뜨겁게
뜨겁게 em 30 segundos
- 뜨겁게 means 'hotly' or 'passionately' and describes the manner of an action.
- It is used for physical heat (food, sun) and emotional intensity (love, debate).
- It is the adverb form of the adjective '뜨겁다' (to be hot).
- Commonly heard in restaurants, K-dramas, and sports cheering contexts.
The Korean word 뜨겁게 (ddeu-geop-ge) is an adverb derived from the descriptive verb 뜨겁다, which means 'to be hot' in terms of physical temperature. However, in the Korean language, the transition from physical sensation to emotional intensity is seamless. When you use 뜨겁게, you are describing the manner in which an action is performed—either with high thermal energy or with high emotional fervor. It is most commonly translated as 'hotly,' 'heatedly,' or 'passionately' depending on the context of the sentence. In everyday life, you might use it to describe how you want your coffee served, but in a more poetic or dramatic sense, it describes the way two people love each other or the way a crowd cheers for their favorite team.
- Physical Temperature
- Used when describing the heating of food, liquids, or objects. For example, 'Heat the soup hotly' implies making it very hot to the touch or taste.
커피를 뜨겁게 데워 주세요. (Please heat the coffee hotly/to a high temperature.)
- Emotional Intensity
- Used to describe the passion, love, or intensity of human interactions. It suggests a 'burning' desire or a high-energy atmosphere.
그들은 서로를 뜨겁게 사랑했습니다. (They loved each other passionately/hotly.)
The word is versatile because it bridges the gap between the tangible and the intangible. In a business meeting, a 'heated' debate is described as 뜨겁게 토론하다. In a stadium, fans might cheer 뜨겁게 응원하다. It captures the essence of energy being released. Whether it is the steam rising from a bowl of Ramen or the metaphorical fire in a dancer's eyes, this adverb provides the necessary emphasis on the 'heat' of the moment. It is essential for learners to realize that 뜨겁게 is not just about thermometers; it is about the soul and the strength of the action being performed.
- Atmospheric Pressure
- Used when the mood of a place or event is 'hot' or 'trendy.' A popular place might be described as having a 'hot' response from the public.
신제품에 대한 반응이 뜨겁게 나타나고 있습니다. (The reaction to the new product is appearing hotly/intensely.)
태양이 뜨겁게 내리쬐고 있습니다. (The sun is beating down hotly.)
관중들이 뜨겁게 환호했습니다. (The audience cheered hotly/enthusiastically.)
Using 뜨겁게 correctly requires an understanding of how adverbs function in Korean grammar. Unlike English, where 'hotly' might be restricted to specific verbs like 'debated' or 'contested,' the Korean 뜨겁게 can be paired with a wide array of verbs to indicate that the action leads to a 'hot' state or is performed with 'hot' energy. The suffix -게 is attached to the stem of the adjective 뜨겁다 (to be hot). Because 뜨겁다 is a 'ㅂ' irregular verb, the stem is 뜨겁-, and adding -게 creates the adverbial form. You do not need to worry about the 'ㅂ' changing to '우' in this specific adverbial construction, unlike when you conjugate it into polite speech (뜨거워요).
- Command and Request Patterns
- When asking someone to heat something up, 뜨겁게 acts as the target state. It usually precedes the verb 'to make' (만들다) or 'to heat' (데우다).
물을 뜨겁게 끓여 주세요. (Please boil the water hotly/until it is very hot.)
- Describing Emotional States
- In literature and media, 뜨겁게 is used to elevate the intensity of verbs related to feelings, such as loving, hating, or desiring.
가슴이 뜨겁게 타오르고 있다. (My heart is burning hotly/passionately.)
Another common usage is in the context of social reception. If a movie is a 'hot hit,' or if a debate is 'heated,' 뜨겁게 provides that nuance. It is often found in news headlines to describe public outcry or enthusiastic support. For example, 'The public reacted hotly' (대중들이 뜨겁게 반응했다). This implies a level of engagement that is far beyond neutral. It is active, energetic, and visible. You can also use it to describe the weather when the sun is particularly punishing, though 덥게 is more common for general 'hot weather' feeling, 뜨겁게 emphasizes the 'burning' sensation of the rays.
- Social and Professional Contexts
- In debates or discussions, it signifies that the participants are very engaged and perhaps even close to arguing.
회의에서 의견이 뜨겁게 맞섰다. (Opinions clashed hotly/heatedly in the meeting.)
포옹을 뜨겁게 나누었습니다. (They shared a warm/hot/passionate hug.)
그의 손을 뜨겁게 잡았다. (I held his hand hotly/firmly and warmly.)
You will encounter 뜨겁게 in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the highly emotional. Understanding these contexts will help you grasp the 'vibe' of the word. One of the most common places is in a café or restaurant. While most people just order 'Hot Americano' (따뜻한 아메리카노), if someone wants their drink extra hot, they might ask the barista to heat it 뜨겁게. In a Korean kitchen, a mother might tell her children to eat the soup while it is 'hotly' served, emphasizing the comfort of a steaming meal. This physical usage is the foundation of the word's meaning.
- In K-Dramas and Movies
- This is where the metaphorical use shines. Characters often talk about 'loving hotly' or 'living hotly.' It's a staple in romantic scripts to describe the intensity of a relationship.
우리 뜨겁게 사랑하자. (Let's love each other passionately.)
- In Sports and Fan Culture
- Korean sports fans are famous for their energy. Commentators will frequently use 뜨겁게 to describe the atmosphere of the stadium or the way the fans are cheering.
경기장의 열기가 뜨겁게 달아올랐습니다. (The heat of the stadium has risen hotly/intensely.)
News reports also utilize this word when discussing public opinion. If a new law is proposed and people are protesting or debating it vigorously, the news anchor will say the debate is proceeding 뜨겁게. It suggests that the topic is 'hot' in the sense of being timely and controversial. Furthermore, in the music industry, a 'hot' debut or a 'hot' performance is always described with this adverb. It signifies that the audience's reaction was not just positive, but explosive. If you go to a K-pop concert, you are guaranteed to hear the artist ask the crowd to 'scream hotly' (뜨겁게 소리 질러!).
- In Literature and Poetry
- Writers use it to describe the sun, the blood of a young person, or the tears of someone in deep grief.
그녀의 눈에서 눈물이 뜨겁게 흘러내렸다. (Tears flowed hotly from her eyes.)
젊음을 뜨겁게 불태우자! (Let's burn our youth hotly/passionately!)
여름 햇살이 뜨겁게 쏟아진다. (The summer sunlight is pouring down hotly.)
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 뜨겁게 with 덥게. In English, we use the word 'hot' for both a hot cup of coffee and a hot summer day. However, in Korean, these are distinct. 뜨겁다 refers to the temperature of an object or a surface that you touch, whereas 덥다 refers to the ambient temperature of the air or the weather. Therefore, if you want to say 'The weather made me feel hot,' you should use 덥게, not 뜨겁게. Using 뜨겁게 in a weather context implies the sun's rays are physically burning your skin, which is a very specific and more intense meaning.
- Adjective vs. Adverb Confusion
- Learners often use 뜨겁게 when they should use the adjective form 뜨거운. Remember: 뜨겁게 modifies the verb (the action), while 뜨거운 modifies the noun (the thing).
Incorrect: 뜨겁게 물 (Hotly water)
Correct: 뜨거운 물 (Hot water)
- Confusing with 'Spicy'
- In English, 'hot' can mean spicy. In Korean, 'spicy' is 맵다. Never use 뜨겁게 to mean 'make it spicy.' If you want spicy food, say 맵게 해 주세요.
Incorrect: 이 찌개 뜨겁게 해 주세요 (when you mean spicy)
Correct: 이 찌개 맵게 해 주세요 (Make this stew spicy.)
Another subtle mistake is the misapplication of 뜨겁게 in social settings. While it means 'passionate,' using it to describe a person's personality directly (e.g., 'He is a hot person') can be misunderstood. Instead of saying 그는 뜨거운 사람이다 (which sounds like his skin is hot), Koreans often use 열정적인 사람 (a passionate person). 뜨겁게 should ideally describe the *way* they do things—like 'He works hotly' (그는 뜨겁게 일한다). Finally, ensure you are using the correct adverbial ending. Some learners might try to say 뜨거이, which is an archaic or poetic form not used in modern conversation. Stick to 뜨겁게 for all standard situations.
- Overusing for Weather
- Remember that 뜨겁게 is for the sun's intensity, not the general feeling of a summer day.
햇볕이 뜨겁게 내리쬔다. (Correct: The sun rays are hot.)
오늘 날씨가 뜨겁게 느껴진다. (Incorrect: Use '덥게' instead.)
음식을 뜨겁게 데우다. (To heat food hotly - Correct usage.)
논쟁을 뜨겁게 벌이다. (To carry out a debate hotly - Correct usage.)
To enrich your Korean vocabulary, it is helpful to know words that are similar to 뜨겁게 but carry slightly different nuances. Depending on whether you are talking about temperature, passion, or speed, you might choose a different adverb. The most common alternative for emotional contexts is 열정적으로 (passionately). While 뜨겁게 is more descriptive and sensory, 열정적으로 is more formal and directly relates to the concept of 'passion' (열정). If you are describing a warm feeling that is pleasant rather than burning, you should use 따뜻하게 (warmly).
- 뜨겁게 vs. 열정적으로
- Use 뜨겁게 for a more visceral, intense feeling. Use 열정적으로 for professional or goal-oriented passion.
그는 열정적으로 발표했습니다. (He presented passionately - Focus on effort.)
그는 뜨겁게 연설했습니다. (He gave a heated/fiery speech - Focus on the energy/vibe.)
- 뜨겁게 vs. 강렬하게
- 강렬하게 means 'intensely' or 'strongly.' It is often used for visual things like light or for strong impressions.
빛이 강렬하게 비친다. (The light shines intensely.)
태양이 뜨겁게 내리쬔다. (The sun beats down hotly.)
In the context of weather or ambient temperature, as mentioned before, the primary alternative is 덥게. If you want to describe a room that is heated too much, you would say 방을 덥게 만들다. Another interesting word is 치열하게 (fiercely). This is used for competition or survival. While a debate can be 뜨겁게 (heated), a battle or a competition for a job is usually 치열하게. Lastly, 화끈하게 is a slangy, more informal way to say 'coolly and intensely' or 'without hesitation,' often used when someone does something in a big, bold way.
- 뜨겁게 vs. 치열하게
- 치열하게 implies a struggle or a fight, whereas 뜨겁게 implies high energy or temperature.
두 팀이 치열하게 싸웠다. (The two teams fought fiercely.)
관중들이 뜨겁게 응원했다. (The fans cheered hotly.)
가슴을 뜨겁게 울리는 노래. (A song that moves the heart hotly/deeply.)
분위기를 뜨겁게 달구다. (To heat up the atmosphere hotly/intensely.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The word '뜨겁다' is a 'ㅂ-irregular' verb. When it meets a vowel, the 'ㅂ' changes to '우'. However, when it meets '-게', it stays as '뜨겁게'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'tt' like a regular 't'.
- Pronouncing 'eu' like 'oo' or 'u'.
- Aspirating the final 'k' sound in '-게'.
- Mixing up the 'p' and 'b' sounds in the middle.
- Failing to make the 'kk' sound in '-게' tense enough when following the 'p' sound (phonological rule).
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts due to the '-게' suffix.
Requires understanding when to use it versus the adjective form.
Commonly used in daily life and easy to pronounce once the 'tt' is mastered.
Distinct sound makes it easy to pick out in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adverbial Suffix -게
예쁘다 -> 예쁘게, 뜨겁다 -> 뜨겁게
ㅂ-Irregular Adjectives
뜨겁다 + 어요 -> 뜨거워요 (but -게 is regular)
Causative Verbs with Adverbs
국을 뜨겁게 만들다 (Make the soup hot)
Modifying Verbs of Feeling
뜨겁게 사랑하다 (Modify the action of loving)
Describing Weather vs Objects
덥다 (weather) vs 뜨겁다 (objects)
Exemplos por nível
국을 뜨겁게 데워 주세요.
Please heat the soup hotly (very hot).
뜨겁게 modifies the verb 데워 주세요 (please heat).
커피가 너무 뜨겁게 나왔어요.
The coffee came out too hot.
뜨겁게 describes the state of the coffee.
물을 뜨겁게 끓여요.
Boil the water hotly.
뜨겁게 indicates the target temperature.
태양이 뜨겁게 비쳐요.
The sun is shining hotly.
뜨겁게 describes the intensity of the sun's rays.
피자가 뜨겁게 배달되었어요.
The pizza was delivered hot.
Adverbial use describing the delivery state.
우유를 뜨겁게 마셔요.
I drink milk hotly (warm/hot).
뜨겁게 modifies the action of drinking.
난로가 방을 뜨겁게 만들어요.
The heater makes the room hot.
뜨겁게 is the result of the verb 만들다.
손을 뜨겁게 씻지 마세요.
Don't wash your hands with (too) hot water.
뜨겁게 describes the temperature of the washing action.
그들은 뜨겁게 사랑해요.
They love each other passionately.
Metaphorical use for emotional intensity.
사람들이 뜨겁게 환호했어요.
People cheered hotly (enthusiastically).
Describes the energy of the cheering.
영화에 대한 반응이 뜨겁게 나타났어요.
The reaction to the movie appeared hotly (intensely).
Used for social reception.
가슴이 뜨겁게 뛰어요.
My heart is beating hotly (fast/passionately).
Physical sensation used for emotion.
우리는 뜨겁게 악수했어요.
We shook hands hotly (firmly and warmly).
Implies sincerity and energy.
여름 햇살이 뜨겁게 쏟아져요.
The summer sunlight is pouring down hotly.
Focuses on the burning sensation of the sun.
그녀는 뜨겁게 눈물을 흘렸어요.
She shed hot tears.
Emphasizes the depth of grief or emotion.
팬들이 뜨겁게 응원하고 있어요.
The fans are cheering hotly.
Common in sports contexts.
회의에서 주제가 뜨겁게 논의되었습니다.
The topic was discussed hotly in the meeting.
Indicates a high level of engagement or disagreement.
그의 연설은 청중을 뜨겁게 감동시켰습니다.
His speech moved the audience hotly (deeply).
Adverb modifying the verb 'to move/touch'.
정치적 쟁점이 뜨겁게 달아오르고 있습니다.
The political issue is heating up hotly.
Metaphor for increasing tension or interest.
우리는 젊음을 뜨겁게 불태워야 합니다.
We must burn our youth hotly (passionately).
Common poetic expression in Korea.
두 선수가 뜨겁게 경쟁하고 있습니다.
The two athletes are competing hotly.
Describes the intensity of the competition.
그 가수는 무대를 뜨겁게 달구었습니다.
The singer heated up the stage hotly.
Idiomatic for making a performance exciting.
여론이 뜨겁게 들끓고 있습니다.
Public opinion is boiling hotly.
Used for intense public debate or anger.
그녀는 삶을 뜨겁게 살고 싶어 합니다.
She wants to live her life hotly (with passion).
Modifies the verb 'to live'.
신기술에 대한 관심이 뜨겁게 고조되고 있습니다.
Interest in new technology is rising hotly.
Describes a rapid and intense increase.
비판의 목소리가 뜨겁게 터져 나왔습니다.
Voices of criticism burst out hotly.
Describes the suddenness and intensity of reaction.
그 책은 출간되자마자 뜨겁게 팔려 나갔습니다.
The book sold hotly as soon as it was published.
Metaphor for high sales speed and demand.
우리는 서로의 우정을 뜨겁게 확인했습니다.
We hotly (strongly) confirmed our friendship.
Adds emotional weight to the confirmation.
현장의 분위기가 뜨겁게 달아올랐습니다.
The atmosphere of the site heated up hotly.
Describes the overall energy of a location.
그들은 뜨겁게 포옹하며 작별 인사를 했습니다.
They said goodbye while hugging hotly (passionately).
Describes the manner of the hug.
시장의 반응을 뜨겁게 이끌어내야 합니다.
We must draw out a hot reaction from the market.
Business context for consumer engagement.
예술가는 작품에 뜨겁게 혼을 불어넣었습니다.
The artist hotly breathed soul into the work.
High-level metaphorical usage.
학계에서 이 이론은 뜨겁게 쟁점이 되고 있습니다.
This theory is being hotly contested in academia.
Formal usage for intellectual disagreement.
그의 눈빛은 뜨겁게 나를 꿰뚫어 보았다.
His gaze pierced through me hotly.
Literary description of intensity.
혁명의 불꽃이 뜨겁게 타오르기 시작했다.
The flames of revolution began to burn hotly.
Symbolic use for social movements.
그는 자신의 신념을 뜨겁게 옹호했습니다.
He hotly (fervently) defended his beliefs.
Indicates unwavering passion for a cause.
대지는 태양 아래 뜨겁게 숨을 쉬고 있었다.
The earth was breathing hotly under the sun.
Personification of nature.
그들의 논쟁은 밤새도록 뜨겁게 이어졌다.
Their debate continued hotly throughout the night.
Describes the duration and intensity of an action.
성공에 대한 열망이 그를 뜨겁게 자극했다.
The desire for success stimulated him hotly.
Abstract internal motivation.
찬반 양론이 뜨겁게 맞서며 결론이 나지 않았다.
Pros and cons clashed hotly, and no conclusion was reached.
Describes a deadlock in a heated argument.
인간의 실존적 고뇌가 뜨겁게 형상화된 작품이다.
It is a work where human existential agony is hotly (intensely) embodied.
High-level literary and philosophical criticism.
역사의 소용돌이 속에서 그는 뜨겁게 산화했다.
In the vortex of history, he hotly oxidized (died a noble/passionate death).
Euphemism for a passionate sacrifice.
진리를 향한 탐구는 뜨겁게 계속되어야 한다.
The quest for truth must continue hotly.
Philosophical imperative.
그의 침묵은 웅변보다 더 뜨겁게 울려 퍼졌다.
His silence resonated more hotly than eloquence.
Paradoxical literary expression.
시대의 아픔을 뜨겁게 껴안는 시인이 필요하다.
We need a poet who hotly (deeply/compassionately) embraces the pain of the times.
Metaphor for empathy and social responsibility.
우주의 탄생은 뜨겁게 폭발하는 에너지의 시작이었다.
The birth of the universe was the start of hotly exploding energy.
Scientific description with emotional weight.
그녀의 예술 세계는 전통과 현대를 뜨겁게 융합한다.
Her art world hotly fuses tradition and modernity.
Describes a seamless and powerful integration.
생명의 맥박이 뜨겁게 고동치는 것을 느낄 수 있다.
One can feel the pulse of life throbbing hotly.
Vitalistic description of life force.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Heated up until it is very hot. Often used for iron or atmosphere.
뜨겁게 달궈진 프라이팬.
— With a heart that is burning with emotion or passion.
가슴이 뜨겁게 울컥했다.
— To welcome someone with great enthusiasm and warmth.
손님을 뜨겁게 환영했다.
— Scream loudly and passionately. Common at concerts.
모두 뜨겁게 소리 질러!
— To heat something up or to make an atmosphere exciting.
축제 분위기를 뜨겁게 달구었다.
— To boil something until it is very hot.
물을 뜨겁게 끓이세요.
— Burning hotly. Used for fire or intense feelings.
뜨겁게 타는 태양.
— To oppose or clash with someone heatedly.
두 의견이 뜨겁게 맞섰다.
— To pray fervently and with great passion.
신에게 뜨겁게 기도했다.
— To say a passionate or emotional goodbye.
우리는 뜨겁게 작별했다.
Frequentemente confundido com
Used for weather/ambient air. '뜨겁게' is for objects/sun rays/passion.
Used for spicy food. '뜨겁게' is only for thermal heat.
Used for gentle warmth. '뜨겁게' is for intense, burning heat.
Expressões idiomáticas
— To become very excited or for an atmosphere to become intense.
경기가 시작되자 분위기가 뜨겁게 달아올랐다.
Common— To be full of youthful passion or righteous anger.
불의를 보면 피가 뜨겁게 끓는다.
Literary— To give someone a 'hot taste' (to teach them a harsh lesson).
너에게 뜨거운 맛을 보여주마!
Informal— A 'hot potato' (a controversial issue that is hard to handle).
그 문제는 정치권의 뜨거운 감자다.
Journalistic— To enliven a situation or to incite passion.
그의 춤이 무대를 뜨겁게 달구었다.
Common— To be deeply moved or to feel a surge of passion.
영화를 보고 가슴이 뜨거워졌다.
Common— To shed sincere, heartfelt tears.
그는 감격하여 뜨거운 눈물을 흘렸다.
Literary— To give enthusiastic support to someone.
선수들에게 뜨거운 응원을 보냈다.
Common— To receive a lot of attention or interest.
신제품이 시장에서 뜨거운 관심을 받고 있다.
Journalistic— Youth that burns hotly (passionate youth).
뜨겁게 타오르는 청춘을 즐겨라.
PoeticFácil de confundir
Both relate to heat.
'따뜻하게' is comfortable and mild (warmly). '뜨겁게' is intense and potentially burning (hotly).
차를 따뜻하게 마셔요 (Drink tea warmly) vs 물을 뜨겁게 끓여요 (Boil water hotly).
Both translate to 'hot' in English.
'덥게' refers to the air temperature making you feel hot. '뜨겁게' refers to an object's temperature.
방을 너무 덥게 하지 마세요 (Don't make the room too hot/stuffy).
In English, 'hot' means spicy.
Korean separates thermal heat (뜨겁다) from chemical spice (맵다).
이 라면 맵게 해주세요 (Make this ramen spicy).
Both mean 'passionately'.
'열정적으로' is more abstract and formal. '뜨겁게' is more sensory and emotive.
열정적으로 공부하다 (Study passionately).
Both mean 'intensely'.
'강렬하게' focuses on strength/impact. '뜨겁게' focuses on heat/passion.
강렬하게 인상을 남기다 (Leave a strong impression).
Padrões de frases
[Food/Drink] + 을/를 + 뜨겁게 + 데워 주세요.
우유를 뜨겁게 데워 주세요.
[Subject] + 이/가 + 뜨겁게 + 사랑하다.
우리는 뜨겁게 사랑해요.
[Issue] + 에 대해 + 뜨겁게 + 논의하다.
그 문제에 대해 뜨겁게 논의했다.
[Atmosphere] + 이/가 + 뜨겁게 + 달아오르다.
공연장 분위기가 뜨겁게 달아올랐다.
[Sun/Light] + 이/가 + 뜨겁게 + 내리쬐다/비치다.
햇볕이 뜨겁게 내리쬐고 있다.
[Abstract Concept] + 이/가 + 뜨겁게 + 형상화되다/고동치다.
생명력이 뜨겁게 고동친다.
[Object] + 이/가 + 뜨겁게 + 나오다.
커피가 뜨겁게 나왔어요.
[Fan/Crowd] + 이/가 + 뜨겁게 + 응원하다.
관중들이 뜨겁게 응원해요.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in both daily life and media.
-
Using '뜨겁게' for spicy food.
→
맵게
In Korean, thermal heat and spice are different words. Using '뜨겁게' for spice will confuse the waiter.
-
Using '뜨겁게' for general hot weather.
→
덥게
'뜨겁게' is for the sun's rays or objects. '덥게' is for the air/weather feeling.
-
Using '뜨겁게' as an adjective (e.g., '뜨겁게 물').
→
뜨거운 물
Adverbs modify verbs. Adjectives modify nouns. '뜨겁게' must be followed by an action.
-
Failing to tense the 'kk' sound in '-게'.
→
뜨겁게 [pronouncing as 'kk']
After the 'p' sound in '뜨겁', the 'g' in '게' naturally becomes a tense 'kk' sound.
-
Using '뜨겁게' for a 'warm' person.
→
따뜻한 사람
'뜨겁게' is too intense for a kind personality. Use '따뜻한' (warm) instead.
Dicas
Adverbial Ending
Remember that the '-게' ending is one of the most common ways to turn an adjective into an adverb in Korean. Practice this with other words like '차갑게' (coldly) or '조용하게' (quietly).
Jeong and Heat
Koreans associate heat with sincerity. When you do something '뜨겁게', it often implies you are being sincere and putting your heart into it.
Spicy vs Hot
Always keep '뜨겁게' (temperature) and '맵게' (spicy) separate. This is the #1 mistake English speakers make in Korean restaurants.
Tense Consonants
Focus on the tense 'tt' (ㄸ) and 'kk' (ㄲ) sounds. They are essential for being understood correctly. Practice saying 'ddeu-geop-ge' slowly.
Poetic Flair
Use '뜨겁게' to describe tears or the sun to make your writing more evocative. It's a favorite word for Korean poets.
K-Drama Cues
Listen for this word during confession scenes in K-Dramas. It's almost always there when someone talks about their feelings.
Café Orders
If you want your coffee boiling hot, say '뜨겁게 해주세요'. If you just want it normal hot, '따뜻한 커피' is usually enough.
Cheering
When watching a game, use '뜨겁게 응원하자!' to motivate your friends to cheer louder.
Irregular Roots
While '뜨겁다' is irregular, '뜨겁게' is regular. This makes it easier to use than the conjugated verb forms!
Burning Youth
The phrase '뜨겁게 살다' (to live hotly) is a very common way to describe living life to the fullest with passion.
Memorize
Mnemônico
Think of the 'ddeu' (뜨) sound as the sound of 'steam' rising from a 'ddeu-geop-ge' bowl of soup. The 'ge' (게) at the end sounds like 'get,' as in 'Get it hot!'
Associação visual
Imagine a red-hot iron rod being dipped into water, creating a lot of steam and a 'hissing' sound. That intensity is '뜨겁게'.
Word Web
Desafio
Try to use '뜨겁게' in three different ways today: once for food, once for the weather (sun), and once for your feelings about a hobby.
Origem da palavra
Derived from the Middle Korean adjective '뜨겁다'. The root '뜨겁-' is related to the concept of fire and burning. The suffix '-게' was added later to transform the descriptive verb into an adverb.
Significado original: Physically high in temperature, specifically related to something that burns.
KoreanicContexto cultural
Be careful when using '뜨겁게' to describe people's bodies, as it can be interpreted literally (fever) or sexually depending on context. Stick to describing actions or emotions.
English speakers might find it strange to use 'hotly' for food, but in Korean, it's the standard way to express 'make it hot.' In English, 'hotly' is mostly reserved for debates.
Pratique na vida real
Contextos reais
At a Café
- 뜨겁게 데워 주세요.
- 너무 뜨겁게 하지 마세요.
- 뜨겁게 마실게요.
- 우유를 뜨겁게 해주세요.
In a Relationship
- 뜨겁게 사랑해.
- 뜨겁게 안아줘.
- 뜨겁게 키스하다.
- 우리 다시 뜨겁게 시작하자.
At a Sports Event
- 뜨겁게 응원합시다!
- 분위기가 뜨겁게 달아올랐어요.
- 뜨겁게 소리 질러!
- 열기가 뜨겁게 느껴져요.
In a Meeting
- 뜨겁게 토론해 봅시다.
- 의견이 뜨겁게 맞서고 있습니다.
- 뜨거운 관심을 부탁드립니다.
- 논쟁이 뜨겁게 이어졌습니다.
Talking about Weather
- 햇볕이 뜨겁게 내리쬐네요.
- 태양이 뜨겁게 타올라요.
- 날씨가 뜨겁게 달궈졌어요.
- 모자가 필요할 정도로 뜨겁게 비쳐요.
Iniciadores de conversa
"커피를 뜨겁게 드시는 편인가요, 아니면 차갑게 드시는 편인가요?"
"최근에 어떤 일에 뜨겁게 열중해 본 적이 있나요?"
"한국 축구 팬들이 뜨겁게 응원하는 모습을 본 적이 있나요?"
"여름에 햇볕이 뜨겁게 내리쬐면 보통 무엇을 하시나요?"
"두 사람의 뜨겁게 사랑하는 모습이 정말 보기 좋지 않나요?"
Temas para diário
오늘 하루 중 가장 뜨겁게 느껴졌던 순간은 언제였나요? (온도나 감정 모두 가능)
내가 무언가를 뜨겁게 사랑해 본 경험에 대해 써 보세요.
내가 생각하는 '뜨겁게 산다는 것'의 의미는 무엇인가요?
최근에 뜨겁게 논쟁이 되었던 뉴스 기사에 대해 자신의 생각을 적어 보세요.
뜨겁게 응원하고 싶은 사람이 있다면 누구인가요? 그 이유는 무엇인가요?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, you should use '맵게'. '뜨겁게' only refers to the actual temperature of the food. If you ask for a soup '뜨겁게', the waiter will make sure it is boiling hot, not spicy.
Only when referring to the sun's rays physically burning or beating down. For the general feeling of a hot day, use '덥게'. For example, '햇볕이 뜨겁게 내리쬐다' is correct, but '오늘 날씨가 뜨겁게 느껴진다' is less natural than '덥게 느껴진다'.
'뜨거운' is an adjective that describes a noun (e.g., '뜨거운 커피' - hot coffee). '뜨겁게' is an adverb that describes a verb (e.g., '뜨겁게 데우다' - to heat hotly).
Yes, if something is 'heated' in a bad way, like a 'heated argument' (뜨거운 논쟁) that becomes unpleasant. It can also mean something is dangerously hot physically.
Yes, it is a very common and romantic expression in Korean. It implies a deep, burning passion for the other person.
It is a tense 't' sound. You build up air pressure behind your teeth and release it without a puff of air. It sounds sharper than a regular 't'.
Yes, '뜨겁게 환영하다' is a common phrase meaning to welcome someone very enthusiastically.
Not literally, but it always involves the *idea* of heat or energy. Whether it's the sun, a stove, or human emotion, the concept of 'burning' is central.
Yes, to describe 'hot' market trends, 'heated' discussions, or 'passionate' leadership.
The most direct opposite is '차갑게' (coldly), which can also mean physically cold or emotionally distant.
Teste-se 200 perguntas
Translate: 'Please heat the coffee hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They loved each other passionately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sun is shining hotly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fans cheered enthusiastically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 뜨겁게 and 물 (water).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The debate was heated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My heart is beating hotly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He gave a passionate speech.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a hot soup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's live life passionately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The atmosphere heated up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 뜨겁게 and 눈물 (tears).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The reaction was hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to drink it hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The iron was heated hotly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 뜨겁게 and 환영하다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The flames burned hotly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He defended his beliefs hotly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sun rays are hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a concert atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 뜨겁게
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Heat it hot, please.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We love each other passionately.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun is hot.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cheer hotly!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The debate is heated.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want hot coffee.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Boil the water hotly.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The atmosphere is hot.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He works passionately.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't make it too hot.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hot tears flowed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Scream hotly!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The reaction was hot.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's love hotly.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun beats down.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stage is hot.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a passionate person.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Welcome him hotly.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The competition is hot.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word for 'hotly'.
Listen to: '커피를 뜨겁게 드릴까요?' and translate.
Listen to: '그들은 뜨겁게 사랑했다' and translate.
Listen to: '태양이 뜨겁게 비친다' and identify the subject.
Listen to: '응원이 뜨겁다' and translate.
Listen to: '물을 뜨겁게 끓여라' and identify the verb.
Listen to: '분위기가 뜨거워졌다' and translate.
Listen to: '뜨겁게 환영합니다' and translate.
Listen to: '가슴이 뜨겁다' and translate.
Listen to: '논쟁이 뜨겁다' and translate.
Listen and choose: 맵게 vs 뜨겁게.
Listen and choose: 덥게 vs 뜨겁게.
Listen to: '뜨거운 눈물' and translate.
Listen to: '피가 끓는다' and identify the adverb form of hot that fits.
Listen to: '무대가 뜨겁다' and identify the place.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The key to using <span class='font-bold'>뜨겁게</span> is understanding its dual nature: it can mean 'high temperature' (like a hot soup) or 'high intensity' (like a passionate kiss). Always use it to modify a verb, never a noun directly. Example: <span class='italic'>뜨겁게 사랑하다</span> (to love passionately).
- 뜨겁게 means 'hotly' or 'passionately' and describes the manner of an action.
- It is used for physical heat (food, sun) and emotional intensity (love, debate).
- It is the adverb form of the adjective '뜨겁다' (to be hot).
- Commonly heard in restaurants, K-dramas, and sports cheering contexts.
Adverbial Ending
Remember that the '-게' ending is one of the most common ways to turn an adjective into an adverb in Korean. Practice this with other words like '차갑게' (coldly) or '조용하게' (quietly).
Jeong and Heat
Koreans associate heat with sincerity. When you do something '뜨겁게', it often implies you are being sincere and putting your heart into it.
Spicy vs Hot
Always keep '뜨겁게' (temperature) and '맵게' (spicy) separate. This is the #1 mistake English speakers make in Korean restaurants.
Tense Consonants
Focus on the tense 'tt' (ㄸ) and 'kk' (ㄲ) sounds. They are essential for being understood correctly. Practice saying 'ddeu-geop-ge' slowly.
Exemplo
커피를 뜨겁게 마시는 것을 좋아해요.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de home
에어컨
A1에어컨 significa ar-condicionado. É uma palavra emprestada do inglês muito utilizada no cotidiano coreano.
~와
A2Uma partícula usada para conectar substantivos (e) ou indicar acompanhamento (com). É usada após vogais.
아파트
A1Um apartamento em um prédio alto.
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2Em casa. Eu assisto TV em casa à noite.
다락방
A2Sótão; um compartimento sob o telhado de uma casa. 'O sótão estava empoeirado, mas cheio de tesouros.'
베란다
A2Uma varanda ou sacada fechada em um apartamento coreano. É frequentemente usada para secar roupas ou cultivar plantas.
발코니
A2Uma plataforma projetada da parede de um edifício, cercada por uma grade. Na Coreia, as varandas são frequentemente usadas para secar roupas.
지하실
A2Um porão é um cômodo situado abaixo do nível do solo.
바구니
A2Basket