At the A1 level, you are just starting to express basic reasons for your actions. While ~기 위해 might feel a bit advanced, you can think of it as a more structured way to say 'why' you are doing something. In English, we often just say 'to' (e.g., 'I study *to* learn'). In Korean, you take a verb like 'study' (공부하다), remove '다', and add '기 위해' to make '공부하기 위해'. At this level, you should focus on simple sentences like 'I eat to live' (살기 위해 먹어요) or 'I work to earn money' (돈을 벌기 위해 일해요). You might also see the noun version, like 'for my friend' (친구를 위해). The key is to remember that the goal comes first, then the action. Don't worry about the '서' in '위해서' yet; just '위해' is perfectly fine and shorter. Think of it as a bridge between two ideas: [My Goal] + [Bridge] + [What I do]. This helps you move beyond one-word answers and start building real sentences that show your thoughts and intentions.
At the A2 level, you should begin to distinguish between different ways of expressing purpose. You already know -(으)러 for going to places, but now you can use ~기 위해 for goals that don't involve moving. For example, if you are learning Korean to watch dramas without subtitles, you can say 드라마를 보기 위해 한국어를 배워요. At this stage, you should also practice using the noun form [Noun] + 을/를 위해 for people or health, such as 건강을 위해 운동해요 (I exercise for health). A common challenge at A2 is remembering that you can't use this with adjectives directly. You have to say 'to become happy' (행복해지기 위해) instead of 'to happy.' You will see this grammar a lot in your textbooks and in simple news clips for learners. It makes your Korean sound more serious and organized than using -려고 all the time. Try to use it when you are talking about your hobbies, your job, or your travel plans to give your speech a more 'grown-up' feel.
By the B1 level, you should be comfortable using ~기 위해 in both spoken and written contexts. You should be able to form complex sentences that include objects and modifiers. For instance, 외국인 친구들과 원활하게 소통하기 위해 매일 연습하고 있습니다 (I am practicing every day in order to communicate smoothly with foreign friends). At this level, you should also understand the nuance of formality. You'll notice that ~기 위해 is the standard for writing essays (쓰기) on the TOPIK exam. You should also start using the attributive form ~기 위한 to modify nouns, such as 성공하기 위한 조건 (conditions for succeeding). You should be careful not to confuse this with -도록, which you are likely also learning now. Remember that ~기 위해 is about *your* intent, while -도록 is often about a result you want to happen. B1 learners should practice transforming their casual thoughts into this formal structure to prepare for professional environments or higher-level academic study.
At the B2 level, ~기 위해 becomes a tool for logical argumentation. In discussions about social issues, environment, or politics, you will use this to explain the rationale behind certain actions. For example, 환경 오염을 줄이기 위해 정부는 새로운 규제를 도입해야 합니다 (In order to reduce environmental pollution, the government must introduce new regulations). You should also be aware of how this structure is used in literature and formal speeches to create emphasis. B2 learners should be able to use the full form ~기 위해서 and the shortened form ~기 위해 interchangeably depending on the rhythm of the sentence. You should also be proficient in using it with passive and causative verbs, like 이해시키기 위해 (in order to make [someone] understand). At this stage, the focus shifts from just 'getting it right' to 'choosing the best form' among alternatives like -고자 or -는 목적으로. You should also be able to identify when ~기 위해 is used to express a strong personal vow or a collective mission.
For C1 learners, ~기 위해 is used with high precision in academic and professional writing. You will use it to structure the 'Purpose of Study' section in research papers or the 'Executive Summary' in business reports. At this level, you are expected to handle complex nominalizations before the 위해, such as 국가 경쟁력을 제고하기 위해 (in order to enhance national competitiveness). You should also understand the subtle stylistic choice between 위해 and 위하여 in formal toasts or poetic contexts. C1 speakers should be able to use this grammar to articulate abstract concepts, like 'in order to achieve self-actualization' (자아실현을 하기 위해). You will also encounter it in legal texts and contracts where the 'purpose' of a clause must be stated clearly. The challenge at C1 is ensuring that the entire sentence maintains a consistent level of high-register vocabulary (Hanja-based words) to match the formal tone of ~기 위해. You should also be able to critique its usage in others' writing, noting if it sounds too repetitive or if a more nuanced alternative would fit better.
At the C2 level, you have a masterly command over ~기 위해 and its place within the vast landscape of Korean honorifics and registers. You can use it to create sophisticated rhetorical effects in speeches, perhaps by using it in parallel structures to build momentum. In literary analysis, you might discuss a character's motivations using this structure to highlight the tragic or heroic nature of their actions. You understand the historical development of the word 위하다 and how its usage has evolved. C2 learners can also play with the structure in creative writing, perhaps omitting the verb entirely in a way that is still grammatically evocative (e.g., '오직 너만을 위해...'). You are also aware of regional variations or archaic forms that might appear in historical dramas (Sa-geuk). At this level, the grammar is no longer a rule to follow but a flexible instrument for expressing the deepest and most complex human intentions. You can weave ~기 위해 into long, multi-clausal sentences without losing clarity, maintaining the logical thread of a complex argument or narrative.

~기 위해 em 30 segundos

  • Used to express a clear purpose or intention, similar to 'in order to' in English.
  • More formal and emphatic than the colloquial '-려고' structure.
  • Attaches to verb stems using '-기 위해' and to nouns using '-(을/를) 위해'.
  • Commonly found in formal writing, news, and speeches regarding goals.

The grammatical structure ~기 위해 (often used as ~기 위해서) is a foundational conjunctive ending in the Korean language used to express purpose, intention, or the reason why an action is performed. At its core, it translates to 'in order to,' 'so as to,' or 'for the sake of' in English. It is a more formal and emphatic way of stating an objective compared to the more colloquial -려고. When you use ~기 위해, you are highlighting a deliberate effort or a significant goal that motivates the main action of the sentence. This structure is ubiquitous in written Korean, formal speeches, news reports, and any context where a clear, logical connection between a goal and an action needs to be established.

Grammatical Composition
The pattern consists of a verb stem followed by the nominalizing suffix -기, and the verb 위하다 (to care for/to do for the sake of) in its conjunctive form 위해(서). This literally means 'doing [the action] for the sake of [the noun form of the verb].'

In everyday life, Koreans use this expression when discussing serious life goals, professional objectives, or altruistic intentions. For instance, if someone is studying late at night, they might say they are doing it 시험에 합격하기 위해 (in order to pass the exam). The use of ~기 위해 suggests a level of determination and focus. It is rarely used for trivial, momentary impulses; rather, it implies a planned or structured intention. In public service announcements, you might hear phrases like 환경을 보호하기 위해 (in order to protect the environment), emphasizing a collective social purpose. The omission of the particle in 위해서 makes the expression slightly more concise and is very common in both spoken and written forms, though 위해서 is technically the full adverbial form.

한국에 가기 위해 돈을 모으고 있어요. (I am saving money in order to go to Korea.)

Register and Formality
While -려고 is preferred in casual conversation among friends, ~기 위해 is the standard for presentations, academic writing, and official documents. It provides a sense of clarity and objectivity that is highly valued in formal Korean discourse.

Furthermore, this expression can be adapted for nouns using the pattern [Noun] + 을/를 위해(서). This is used when the purpose is a person or a thing rather than an action. For example, 가족을 위해 요리해요 (I cook for my family). This versatility makes it one of the most important structures for learners to master as they move from basic conversational skills to more nuanced communication. Understanding the weight of ~기 위해 helps learners convey their motivations more effectively, showing that they have a clear 'why' behind their 'what.'

성공하기 위해 매일 노력합니다. (I strive every day in order to succeed.)

In summary, ~기 위해 is the bridge between an action and its higher purpose. It elevates the tone of the sentence and clearly delineates the speaker's objectives. Whether you are writing a business proposal, a letter of intent, or simply explaining a long-term hobby, this structure is your primary tool for expressing purposeful intent in the Korean language.

Using ~기 위해 correctly requires an understanding of how to attach it to verbs and how it interacts with the rest of the sentence. The primary rule is that it attaches directly to the verb stem. Unlike some other Korean endings, there are no complex conjugation rules based on whether the stem ends in a vowel or a consonant. You simply take the dictionary form of the verb, remove , and add -기 위해 or -기 위해서.

Basic Construction Steps
1. Identify the verb of the purpose (e.g., 사다 - to buy).
2. Drop to get the stem ().
3. Add 기 위해 (사기 위해).
4. Follow with the main action (사기 위해 돈을 벌어요 - I earn money to buy [it]).

One critical aspect of using ~기 위해 is the subject-verb agreement. In most cases, the subject of the clause ending in ~기 위해 must be the same as the subject of the main clause. If I am the one performing the action to achieve the goal, I must also be the one pursuing that goal. For example, 'I study hard (main action) in order for me to pass (purpose).' If the subjects were different, you would typically use a different structure like -도록 or -게.

살을 빼기 위해 운동을 시작했어요. (I started exercising in order to lose weight.)

Another important usage involves nouns. When you want to say 'for [Noun],' you use the object particle 을/를 followed by 위해. This is frequently seen in dedication pages of books or when giving a toast. 평화를 위해 (For peace) or 당신을 위해 (For you). This noun-based usage is grammatically simpler but equally powerful in conveying purpose. In formal writing, 위해 is often followed by a noun, transforming it into an adjective-like phrase using 위한. For example, 학생들을 위한 프로그램 (A program for students). Note the difference: 위해 acts as an adverbial phrase (how/why an action is done), while 위한 acts as an attributive phrase (modifying a noun).

Verb vs. Noun Usage
  • Verb: Stem + 기 위해 (e.g., 먹기 위해 - in order to eat)
  • Noun: Noun + 을/를 위해 (e.g., 건강을 위해 - for health)

It is also vital to understand the placement. The ~기 위해 clause almost always comes before the main action clause. This mirrors the logical flow of 'Goal -> Action.' In some poetic or highly emphasized speech, the order might be reversed, but the standard structure is [Purpose Clause] + [Main Action]. Additionally, because ~기 위해 is inherently formal, it is best paired with formal sentence endings like -ㅂ니다/습니다 or -아/어요 rather than very casual slang, although it is grammatically possible in any register.

좋은 직장을 구하기 위해 자격증을 땄어요. (I got a certificate in order to find a good job.)

Finally, remember that ~기 위해 can be used to link two separate sentences. If the first sentence describes a goal and the second describes the effort, ~기 위해 acts as the glue. This makes your Korean sound more sophisticated and cohesive. Instead of saying 'I want to go to Korea. So I study Korean,' you can say 'I study Korean in order to go to Korea,' which is much more natural in professional or academic settings.

In South Korea, you will encounter ~기 위해 in a variety of contexts, ranging from the highly formal to the inspirational. One of the most common places to hear this is in the news. News anchors and reporters use this structure to explain the government's reasons for new policies or the motivations behind social movements. For example, 'The government is implementing new laws 경제 성장을 촉진하기 위해 (in order to promote economic growth).' It provides a level of professional distance and clarity that is essential for journalism.

Context: Corporate Environment
In offices and business meetings, ~기 위해 is the standard for discussing project goals. You might hear a manager say, 'We are meeting today 문제를 해결하기 위해 (in order to solve the problem).' It frames the discussion around a specific objective, which is highly valued in Korean corporate culture.

Another significant area is in the world of documentaries and educational content. When a narrator explains why an animal migrates or why a historical figure took a certain action, ~기 위해 is the go-to grammar point. It helps in building a logical narrative. Similarly, in advertisements, companies use this structure to tell consumers that their products were created 고객의 편의를 위해 (for the convenience of the customers). It adds a layer of 'sincerity' and 'dedication' to the brand's message.

더 나은 미래를 만들기 위해 우리는 투표해야 합니다. (In order to make a better future, we must vote.)

In K-Dramas and movies, while casual speech dominates, you will hear ~기 위해 during pivotal moments—confessions of deep intent, dramatic speeches, or when a character explains their long-term revenge or love. When a character says, 너를 지키기 위해 여기까지 왔어 (I came here in order to protect you), the use of ~기 위해 makes the statement sound much more resolute and meaningful than a simpler grammar form would. It signals that the action was not accidental but a result of a long-held purpose.

Context: Speeches and Toasts
At weddings or company dinners (Hoesik), toasts often end with ~을/를 위하여! (For the sake of...!). This is a shortened, exclamation form of the structure, used to wish for the success of the company or the happiness of the couple.

Finally, in the realm of self-improvement and 'K-pop' content, idols often use this when talking to fans about their training periods. They might say, 무대에 서기 위해 5년 동안 연습했어요 (I practiced for 5 years in order to stand on stage). This highlights the sacrifice and the goal-oriented nature of their journey. For a learner, hearing ~기 위해 is a signal to pay attention, as it usually precedes or follows the 'why' of the entire story.

꿈을 이루기 위해 포기하지 마세요. (In order to achieve your dream, do not give up.)

Whether you are reading a newspaper, listening to a CEO's address, or watching an emotional drama scene, ~기 위해 serves as a clear marker of intention. It is a sophisticated tool that helps you navigate the more formal and serious layers of Korean communication.

While ~기 위해 is grammatically straightforward, English speakers often make several common errors when first learning to apply it. The most frequent mistake is confusing it with the simpler -(으)러. In Korean, -(으)러 is specifically used for the purpose of *going* or *coming* to a place to do something (e.g., 'I went to the store *to buy* milk'). If you use ~기 위해 in that specific context, it sounds overly dramatic or stiff, like saying 'I journeyed to the market for the express purpose of acquiring dairy.'

Mistake 1: Overuse in Casual Contexts
Using ~기 위해 when -려고 or -(으)러 would be more natural. For example, 'I'm going to the kitchen to drink water' should be 물 마시러 가요, not 물 마시기 위해 가요. The latter sounds like a line from a philosophical play.

Another common error involves adjectives. Many learners try to attach ~기 위해 directly to an adjective stem, such as 행복하기 위해 (to be happy). However, ~기 위해 requires an action or a process. To use it with a state of being, you must convert the adjective into a verb using -아/어지다 (to become). So, 'in order to be happy' becomes 행복해지기 위해. This subtle change is crucial for sounding like a native speaker.

Incorrect: 예쁘기 위해 화장해요. (X)

Correct: 예뻐지기 위해 화장해요. (O) (I put on makeup to become pretty.)

A third mistake is related to the noun form [Noun] + 을/를 위해. Learners often forget the object particle 을/를. They might say 건강 위해 instead of 건강을 위해. While the particle is sometimes dropped in very fast speech, it is technically required and its absence can make the sentence feel incomplete or 'broken' in formal writing. Additionally, learners sometimes confuse 위해 (adverbial) with 위한 (adjective). Remember that 위해 describes *why* you do an action, while 위한 describes *what kind* of thing it is.

Mistake 2: Subject Mismatch
Attempting to use ~기 위해 when the subject of the purpose and the subject of the action are different. 'I work hard so my son can study' cannot be 아들이 공부하기 위해 내가 열심히 일해요. Instead, use -도록: 아들이 공부할 수 있도록...

Lastly, some learners try to use past tense in the ~기 위해 clause. For example, 'I studied hard in order to have passed.' In Korean, the purpose clause is always in the base form (stem + 기). The tense of the entire thought is determined solely by the final verb of the sentence. Therefore, 합격하기 위해 공부했어요 (I studied to pass) is correct, while 합격했기 위해 is grammatically impossible.

Incorrect: 친구가 오기 위해 기다려요. (X)

Correct: 친구를 기다리기 위해 카페에 있어요. (O) (I am in the cafe to wait for my friend.)

By avoiding these common pitfalls—misusing it for simple movement, neglecting the adjective-to-verb conversion, forgetting particles, and ignoring subject consistency—you will be able to use ~기 위해 with the precision and grace of a fluent speaker.

Korean has several ways to express purpose, and choosing the right one depends on the level of formality, the specific verb being used, and the desired nuance. The most common alternative to ~기 위해 is -(으)려고. While both mean 'in order to,' -(으)려고 is much more common in daily spoken language and feels less 'heavy.' If you are telling a friend you are going to the library to study, you would say 공부하려고 도서관에 가요. Using 공부하기 위해 would sound like you are embarking on a grand academic mission.

Comparison: ~기 위해 vs. -(으)려고
  • ~기 위해: Formal, written, long-term goals, emphatic.
  • -(으)려고: Informal/Neutral, spoken, immediate plans, casual.

Another similar structure is -도록. This is often translated as 'so that' or 'in order to.' The key difference is that -도록 focuses more on the *result* or the *extent* of the action, and it allows for different subjects in the two clauses. For example, 'I will explain it 이해하도록 (so that you can understand).' Here, the subject of understanding is 'you,' while the subject of explaining is 'I.' ~기 위해 cannot be used this way; it requires the subjects to be the same.

늦지 않도록 서두르세요. (Hurry up so that you won't be late.) - Focus on result.

For movement-related purposes, as mentioned before, -(으)러 is the essential alternative. It specifically pairs with verbs like 가다 (to go), 오다 (to come), and 다니다 (to attend). If your purpose involves physically moving to a location to perform a task, -(으)러 is almost always the better choice. For example, 영화 보러 가요 (I'm going to see a movie). Using ~기 위해 here would imply that the movie-watching is a significant life purpose rather than just an afternoon activity.

Comparison: ~기 위해 vs. -(으)러
  • ~기 위해: Broad purpose, any main verb.
  • -(으)러: Purpose of movement, only with movement verbs (go/come).

Lastly, there is -고자, which is even more formal than ~기 위해. It is almost exclusively found in very formal written reports, academic papers, or extremely polite official speeches. It carries a strong sense of 'desire' mixed with 'purpose.' For example, 알리고자 합니다 (I wish to inform you / I am doing this to inform you). As an A2 learner, you don't need to use -고자 yet, but recognizing it as a 'super-formal' version of ~기 위해 will help your reading comprehension.

한국 문화를 배우고자 유학을 왔습니다. (I came to study abroad with the desire to learn Korean culture.) - Very formal.

By mastering these distinctions, you can tailor your Korean to perfectly match the situation, ensuring you sound natural, polite, and clear in every context.

Exemplos por nível

1

한국어를 배우기 위해 공부해요.

I study in order to learn Korean.

Simple Verb Stem (배우) + 기 위해.

2

밥을 먹기 위해 식당에 가요.

I go to the restaurant to eat.

Note: In casual speech, '먹으러' is more common, but this is grammatically correct for purpose.

3

엄마를 위해 선물을 사요.

I buy a gift for my mom.

Noun (엄마) + 를 위해.

4

살기 위해 먹어요.

I eat to live.

Verb Stem (살) + 기 위해.

5

친구를 위해 노래해요.

I sing for my friend.

Noun (친구) + 를 위해.

6

돈을 벌기 위해 일해요.

I work to earn money.

Verb Stem (벌) + 기 위해.

7

잠을 자기 위해 불을 꺼요.

I turn off the light to sleep.

Verb Stem (자) + 기 위해.

8

건강을 위해 물을 마셔요.

I drink water for health.

Noun (건강) + 을 위해.

1

여행을 가기 위해 비행기 표를 예약했어요.

I booked a plane ticket in order to go on a trip.

A2 level focuses on planning and travel.

2

한국 영화를 이해하기 위해 한국어를 배워요.

I learn Korean in order to understand Korean movies.

Verb Stem (이해하) + 기 위해.

3

가족을 위해 요리를 시작했어요.

I started cooking for my family.

Noun (가족) + 을 위해.

4

살을 빼기 위해 매일 운동해요.

I exercise every day in order to lose weight.

Verb Stem (빼) + 기 위해.

5

좋은 직장을 구하기 위해 자격증을 공부해요.

I study for a certificate in order to get a good job.

Focus on career goals.

6

행복해지기 위해 긍정적으로 생각해요.

I think positively in order to become happy.

Adjective (행복하다) -> Verb (행복해지다) + 기 위해.

7

새 차를 사기 위해 저축을 하고 있어요.

I am saving money in order to buy a new car.

Verb Stem (사) + 기 위해.

8

친구의 생일을 축하하기 위해 파티를 준비해요.

I am preparing a party to celebrate my friend's birthday.

Verb Stem (축하하) + 기 위해.

1

환경을 보호하기 위해 일회용품 사용을 줄여야 합니다.

In order to protect the environment, we must reduce the use of disposable items.

Formal tone, social responsibility.

2

더 넓은 세상을 경험하기 위해 유학을 결심했습니다.

I decided to study abroad in order to experience a wider world.

Focus on life-changing decisions.

3

한국 문화를 더 깊이 이해하기 위해 역사 책을 읽고 있어요.

I am reading history books in order to understand Korean culture more deeply.

Abstract goals.

4

성공적인 프로젝트를 위해 팀원들과 회의를 했습니다.

We had a meeting with team members for a successful project.

Noun (프로젝트) + 를 위해.

5

스트레스를 풀기 위해 주말마다 등산을 가요.

I go hiking every weekend in order to relieve stress.

Mental health goals.

6

자격증을 따기 위해 학원에 등록했어요.

I registered at an academy in order to get a certificate.

Formal intent.

7

부모님을 기쁘게 해 드리기 위해 열심히 공부해요.

I study hard in order to make my parents happy.

Causative + 기 위해.

8

경제적 자립을 위해 아르바이트를 시작했습니다.

I started a part-time job for economic independence.

Noun (자립) + 을 위해.

1

국가 경쟁력을 강화하기 위해 기술 개발에 투자해야 합니다.

In order to strengthen national competitiveness, we must invest in technology development.

Academic/Professional tone.

2

자아실현을 하기 위해 끊임없이 노력하는 자세가 필요합니다.

An attitude of constant effort is needed in order to achieve self-actualization.

Philosophical context.

3

사회적 약자를 돕기 위해 봉사 단체에 가입했습니다.

I joined a volunteer organization in order to help the socially disadvantaged.

Societal goals.

4

전통문화를 계승하기 위해 무형문화재 교육을 받고 있습니다.

I am receiving intangible cultural heritage education in order to succeed traditional culture.

Cultural preservation.

5

오해를 풀기 위해 진심 어린 사과를 전했습니다.

I delivered a sincere apology in order to clear up the misunderstanding.

Interpersonal resolution.

6

업무 효율성을 높이기 위해 새로운 시스템을 도입했습니다.

A new system was introduced in order to increase work efficiency.

Business management.

7

꿈을 이루기 위해 고난을 극복해 나가는 과정이 중요합니다.

The process of overcoming hardships in order to achieve one's dream is important.

Abstract narrative.

8

민주주의를 수호하기 위해 많은 이들이 희생되었습니다.

Many people were sacrificed in order to defend democracy.

Political/Historical context.

1

지속 가능한 발전을 도모하기 위해 범국가적인 협력이 요구됩니다.

Transnational cooperation is required in order to promote sustainable development.

Highly formal/International relations.

2

진실을 규명하기 위해 철저한 조사가 이루어져야 합니다.

A thorough investigation must be conducted in order to clarify the truth.

Legal/Investigative tone.

3

인간의 존엄성을 지키기 위해 법적 제도 개선이 시급합니다.

Improvement of the legal system is urgent in order to protect human dignity.

Human rights/Legal.

4

기업의 이미지를 쇄신하기 위해 대대적인 홍보 캠페인을 펼치고 있습니다.

We are launching an extensive PR campaign in order to renovate the corporate image.

Corporate strategy.

5

학문적 성과를 거두기 위해 밤낮없이 연구에 매진하고 있습니다.

I am striving for research day and night in order to achieve academic results.

Academic dedication.

6

지역 경제를 활성화하기 위해 관광 자원을 개발하고 있습니다.

We are developing tourism resources in order to vitalize the local economy.

Economic development.

7

갈등을 해소하기 위해 타협점을 찾는 노력이 필요합니다.

Efforts to find a compromise are needed in order to resolve the conflict.

Conflict resolution.

8

예술적 영감을 얻기 위해 낯선 곳으로 여행을 떠났습니다.

I left for an unfamiliar place in order to gain artistic inspiration.

Creative motivation.

1

인류의 보편적 가치를 실현하기 위해 평생을 바친 위인들이 많습니다.

There are many great people who dedicated their lives in order to realize the universal values of humanity.

Philosophical/Grand scale.

2

문학적 완성도를 높이기 위해 문장 하나하나에 심혈을 기울였습니다.

I poured my heart and soul into every single sentence in order to enhance the literary perfection.

Literary craftsmanship.

3

역사의 비극을 되풀이하지 않기 위해 우리는 과거를 기억해야 합니다.

In order not to repeat the tragedies of history, we must remember the past.

Historical lesson.

4

자신의 신념을 관철하기 위해 어떠한 고난도 마다하지 않았습니다.

He did not hesitate to face any hardship in order to carry through his beliefs.

Character/Integrity.

5

우주의 신비를 파헤치기 위해 인류는 끊임없이 도전해 왔습니다.

Humanity has constantly challenged itself in order to uncover the mysteries of the universe.

Scientific exploration.

6

사회의 부조리를 고발하기 위해 펜을 들었습니다.

I took up the pen in order to denounce the irrationalities of society.

Social activism/Metaphorical.

7

내면의 평화를 유지하기 위해 명상과 성찰의 시간을 가집니다.

I have time for meditation and reflection in order to maintain inner peace.

Spiritual/Internal.

8

공동체의 안녕을 위해 개인의 자유가 때로는 제한되기도 합니다.

Individual freedom is sometimes restricted for the sake of the well-being of the community.

Political philosophy.

Sinônimos

-(으)려고 -도록
Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!