨지 마.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '폐쇄 공포증 치료.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포의 도가니였다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '공포 심리 분석.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!