통화하다
통화하다 em 30 segundos
- 통화하다 means to talk on the phone, focusing on the active conversation rather than just the act of calling someone.
- It is a '하다' verb derived from the Hanja noun '통화' (connection + talk), making it easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used with particles like -와/과 or -랑/이랑 to indicate the person you are speaking with during the call.
- Essential for daily life, business, and social coordination in Korea's highly connected society, appearing in both formal and informal registers.
The Korean verb 통화하다 (tong-hwa-ha-da) is a foundational term in modern Korean communication, specifically referring to the act of speaking with someone over a telephone or digital voice connection. While it is often translated simply as 'to talk on the phone,' its linguistic roots provide a deeper understanding of its usage. The word is composed of the Hanja characters 通 (통 - to go through/connect) and 話 (화 - talk/speech). Essentially, it describes the state where two voices are 'flowing through' a connection to meet one another. In daily Korean life, this word is ubiquitous because of the country's high mobile phone penetration and its culture of constant connectivity.
- Daily Interaction
- You use this word when you are currently engaged in a conversation. Unlike '전화하다' (jeon-hwa-ha-da), which often emphasizes the act of making the call or dialing the number, '통화하다' focuses on the duration and the actual verbal exchange occurring between the parties.
지금 어머니와 통화하다가 전화를 끊었어요. (I was talking on the phone with my mother and then hung up.)
In professional settings, '통화하다' is the standard way to describe business calls. If a colleague is on the line, you would say they are '통화 중' (tong-hwa jung), meaning 'in the middle of a call.' This distinction is vital; saying someone is '전화 중' is less common than '통화 중' because '통화' specifically highlights the active communication channel. Koreans value politeness during these interactions, often beginning a call with '여보세요' (yeo-bo-se-yo) and using '통화하다' to describe the length or quality of the connection.
어제 친구랑 세 시간 동안 통화했어요. (I talked on the phone with my friend for three hours yesterday.)
- Social Nuance
- In romantic contexts, '통화하다' is often used to describe long nightly conversations. It implies a sense of closeness and shared time. When someone says '우리 통화하자' (Let's talk on the phone), it usually suggests a more intimate or detailed conversation than a simple text message could provide.
Furthermore, the word extends into technical domains. For instance, '통화 품질' (tong-hwa pum-jil) refers to the call quality or signal clarity. If the connection is poor, you might say '통화 상태가 안 좋아요' (The call condition is not good). This versatility makes it an essential verb for anyone living in or visiting Korea, as mobile communication is the backbone of social and logistical coordination. Whether you are scheduling a doctor's appointment, catching up with a sibling, or handling a client's request, you are '통화'ing. The verb encapsulates the bridge built between two people through technology.
운전 중에는 통화하다가 사고가 날 수 있습니다. (Talking on the phone while driving can cause accidents.)
회의 중이라서 나중에 통화합시다. (I am in a meeting, so let's talk on the phone later.)
- Formal vs Informal
- While '통화하다' is neutral and can be used with anyone, the ending changes the tone. Use '통화해요' for colleagues and '통화해' for close friends. In very formal situations, '통화하시다' (honorific) is used when referring to a superior's action.
Ultimately, mastering '통화하다' allows you to navigate the complex social etiquette of Korean telecommunications. It moves you beyond the simple '전화' (telephone) noun into the realm of active, ongoing human interaction. It is not just about the device; it is about the connection. As you practice this word, remember that it carries the weight of the conversation itself, making it a powerful tool for expressing your social availability and your relationships with others.
Using 통화하다 correctly requires understanding its role as a '하다' verb derived from a noun. This structure is common in Korean, where a noun (통화 - phone conversation) is paired with '하다' (to do) to create an action. In sentences, this verb usually takes the person you are talking to as the object, often marked by the particles -와/과 (with) or -랑/이랑 (with - informal). For example, '친구와 통화하다' (to talk with a friend). Understanding these particles is the first step to building natural-sounding sentences.
- Tense Conjugation
- In the present tense, it becomes '통화해요' (polite) or '통화한다' (plain/written). In the past, it is '통화했어요' (talked). For the future, use '통화할 거예요' (will talk). These basic forms cover most daily scenarios.
방금 사장님하고 통화했어요. (I just talked on the phone with the boss.)
One of the most common ways you will use this verb is in the progressive form: -고 있다. Because phone calls are actions that take place over time, '통화하고 있어요' (I am talking on the phone) is a phrase you will hear constantly. If you call someone and they don't answer, their voicemail or a third party might say '통화 중입니다' (He/she is currently on another call). Here, '중' (middle/during) acts as a suffix to the noun '통화', creating a very efficient way to say 'the line is busy' or 'they are occupied.'
지금 누구랑 통화하고 있어? (Who are you talking to on the phone right now?)
- Combining with Adverbs
- Adverbs like '자주' (often), '오래' (for a long time), or '잠깐' (briefly) fit perfectly before the verb. '자주 통화해요' means 'we talk on the phone often,' which is a common way to describe a close relationship.
When using '통화하다' in complex sentences, you might use the connective -면서 (while). For example, '통화하면서 공부해요' (I study while talking on the phone). This highlights how '통화하다' functions as a continuous action. Another important structure is the 'can/cannot' form: -ㄹ 수 있다/없다. '지금은 통화할 수 없어요' (I cannot talk on the phone right now) is a polite and standard way to decline a call when you are busy or in a quiet place like a library or a movie theater.
우리는 매일 밤 한 시간씩 통화해요. (We talk on the phone for an hour every night.)
아까 친구랑 통화하다가 배터리가 나갔어요. (While talking to my friend earlier, the battery died.)
- The 'Why' and 'How'
- You can use the '기 위해' (in order to) structure: '부모님과 통화하기 위해 전화를 걸었습니다' (I made a call in order to talk with my parents). This shows the intentionality behind the action.
In summary, '통화하다' is incredibly flexible. It adapts to various grammatical structures to describe the start, middle, and end of a phone conversation. By focusing on the connection between people, this verb helps you express not just the mechanical act of using a phone, but the social act of communicating through it. Whether you are using it in its simplest form or embedding it in a complex multi-clause sentence, '통화하다' remains a core building block of natural Korean speech.
You will encounter 통화하다 in almost every corner of South Korean life, from the bustling streets of Gangnam to the quietest rural villages. Because Korea is one of the most digitally connected nations on Earth, the language surrounding phone calls is deeply ingrained in the public consciousness. You will hear it in public announcements, office hallways, television dramas, and even in the lyrics of popular K-pop songs. Understanding where and how it appears in the wild will help you recognize it instantly.
- Public Transportation
- In subways and buses, you will often see signs or hear announcements saying '통화는 작게 해주세요' (Please keep your phone conversations quiet) or '통화는 통로에서 해주세요' (Please have your phone conversations in the hallway/between cars). This reflects the social etiquette of minimizing noise in shared spaces.
지하철에서 크게 통화하는 것은 실례입니다. (Talking loudly on the phone in the subway is rude.)
In the workplace, '통화하다' is the language of business operations. If you call an office and the person you need is unavailable, the receptionist will almost certainly say, '지금 다른 분과 통화 중이십니다' (He/she is currently talking on the phone with someone else). This use of '통화 중' is the standard professional status. You might also hear it during meetings when someone's phone rings and they excuse themselves by saying, '잠시 통화 좀 하고 오겠습니다' (I'll go have a quick phone call and come back).
고객님, 잠시만 기다려 주세요. 담당자와 통화 연결해 드리겠습니다. (Customer, please wait a moment. I will connect you for a phone call with the person in charge.)
- Customer Service
- When calling a service center, automated voices frequently mention '통화량이 많아 연결이 지연되고 있습니다' (Connection is delayed due to high call volume). Here, '통화량' (call volume) is a direct derivative of our verb.
Socially, among friends, the word is used to recap events. You might hear someone say, '어제 걔랑 통화해 봤어?' (Did you try talking to him/her on the phone yesterday?). It is also a common way to end a text conversation that is getting too complicated: '그냥 통화하자' (Let's just talk on the phone). This transition from text to voice is a significant social step in Korean culture, indicating a need for more direct or emotional communication.
운전할 때는 핸즈프리로 통화하세요. (Please talk on the phone using hands-free while driving.)
아까는 통화 중이라서 못 받았어요. (I couldn't pick up because I was on the phone earlier.)
- Technological Context
- On smartphone screens in Korea, the call duration is often labeled as '통화 시간'. When a call ends, a notification might show '통화 종료' (Call ended). You are constantly seeing the noun form of this verb on your screen.
In conclusion, '통화하다' is not just a vocabulary word; it is an environmental sound and sight in Korea. Whether it's the polite refusal of a busy professional, the automated warning of a mobile carrier, or the eager request of a friend, the word '통화' surrounds you. By paying attention to these contexts, you can learn not only the word itself but also the cultural norms of communication in a high-tech society.
While 통화하다 is a relatively straightforward verb, English speakers and new learners of Korean often make specific errors when trying to use it. These mistakes usually stem from confusing it with similar verbs or applying English grammatical logic to Korean sentence structures. Identifying these pitfalls early will help you sound more like a native speaker and ensure your meaning is clear.
- Confusing '통화하다' with '전화하다'
- This is the most common mistake. '전화하다' (to call) refers to the act of dialing or the general concept of 'phoning' someone. '통화하다' (to talk on the phone) refers to the actual conversation. You wouldn't say '통화해 주세요' if you want someone to dial your number; you'd say '전화해 주세요'. Conversely, if you are currently speaking, '통화하고 있어요' is more accurate than '전화하고 있어요'.
❌ 나중에 통화해 주세요. (Please talk on the phone later - sounds like you want them to have a conversation later, not call you.)
✅ 나중에 전화해 주세요. (Please call me later.)
Another frequent error involves the use of particles. Many learners try to use the 'to' particle (-에게/한테) with '통화하다' because in English we say 'I talked *to* my mom.' However, in Korean, '통화하다' is an interaction *with* someone. Therefore, you must use -와/과 or -랑/이랑. Using '-한테' makes the sentence sound awkward, as if you are talking at the person rather than with them through a connection.
❌ 친구한테 통화했어요.
✅ 친구랑 통화했어요. (I talked on the phone with my friend.)
- Misusing '통화 중'
- Learners sometimes say '전화 중' when they mean they are on the phone. While understandable, '통화 중' is the idiomatic standard. Also, remember that '통화 중' is a noun phrase, so it usually needs the copula '이다' (to be) to function as a predicate: '통화 중이에요'.
A subtle mistake involves the 'can' form. When asking 'Can you talk?', some learners say '통화할 수 있어요?'. While correct, in many social contexts, '통화 가능하세요?' (Is talking possible?) is much more common and sounds more natural. Using the overly literal 'can' form can sometimes sound a bit stiff or like you are questioning their physical ability to speak on the phone rather than their availability.
❌ 지금 통화할 수 있나요? (A bit literal/stiff)
✅ 지금 통화 가능하세요? (Natural/Polite)
❌ 어제 세 시간 전화했어요.
✅ 어제 세 시간 통화했어요. (Since you are talking about the duration of the conversation, 통화 is better.)
- The 'Object' Confusion
- Because '통화' is a noun, some learners try to put an object before it, like '안부를 통화하다'. This is incorrect. You should say '통화로 안부를 묻다' (Ask how someone is via phone call). '통화하다' itself doesn't take 'content' as a direct object easily.
By avoiding these common errors, you will significantly improve your Korean fluency. Remember that '통화하다' is about the *connection* and the *shared time* on the line. Use the right particles, distinguish it from '전화하다', and use the 'possible' (가능) form for politeness, and you will navigate Korean phone culture with ease.
In the rich landscape of Korean communication, 통화하다 is just one of several ways to describe interacting with others. Depending on the medium, the level of formality, and the intent of the communication, you might choose a different verb. Understanding these alternatives will allow you to be more precise and nuanced in your speech. Let's compare '통화하다' with its most common neighbors.
- 통화하다 vs. 전화하다
- As mentioned before, '전화하다' (to telephone) is the broad term for the act. It focuses on the device and the action of calling. '통화하다' focuses on the speech and the connection. If you say '전화해!', you are telling someone to call you. If you say '통화해!', it sounds like you are commanding them to be in a state of talking on the phone, which is odd.
언니랑 통화하다 vs. 언니한테 전화하다.
Another common alternative is 연락하다 (yeon-rak-ha-da). This means 'to contact' or 'to get in touch.' It is much broader than '통화하다' because it includes texting, emailing, calling, and even meeting in person. In the early stages of a relationship or in business, people often say '연락할게요' (I'll be in touch) because it doesn't commit to a specific method. '통화하다' is the specific realization of that contact via voice.
나중에 다시 연락 드릴게요. (I will contact you again later - very common in business.)
- 통화하다 vs. 대화하다
- '대화하다' (dae-hwa-ha-da) means 'to have a conversation' or 'to dialogue.' While '통화' is specific to the phone, '대화' is general and often implies a deeper, more meaningful exchange of ideas. You can have a '대화' during a '통화', but '대화하다' usually suggests face-to-face interaction unless specified otherwise.
For video calls, which are increasingly popular, Koreans often use 영상 통화하다 (yeong-sang tong-hwa-ha-da). This literally translates to 'image/video phone-talking.' It is the standard term for FaceTime, Zoom calls, or KakaoTalk video chats. If you just say '통화하다', people will assume it's voice-only. If you want to see their face, you must specify '영상 통화'.
해외에 있는 친구와 영상 통화를 했어요. (I had a video call with a friend who is abroad.)
지금 문자 말고 통화 가능해? (Can you talk on the phone now instead of texting?)
- Summary Comparison
- - 전화하다: To call/phone (focus on the act/device).
- 통화하다: To talk on the phone (focus on the connection/speech).
- 연락하다: To contact (general term for all methods).
- 대화하다: To converse (focus on the content/exchange).
- 영상 통화하다: To video call.
By choosing the right word, you show that you understand the nuances of Korean social interaction. '통화하다' remains the workhorse for voice communication, but knowing when to broaden out to '연락하다' or specify with '영상 통화' will make your Korean much more precise and impressive.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word '통화' is a homonym. While it usually means 'phone call', it also means 'currency' (monetary circulation). Both meanings share the root 通 (to flow/circulate), referring to the flow of information or the flow of money.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'ng' as a hard 'g' (tong-ga).
- Omitting the 'h' sound entirely (tong-wa-a-da).
- Making the 'o' sound like 'oo' (tung-hwa).
- Using a flat 't' instead of the aspirated 'tʰ'.
- Confusing the pitch accent in certain dialects.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text as it often appears in its noun form '통화'.
Requires knowledge of '하다' verb conjugation and correct particle usage (-와/랑).
Pronunciation is straightforward, but speed can blur the 'h' sound.
Can be confused with '전화' or '동화' if not listening carefully.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
-고 있다 (Progressive)
지금 통화하고 있어요.
-ㄹ 수 있다 (Possibility)
나중에 통화할 수 있어요.
-면서 (Simultaneous action)
통화하면서 요리해요.
-다가 (Interruption)
통화하다가 잠들었어요.
-기 위해 (Purpose)
통화하기 위해 조용한 곳으로 갔어요.
Exemplos por nível
친구랑 통화해요.
I talk on the phone with a friend.
Present tense polite form of 통화하다.
엄마와 통화했어요.
I talked on the phone with my mom.
Past tense polite form with the particle -와.
동생하고 통화해요.
I am talking on the phone with my younger sibling.
Informal 'with' particle -하고.
매일 통화해요.
I talk on the phone every day.
Use of the adverb '매일' (every day).
누구랑 통화해요?
Who are you talking to on the phone?
Question form with the interrogative '누구'.
집에서 통화해요.
I talk on the phone at home.
Location particle -에서.
지금 통화해요.
I am talking on the phone now.
Time adverb '지금' (now).
아빠랑 통화했어요?
Did you talk to Dad on the phone?
Past tense question form.
지금 친구랑 통화하고 있어요.
I am talking on the phone with a friend right now.
Progressive form -고 있다.
잠깐 통화할 수 있어요?
Can we talk on the phone for a moment?
Can form -ㄹ 수 있다.
아까 통화 중이었어요.
I was on the phone earlier.
Noun '통화 중' + past copula '이었다'.
어제 한 시간 동안 통화했어요.
I talked on the phone for an hour yesterday.
Duration '동안' used with the verb.
통화하면서 밥을 먹어요.
I eat while talking on the phone.
Simultaneous action -면서.
나중에 다시 통화해요.
Let's talk on the phone again later.
Adverb '다시' (again) and '나중에' (later).
통화 소리가 너무 커요.
The phone conversation sound is too loud.
Noun form '통화' used as a modifier.
어제는 통화 못 했어요.
I couldn't talk on the phone yesterday.
Negative '못' indicating inability.
지금 통화 가능하세요?
Is it possible to talk on the phone now?
Polite 'possible' form with honorific -세요.
통화하다가 배터리가 나갔어요.
While talking on the phone, the battery died.
Interrupted action connective -다가.
중요한 통화 중이라서 나중에 연락할게요.
I'm in the middle of an important call, so I'll contact you later.
Reason connective -라서.
통화 품질이 안 좋아서 잘 안 들려요.
The call quality is bad, so I can't hear you well.
Compound noun '통화 품질' (call quality).
부모님과 통화하기 위해 전화를 걸었어요.
I made a call in order to talk with my parents.
Purpose structure -기 위해.
길게 통화할 시간이 없어요.
I don't have time to talk for a long time.
Noun modifying form -ㄹ + 시간.
친구와 통화한 지 오래됐어요.
It has been a long time since I talked to my friend.
Time since action -ㄴ 지 오래되다.
통화 내용을 잊어버렸어요.
I forgot the content of the phone call.
Noun '통화 내용' (call content).
운전 중에 통화하는 것은 위험합니다.
Talking on the phone while driving is dangerous.
Gerund form -는 것 acting as a subject.
담당자가 통화 중이니 잠시만 기다려 주십시오.
The person in charge is on the phone, so please wait a moment.
Formal connective -으니 and formal request -십시오.
어제 사장님과 통화하셨습니까?
Did you speak with the CEO on the phone yesterday?
Honorific past tense -하셨습니까.
해외 통화료가 많이 나올까 봐 걱정돼요.
I'm worried that the international call charges will be high.
Fear/worry structure -ㄹ까 봐.
그분과는 이미 통화가 된 상태입니다.
The call with that person has already been established.
Passive-like state '통화가 된 상태'.
통화량이 폭주해서 연결이 어렵습니다.
Connection is difficult because call volume is surging.
Advanced noun '통화량' (call volume).
통화 기록을 확인해 보세요.
Please check your call history.
Compound noun '통화 기록' (call record).
회의 시간에는 통화를 자제해 주시기 바랍니다.
Please refrain from making calls during the meeting.
그의 통화 방식은 매우 직설적이다.
His way of talking on the phone is very direct.
Noun '통화 방식' (style/way of calling).
통화권 이탈 지역이라서 전화가 안 돼요.
It's an out-of-service area, so the phone doesn't work.
Technical term '통화권 이탈' (out of coverage).
통화의 목적을 명확히 밝혀 주세요.
Please clearly state the purpose of the call.
Formal request with the noun '목적'.
익명의 제보자와 통화한 내용을 기록했습니다.
I recorded the details of the call with the anonymous informant.
Complex noun phrase modifying '내용'.
통화 중에 발생한 오해를 풀고 싶어요.
I want to clear up the misunderstanding that occurred during the call.
Noun phrase '통화 중에 발생한 오해'.
그는 통화할 때마다 목소리가 변한다.
His voice changes every time he talks on the phone.
Every time structure -ㄹ 때마다.
통화 연결음이 아주 독특하시네요.
Your ringback tone is very unique.
Compound noun '통화 연결음' (ringback tone).
비밀스러운 통화를 나누는 것처럼 보였다.
It looked like they were having a secret phone conversation.
Metaphorical use of '나누다' (to share/have).
통화의 본질은 거리의 극복에 있다.
The essence of a phone call lies in overcoming distance.
Philosophical subject '통화의 본질'.
디지털 시대에 통화는 단순한 음성 전달 이상의 의미를 지닌다.
In the digital age, a phone call holds more meaning than simple voice transmission.
Advanced comparison '이상'.
통화 내역이 법정 증거로 채택되었습니다.
The call history was admitted as evidence in court.
Legal terminology '법정 증거'.
현대인들에게 통화는 일종의 사회적 생존 수단이다.
For modern people, phone calls are a kind of social survival tool.
Metaphorical classification '일종의'.
그의 침묵은 통화 중인 상대방을 당황하게 했다.
His silence flustered the person he was talking to on the phone.
Causative structure -하게 하다.
통화 기법을 고도화하여 고객 만족도를 높였다.
By refining call techniques, customer satisfaction was increased.
Business terminology '고도화하다'.
통화의 단절은 현대 사회의 고립을 상징한다.
The disconnection of calls symbolizes the isolation of modern society.
Symbolic use '상징한다'.
무선 통화 기술의 비약적인 발전이 인류의 삶을 바꾸어 놓았다.
The rapid development of wireless call technology has changed human life.
Advanced adjective '비약적인'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— I am currently on the phone. Used to explain unavailability.
죄송하지만 지금 통화 중입니다.
— Let's talk on the phone later. A common way to postpone a chat.
바쁘니까 나중에 통화해요.
— Is it okay to talk? A polite way to start a call.
안녕하세요, 지금 통화 괜찮으세요?
— The call volume is low. Used when you can't hear the other person.
잘 안 들려요, 통화 소리가 작아요.
— Who are you talking to? Common informal question.
동생아, 지금 누구랑 통화해?
— The call was disconnected. Used for technical drops.
터널이라서 통화가 끊겼어요.
— A long phone call. Often used to describe catch-up sessions.
어제 친구랑 긴 통화를 했어요.
— Ringback tone. The sound the caller hears while waiting.
통화 연결음이 참 좋네요.
— Missed call. Literally 'call during absence'.
부재중 통화가 세 건 있어요.
— Could we talk for a bit? A request for a voice conversation.
잠시 통화 좀 할 수 있을까요?
Frequentemente confundido com
전화하다 is 'to call' (act of dialing), while 통화하다 is 'to talk on the phone' (the conversation itself).
동화하다 means 'to assimilate' or 'to become like something'. It sounds similar but has a completely different Hanja and meaning.
통과하다 means 'to pass through' or 'to pass a test'. Don't confuse the 'hwa' with 'gwa'.
Expressões idiomáticas
— To be able to reach someone or have a call established.
드디어 그와 통화가 됐어요.
Neutral— A single phone call. 'Tong' is a counter for calls.
통화 한 통이면 충분해요.
Neutral— A call dragging on longer than expected.
통화가 길어져서 늦었어요.
Neutral— To share a conversation (poetic or warm).
우리는 따뜻한 통화를 나누었다.
Literary— Call waiting. A technical feature.
통화 중 대기 서비스 신청했어요.
Technical— To be unable to reach someone (due to signal or them not answering).
계속 통화가 안 되네요.
Neutral— To go beyond the service area (often used metaphorically for being unreachable).
그는 이미 통화권을 넘어갔어.
Colloquial— The condition of the call connection.
통화 상태가 고르지 못해요.
Neutral— Call history/logs.
통화 내역을 보여주세요.
Legal/Formal— To finish/conclude a call.
그는 서둘러 통화를 끝냈다.
NeutralFácil de confundir
Both involve getting in touch.
연락하다 is general (text, email, call), while 통화하다 is specifically voice conversation via phone.
우리 나중에 연락하자 (Let's get in touch later) vs 우리 나중에 통화하자 (Let's talk on the phone later).
Both mean to talk.
대화하다 is a general conversation (usually face-to-face), while 통화하다 is strictly telephonic.
우리는 카페에서 대화했다 vs 우리는 전화로 통화했다.
Both mean speaking.
이야기하다 can mean telling a story or chatting, whereas 통화하다 is the technical act of phone talking.
재미있는 이야기를 했어요 vs 한 시간 동안 통화했어요.
Both mean to speak.
말하다 is the basic act of saying something; 통화하다 is the social/technical act of a phone call.
그렇게 말하지 마세요 vs 지금 통화 중이에요.
Both are ways to use a phone to communicate.
문자하다 is texting; 통화하다 is calling.
문자하지 말고 통화해요.
Padrões de frases
[Person]랑 통화해요.
친구랑 통화해요.
지금 [Person]와 통화하고 있어요.
지금 엄마와 통화하고 있어요.
잠깐 통화할 수 있어요?
잠깐 통화할 수 있어요?
통화하다가 [Action].
통화하다가 전화를 끊었어요.
[Reason] 때문에 통화 못 했어요.
수업 때문에 통화 못 했어요.
[Person]께서 통화 중이십니다.
부장님께서 통화 중이십니다.
통화 내용을 [Verb].
통화 내용을 정리했습니다.
통화의 본질은 [Noun]이다.
통화의 본질은 소통이다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily conversation and business.
-
Using '전화하다' for duration.
→
통화하다
If you say 'I talked for 2 hours,' use 통화하다. 전화하다 is just the act of calling.
-
Using the particle '-한테' (to).
→
'-랑' or '-와/과' (with)
In Korean, you talk *with* someone on the phone, not *to* them. '친구랑 통화했어요' is correct.
-
Saying '전화 중' to mean line busy.
→
통화 중
While '전화 중' is understood, '통화 중' is the idiomatic and professional standard.
-
Forgetting the copula with '통화 중'.
→
통화 중이에요
'통화 중' is a noun phrase, so you need '이다' (to be) to make it a sentence.
-
Confusing '통화' with '동화'.
→
통화
'동화' means fairy tale or assimilation. Make sure to pronounce the 't' clearly.
Dicas
When to use 통화 vs 전화
Use '전화' when you are talking about the phone as an object or the act of calling. Use '통화' when you are talking about the act of speaking with someone. '통화' is more about the connection.
Correct Particles
Always use '-와/과' or '-랑/이랑' with '통화하다'. Using '-한테' is a common mistake for English speakers because they translate 'to' directly.
Asking for Permission
Before starting a long story on the phone, ask '지금 통화 괜찮으세요?'. It shows you respect the other person's time and current situation.
Signal Issues
If the call drops, you can call back and say '통화가 끊겼어요' (The call was cut off). This is a very common phrase in Korea's elevator and tunnel areas.
The Root '통'
The '통' in '통화' is the same as in '통로' (passage) and '통신' (communication). It always implies something moving from one point to another.
Clear 'H'
Even though 'h' is often weak in Korean, try to keep the 'h' in 'hwa' audible so it doesn't sound like 'tong-a', which could be confusing.
Professional Status
If a boss is on the phone, say '통화 중이십니다'. The honorific '-시-' is essential when referring to a superior's action.
Modern Alternatives
Among young people, you might hear '페타' (FaceTime) or '보톡' (VoiceTalk). These are specific to the app used for the '통화'.
Driving and Calling
Always say '핸즈프리로 통화해요' (I'm talking hands-free) if you are driving. It's both a legal requirement and a safety precaution in Korea.
Sweet Talk
Saying '통화하고 싶어' (I want to talk on the phone) is a common way to express that you miss someone's voice in a relationship.
Memorize
Mnemônico
Think of 'TONG' as a 'long' connection and 'HWA' as the 'words' you say. TONG-HWA = Long words on the phone.
Associação visual
Imagine a long copper wire (TONG) connecting two people who are laughing and talking (HWA).
Word Web
Desafio
Try to say '지금 통화 중이에요' (I am on the phone) five times fast while pretending to hold a phone.
Origem da palavra
Derived from the Hanja characters 通 (통 - tōng) and 話 (화 - huà). The character 通 means 'to pass through' or 'to connect', while 話 means 'speech' or 'to talk'. Together, they represent speech passing through a connection.
Significado original: To have a conversation that passes through a medium.
Sino-Korean (Hanja-based).Contexto cultural
Be careful not to '통화' in libraries or quiet hospital zones in Korea.
English speakers often say 'I'm on the phone,' whereas Koreans say 'I'm in the middle of a call' (통화 중).
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Office
- 지금 통화 중이십니다.
- 통화 끝나면 말씀드릴게요.
- 중요한 통화가 있어요.
- 통화 연결해 드릴까요?
With Friends
- 나중에 통화하자.
- 어제 누구랑 통화했어?
- 잠깐 통화 가능해?
- 우리 통화한 지 진짜 오래됐다.
Technical Issues
- 통화 품질이 안 좋아.
- 통화가 자꾸 끊겨.
- 배터리 없어서 통화 못 해.
- 통화 소리가 너무 작아.
On the Subway
- 통화는 작게 해주세요.
- 지금 통화하기 힘들어요.
- 내려서 통화할게.
- 통화 중이라서 못 들었어.
Dating
- 목소리 듣고 싶어서 통화했어.
- 밤새 통화하자.
- 영상 통화 할까?
- 통화하면서 자자.
Iniciadores de conversa
"어제 누구랑 그렇게 오래 통화했어요? (Who did you talk on the phone with for so long yesterday?)"
"지금 잠깐 통화 가능하세요? 드릴 말씀이 있어요. (Can you talk for a second now? I have something to tell you.)"
"평소에 통화하는 걸 좋아하세요, 아니면 문자하는 걸 좋아하세요? (Do you usually like talking on the phone or texting?)"
"부모님과 얼마나 자주 통화하세요? (How often do you talk on the phone with your parents?)"
"가장 길게 통화해 본 게 몇 시간이에요? (What's the longest you've ever talked on the phone?)"
Temas para diário
오늘 누구와 통화했나요? 어떤 이야기를 나누었는지 써 보세요. (Who did you talk on the phone with today? Write about what you discussed.)
통화보다 문자를 선호하는 이유에 대해 생각해 보세요. (Think about why you might prefer texting over talking on the phone.)
어제 친구와 긴 통화를 했다면 그 기분이 어땠나요? (If you had a long phone call with a friend yesterday, how did it make you feel?)
외국어로 통화하는 것이 왜 어려운지 적어 보세요. (Write about why talking on the phone in a foreign language is difficult.)
미래에는 통화 방식이 어떻게 변할까요? (How do you think the way we talk on the phone will change in the future?)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but it's more specific to say '영상 통화하다'. If you just say '통화하다', people usually assume it's an audio-only call. For example, '친구랑 영상 통화했어요' means you saw their face while talking.
'통화 중' is the standard and most natural way to say someone is on the phone. '전화 중' is understood but less common. Think of '통화 중' as 'in the middle of a conversation'.
The word itself is neutral. Its formality depends on the ending you attach to it. '통화해' is informal, '통화해요' is polite, and '통화하십니다' is formal honorific.
You can say '통화를 하다', but in 95% of spoken Korean, the '를' is dropped and it becomes '통화하다'. Both are grammatically correct, but '통화하다' is more natural.
Technically yes, but it's almost exclusively used for telephones (mobile or landline). For walkie-talkies, people might just say '무전하다'.
You should say '누구랑 통화하고 있어요?' or informally '누구랑 통화해?'. Remember to use '-랑' or '-와/과'.
It means 'call quality'. You use this when the signal is bad or the voice is cracking. '통화 품질이 정말 안 좋네요' (The call quality is really bad).
Yes, in an economic context, '통화' (通貨) means currency. However, you will never confuse the two because the context is always very different (e.g., '통화 팽창' meaning inflation).
Just say '지금 통화 중이에요!' while pointing to your phone. It's the most common way to ask for privacy or explain your silence.
There isn't one single word, but '전화를 끊다' (to hang up) is the action that ends the '통화'. '침묵하다' (to be silent) is the opposite of the act of talking.
Teste-se 200 perguntas
Translate to Korean: 'I am talking to my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I talked on the phone for two hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Can you talk now?' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I was on the phone, so I couldn't pick up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Let's talk on the phone later.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The call quality is bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I forgot the call content.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Who are you talking to?' (Informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I study while talking on the phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to have a video call.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The call was cut off in the tunnel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please keep your phone calls quiet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I will call you back after the call ends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'How often do you talk to your parents?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I made a call to talk with him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There are many missed calls.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please refrain from calling during the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I just finished talking to the boss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The call charges were high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I need to make an important call.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am on the phone' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who are you talking to?' informally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can you talk for a moment?' politely.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I talked to my mom yesterday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's talk on the phone later.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The call quality is not good.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study while talking on the phone.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The battery died while I was talking.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to have a video call.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm in a meeting, so I'll call you later.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The boss is on the phone.' (Honorific)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please keep your phone calls quiet.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I missed your call.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll hang up now.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's been a long time since we talked.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Call charges are expensive.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check your call history.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sorry, I was on the phone.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's have a long talk tonight.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I couldn't hear you well.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the missing word: '지금 친구랑 ____ 중이에요.'
Listen and write: '어제 누구랑 ____했어요?'
Listen and write: '나중에 다시 ____해요.'
Listen and write: '통화 ____이 안 좋네요.'
Listen and write: '잠깐 ____ 가능하세요?'
Listen and write: '통화____ 전화를 끊었어요.'
Listen and write: '사장님은 ____ 중이십니다.'
Listen and write: '____ 통화 할까요?'
Listen and write: '통화____가 많이 나왔어요.'
Listen and write: '운전 중 ____는 위험해요.'
Listen and write: '부재중 ____가 있어요.'
Listen and write: '통화 ____을 잊었어요.'
Listen and write: '____ 통화는 비쌉니다.'
Listen and write: '통화 ____을 확인하세요.'
Listen and write: '지하철에서 ____하지 마세요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 통화하다 is the most natural way to describe the state of being in a phone conversation. While 전화하다 focuses on the act of calling, 통화하다 focuses on the shared connection. Example: '지금 통화 중이에요' (I am currently on the phone).
- 통화하다 means to talk on the phone, focusing on the active conversation rather than just the act of calling someone.
- It is a '하다' verb derived from the Hanja noun '통화' (connection + talk), making it easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used with particles like -와/과 or -랑/이랑 to indicate the person you are speaking with during the call.
- Essential for daily life, business, and social coordination in Korea's highly connected society, appearing in both formal and informal registers.
When to use 통화 vs 전화
Use '전화' when you are talking about the phone as an object or the act of calling. Use '통화' when you are talking about the act of speaking with someone. '통화' is more about the connection.
Correct Particles
Always use '-와/과' or '-랑/이랑' with '통화하다'. Using '-한테' is a common mistake for English speakers because they translate 'to' directly.
Asking for Permission
Before starting a long story on the phone, ask '지금 통화 괜찮으세요?'. It shows you respect the other person's time and current situation.
Signal Issues
If the call drops, you can call back and say '통화가 끊겼어요' (The call was cut off). This is a very common phrase in Korea's elevator and tunnel areas.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de communication
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2Significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usado para indicar o tópico de uma frase.
~쯤
A2Cerca de; aproximadamente. Usado para tempo ou quantidade.
동의
B1O ato de concordar com a opinião ou proposta de alguém.
모호성
B2A qualidade de ser aberto a mais de uma interpretação; imprecisão ou falta de clareza. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>모호성</mark> refere-se ao estado ou qualidade de algo não ser claro e poder ser entendido de maneiras diferentes. É uma falta de certeza ou precisão.
그리고
A1Uma conjunção que significa 'e' ou 'e depois'. É usada para conectar duas frases ou ações.
공지
A2Um anúncio formal ou notificação pública destinada a um grupo de pessoas.
답하다
A1Responder a uma pergunta ou mensagem.
대답하다
A1Responder a uma pergunta ou a um chamado. 'Ele respondeu honestamente a todas as perguntas.'
대답
A1Resposta; Réplica. Ele deu uma resposta curta.