At the A1 level, '후회하다' is a bit advanced, but you can understand it as 'to feel bad about a choice.' You might use it in very simple sentences like 'I regret it' (후회해요). At this stage, focus on the basic meaning: you did something, and now you are not happy about it. It is usually used with a noun, like '선택' (choice). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it is a '하다' verb, so it follows all the standard conjugation rules for verbs like '공부하다' or '일하다.' If you want to say you are sorry for a choice, this is the word, but remember it's not for apologizing to others.
At the A2 level, you should start using '후회하다' with the grammar pattern '-(으)ㄴ 것을 후회하다.' This allows you to say what specific action you regret. For example, 'I regret buying this' (이거 산 것을 후회해요). You should also be able to use the negative form '안 후회해요' (I don't regret it). This is a great word for talking about your daily life, such as food choices, shopping, or small mistakes. You will also start to notice it in simple song lyrics or basic drama dialogue. Understanding the difference between '후회하다' and '미안하다' is a key goal at this level to avoid social awkwardness.
At the B1 level, you can use '후회하다' to express more complex emotions and hypothetical situations. You might combine it with the '-았/었더라면' (if I had done...) pattern: 'If I had studied more, I wouldn't regret it now.' You should also be familiar with the noun form '후회' and common phrases like '후회가 되다' (to feel regret) and '후회 없이' (without regrets). At this stage, you can use the word to discuss your life goals, past experiences in job interviews, or deeper personal reflections. You should also recognize the difference between '후회하다' and '아쉽다' (to be a pity) in various contexts.
At the B2 level, you are expected to use '후회하다' with more descriptive adverbs like '뼈저리게' (deeply/bitterly) or '막심하게' (enormously). You can participate in discussions about literature or films where regret is a central theme. You should understand the nuance of using the passive '후회되다' to sound more natural and less direct. Your vocabulary should also include synonyms like '뉘우치다' (to repent) and you should know when to use them appropriately, especially in contexts involving morality or social responsibility. You can write essays about past decisions and their impact on your current life using this word fluently.
At the C1 level, you use '후회하다' and its related forms in academic and professional settings. You might analyze the 'socio-psychological impact of regret' in a research paper or use the word to discuss historical events (e.g., 'The nation regretted the decision to...'). You are familiar with idiomatic expressions like '후회해도 소용없다' and can use them naturally in conversation. You understand the philosophical depth the word can carry in Korean literature, often linked to concepts of fate and 'Han.' You can distinguish between '후회' (regret), '자책' (self-blame), and '한탄' (lamentation) and use them to express precise emotional states in complex narratives.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '후회하다' and its place within the Korean linguistic landscape. You can use it to discuss existentialism or complex psychological theories in Korean. You are comfortable with archaic or highly literary forms of the word used in classical poetry or high-level prose. You can detect the subtle emotional undertones in a speaker's voice when they use '후회' and respond with appropriate empathy or counter-arguments. You can also play with the word in creative writing, using it to build rich, multi-layered characters whose lives are defined by their past choices and the resulting regrets.

후회하다 em 30 segundos

  • 후회하다 (Verb): To regret a past action or decision based on current knowledge or feelings of disappointment.
  • Commonly used with the -(으)ㄴ 것을 pattern to specify the action being regretted by the speaker in Korean.
  • Differs from 'sorry' (미안하다) because it focuses on personal dissatisfaction rather than an apology to another person specifically.
  • Key synonyms include 뉘우치다 (to repent) for moral regrets and 아쉽다 (to be a pity) for general disappointment.

The Korean verb 후회하다 (hu-hoe-ha-da) is a deeply emotive word that translates to "to regret" or "to feel sorry about a past action." It is a Sino-Korean word, derived from the Hanja characters 後 (후 - after) and 悔 (회 - regret). Literally, it describes the act of looking back at something that has already transpired and wishing that a different choice had been made. In Korean culture, where reflection and social responsibility are highly valued, this word carries significant weight. It is not merely about a passing thought; it often signifies a profound realization of a missed opportunity or a mistake that has personal or interpersonal consequences.

Core Nuance
Unlike the English word 'sorry,' which can be used to apologize to others (미안하다), 후회하다 is centered on the internal state of the person who made the choice. It is an acknowledgment of one's own dissatisfaction with a past decision.
Temporal Aspect
This verb is inherently retrospective. You cannot 'regret' something in the future; you can only fear that you might regret it. Therefore, it is frequently paired with past tense markers or the grammar pattern '-ㄴ 것을' (the fact that...).

저는 그때 공부를 더 열심히 하지 않은 것을 후회해요.

Translation: I regret not studying harder back then.

People use this word in a variety of contexts, ranging from trivial daily occurrences to major life-altering events. You might hear a student saying they regret eating too much spicy food before an exam, or an elderly person reflecting on their youth and regretting not traveling more. In romantic contexts, it is a staple of K-drama dialogue, where characters lament lost love or poor decisions made in the heat of the moment. The emotional spectrum of 후회하다 ranges from 'mild disappointment' to 'soul-crushing remorse.'

선택에 대해 절대 후회하지 않습니다.

Translation: I absolutely do not regret my choice.

In formal settings, such as business meetings or public apologies, the noun form '후회' is often used with other verbs like '남기다' (to leave) to say '후회를 남기지 않다' (to leave no regrets). This emphasizes the effort put into a task. Understanding this word requires recognizing that it is more about the 'self' than the 'other.' While '미안하다' repairs a relationship, '후회하다' processes personal growth or failure. It is a vital word for anyone wishing to express deeper emotions and reflections in Korean, providing a window into the speaker's values and history.

Grammatically, 후회하다 is a transitive verb, meaning it typically requires an object—the thing you regret. The most common way to structure these sentences is by using the nominalizing pattern -(으)ㄴ/는 것을. This turns a whole action into a 'thing' that can be regretted. For example, if you want to say 'I regret buying this,' you take the verb '사다' (to buy), change it to '산 것' (the act of buying), and then add 후회하다.

The Negative Regret
To express regret about something you *didn't* do, use the negative form: -지 않은 것을 후회하다. This is very common when talking about missed opportunities in education, work, or relationships.

그에게 진실을 말하지 않은 것을 후회하고 있어요.

Translation: I am regretting not telling him the truth.

Another common pattern involves the use of -아/어 봐야 which means 'even if you do...' This is often used in the phrase '후회해 봐야 소용없다' (It's no use regretting it). This is a quintessential Korean expression used to tell someone that crying over spilled milk won't change the situation. It emphasizes the finality of the past.

When you want to emphasize the intensity of the regret, you can use adverbs like 몹시 (extremely), 뼈저리게 (to the bone/deeply), or 뒤늦게 (belatedly). '뼈저리게 후회하다' is particularly descriptive, suggesting that the regret is so strong it is felt in one's very marrow. This is used for life's biggest mistakes.

Sentence Structure 1
[Noun] + 을/를 + 후회하다. (Example: 선택을 후회하다 - To regret a choice.)
Sentence Structure 2
[Verb Stem] + -(으)ㄴ 것을 + 후회하다. (Example: 간 것을 후회하다 - To regret having gone.)

Finally, it is worth noting that 후회하다 can be used in different levels of formality. In a diary, you might write '후회했다' (plain style). To a friend, you'd say '후회돼' (it's regretted/I regret it). In a professional setting, '후회하고 있습니다' (I am regretting) sounds more humble and reflective. Mastery of these patterns allows you to navigate the emotional landscape of Korean conversations with precision.

If you are a fan of K-Dramas or K-Pop, you have undoubtedly heard '후회하다' or its noun form '후회' hundreds of times. It is a cornerstone of Korean pop culture because it fuels conflict and character development. In dramas, the 'regretful male lead' is a common trope—someone who treated the female lead poorly and now spends episodes 후회하며 (while regretting) trying to win her back. Songs like '뒤늦은 후회' (Belated Regret) are classics that every Korean knows, focusing on the pain of realizing the value of someone only after they are gone.

"이미 떠난 버스 뒤에서 후회해도 소용없어."

Translation: It's no use regretting after the bus has already left (an idiom for 'too late').

In daily life, you'll hear it in mundane situations. Koreans are very passionate about food, so it's common to hear someone say, "I regret ordering this menu item" (이 메뉴 시킨 거 후회돼요). Or after a long night of drinking, someone might say they regret having that last bottle of Soju. It's a word that bridges the gap between the trivial and the profound, making it incredibly versatile for learners.

News and Media
In news reports, you might hear about criminals who '후회하고 있다' (are regretting their actions) to show remorse, which can sometimes influence legal sentencing. Politicians also use it when apologizing for past policy failures.

Social media is another place where this word thrives. Hashtags like #후회중 (In the middle of regretting) or #후회없는선택 (A choice without regrets) are popular. You'll see influencers talking about things they regret buying (the '템' culture) or life lessons they've learned. This digital usage is often more casual and self-deprecating.

Lastly, in educational settings, teachers often use this word to motivate students. They might say, "If you don't study now, you will regret it later" (지금 공부 안 하면 나중에 후회한다). This use of 후회하다 as a cautionary tale is a standard part of the Korean upbringing, reinforcing the idea that present actions have permanent consequences. Whether it's the lyrics of a ballad, the dialogue of a thriller, or a mother's advice, '후회하다' is an essential thread in the fabric of Korean communication.

For English speakers, the most common mistake is confusing 후회하다 with 미안하다 (to be sorry). While both involve a negative feeling about something that happened, '미안하다' is used when you have wronged someone else and want to apologize. '후회하다' is used when you feel bad about a choice *you* made for *yourself*. If you accidentally step on someone's foot, you say '미안합니다,' not '후회합니다.' Saying '후회합니다' in that context would imply you regret the fact that you stepped on them for your own sake, which sounds very strange and rude!

Mistake 1: Usage in Apologies
Don't use '후회하다' to say 'I'm sorry' for a mistake that affected someone else, unless you are specifically talking about your internal feelings of remorse. Use '죄송하다' or '미안하다' for the actual apology.

Incorrect: 늦어서 후회해요 (I regret being late - sounds selfish).
Correct: 늦어서 죄송합니다 (I'm sorry for being late).

Another frequent error is confusing 후회하다 with 아쉽다 (to be a pity/to be bummed). '아쉽다' is used when something is lacking or when a situation didn't go as planned through no specific fault of your own. '후회하다' requires a sense of agency—you had a choice, and you chose wrong. For example, if a concert is sold out, that is '아쉽다.' If you forgot to buy the ticket even though you had the money and time, that is '후회된다.'

Grammatically, learners often forget to use the past tense nominalizer. Since you are regretting something that *already happened*, the verb inside the '것을' clause should usually be in the past tense. Instead of '가는 것을 후회해요' (I regret going [in general]), it should be '간 것을 후회해요' (I regret that I went). Forgetting this makes the sentence sound unnatural or grammatically incomplete.

Mistake 2: Tense Mismatch
Ensure the action being regretted is in the past: [Verb] + -ㄴ/은 것. Using the present tense '-는 것' is rare and usually refers to a habitual action you regret.

Finally, watch out for the passive form '후회되다.' While '후회하다' is active ('I regret'), '후회되다' means 'regret comes to me' or 'it is regretted.' In Korean, speakers often prefer the passive '후회되다' because it sounds less direct and more like a feeling that is naturally occurring. Beginners often over-rely on the active '후회하다' in every single context, which can sometimes sound a bit too assertive or formal in casual conversation.

While 후회하다 is the most common way to express regret, Korean has several other words that capture different shades of this emotion. Understanding these alternatives will make your Korean sound more natural and sophisticated. The most prominent alternative is 뉘우치다. While 후회하다 can be used for anything (like regretting a meal), 뉘우치다 is specifically for moral or ethical regret. It means 'to repent' or 'to realize one's wrongdoing and feel bad about it.' You would use this word when talking about a crime, a lie, or hurting someone's feelings deeply.

후회하다 vs. 뉘우치다
후회하다: General regret about any choice (bad food, missed train, etc.).
뉘우치다: Moral regret/repentance (lying to parents, stealing, etc.).

그는 자신의 잘못을 진심으로 뉘우치고 있습니다.

Translation: He is sincerely repenting for his mistake.

Another important word is 아쉬워하다. As mentioned before, this is for when you feel something is a 'pity.' However, as a verb, it can mean 'to feel the lack of something' or 'to be reluctant to part with something.' If you are leaving a party and don't want to go, you are '아쉬워하는' (feeling sad to leave). It lacks the 'I made a mistake' element of 후회하다.

For a more formal or academic context, you might see 자책하다 (to blame oneself). This goes a step beyond regret into self-criticism. If 후회하다 is 'I wish I hadn't done that,' 자책하다 is 'I am a bad person for doing that.' It is often used in psychological contexts or deep literature.

Comparison of Intensity
1. 아쉽다: Mild bummer, no blame.
2. 후회하다: Standard regret, self-blame for a choice.
3. 뉘우치다: Moral repentance.
4. 자책하다: Heavy self-reproach.
5. 한탄하다: To lament/wail over a situation.

Finally, the phrase 미련이 남다 (to have lingering feelings/attachment) is often used alongside or instead of 후회하다. It describes the state of being unable to let go of the past. While 후회 is the feeling of 'I did wrong,' 미련 is the feeling of 'I still want that thing/person.' In romance, these two often go hand-in-hand. By choosing the right word from this list, you can express the exact texture of your feelings about the past.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 悔 (회) contains the 'heart' radical (忄), showing that regret is considered a feeling of the heart in East Asian linguistic tradition.

Guia de pronúncia

UK hu.we.ha.da
US hu.we.ha.da
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '후' for clarity.
Rima com
노래하다 (noraehada) 구매하다 (gumaehada) 오해하다 (ohaehada) 방해하다 (banghaehada) 항해하다 (hanghaehada) 동의하다 (donguihada) 준비하다 (junbihada) 기대하다 (gidaehada)
Erros comuns
  • Pronouncing 'oe' as 'oh-ee' instead of the single vowel sound 'weh'.
  • Making the 'h' sound too harsh like a German 'ch'.
  • Over-stressing the final 'da', making it sound robotic.
  • Merging 'hu' and 'we' into one syllable.
  • Mispronouncing 'h' in 'ha' as silent.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word is common in text, but Hanja-based synonyms can be harder.

Escrita 4/5

Requires correct usage of nominalizing patterns like -(으)ㄴ 것을.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward, but nuance with '미안하다' is key.

Audição 2/5

Very common in dramas and songs, easy to pick out.

O que aprender depois

Pré-requisitos

하다 공부 선택

Aprenda a seguir

뉘우치다 아쉽다 자책하다 반성하다 미련

Avançado

한탄하다 개탄하다 속죄 회한 자괴감

Gramática essencial

-(으)ㄴ 것을 (Nominalizer)

간 것을 후회해요.

-았/었더라면 (Hypothetical)

했더라면 후회 안 했을 거예요.

-아/어 봐야 소용없다 (Uselessness)

후회해 봐야 소용없어요.

-지 말걸 (Regretful ending)

먹지 말걸 그랬어요.

-ㄴ/은 채로 (Remaining state)

후회하는 채로 남았다.

Exemplos por nível

1

저는 후회해요.

I regret it.

Simple present tense conjugation of 후회하다.

2

후회하지 마세요.

Please don't regret it.

-지 마세요 is the 'please don't' imperative.

3

진짜 후회해요?

Do you really regret it?

Question form using intonation.

4

저는 선택을 후회해요.

I regret the choice.

Object marker '을' used with the noun '선택'.

5

후회 안 해요.

I don't regret it.

Short form negation '안'.

6

친구도 후회해요.

My friend regrets it too.

Topic marker '도' (also/too).

7

조금 후회해요.

I regret it a little.

Adverb '조금' (a little).

8

엄마는 후회 안 하세요.

Mom doesn't regret it (honorific).

Honorific ending '-으세요'.

1

그거 산 것을 후회해요.

I regret buying that.

-(으)ㄴ 것을 nominalizes the past action.

2

너무 많이 먹은 것을 후회해요.

I regret eating too much.

Past tense nominalizer with '먹다'.

3

어제 일을 후회하고 있어요.

I am regretting yesterday's work/incident.

-고 있다 expresses progressive action.

4

말하지 않은 것을 후회해요.

I regret not saying it.

-지 않은 것 expresses regret for an inaction.

5

공부 안 한 것을 후회할 거예요.

You will regret not studying.

Future tense -(으)ㄹ 거예요.

6

영화를 본 것을 후회해요.

I regret watching the movie.

Standard A2 object-verb structure.

7

늦게 잔 것을 후회해요.

I regret sleeping late.

Adverb '늦게' modifying the verb '자다'.

8

거기 간 것을 후회하세요?

Do you regret going there? (Honorific)

Honorific question form.

1

그때 더 열심히 했더라면 후회하지 않았을 텐데.

If I had worked harder then, I wouldn't have regretted it.

-았/었더라면... -(으)ㄹ 텐데 (Hypothetical past).

2

후회 없는 삶을 살고 싶어요.

I want to live a life without regrets.

Noun '후회' + '없는' (without).

3

이미 결정한 일이니까 후회해도 소용없어요.

Since it's already decided, it's no use regretting it.

-아/어 봐야 소용없다 (It's no use...).

4

그의 제안을 거절한 것이 후회됩니다.

I regret rejecting his proposal. (It is regretted).

Passive form '후회되다' is more natural here.

5

시간을 낭비한 것을 뼈저리게 후회해요.

I deeply regret wasting time.

Adverb '뼈저리게' adds intensity.

6

나중에 후회하지 말고 지금 잘하세요.

Don't regret it later, do well now.

-지 말고 (Don't do X, but do Y).

7

후회는 아무리 빨라도 늦은 법이다.

Regret, no matter how early, is always late. (Proverb)

Proverbial expression using '-는 법이다'.

8

결과를 보고 후회하는 사람이 많아요.

There are many people who regret after seeing the results.

Noun modifying clause '-는 사람'.

1

그는 자신의 무모한 행동을 깊이 후회하고 있었다.

He was deeply regretting his reckless behavior.

Adjective '무모한' (reckless) and adverb '깊이' (deeply).

2

젊은 시절의 방황을 이제 와서 후회한들 무엇하겠어요?

What is the point of regretting the wanderings of youth now?

-ㄴ들 (Even if/What's the use of...).

3

한순간의 실수가 평생의 후회로 남을 수 있습니다.

A moment's mistake can remain as a lifelong regret.

Noun '후회' used with '남다' (to remain).

4

그녀는 유학을 포기한 것을 두고두고 후회했다.

She regretted giving up on studying abroad for a long time.

Adverb '두고두고' (over and over/for a long time).

5

막심한 후회 속에 그는 눈물을 흘렸다.

He shed tears amidst enormous regret.

Adjective '막심한' (enormous/extreme).

6

후회할 짓은 애초에 하지 않는 것이 상책이다.

The best plan is to not do things you'll regret in the first place.

Noun '짓' (act - often negative) and '상책' (best policy).

7

자신의 선택이 틀렸음을 깨닫고 후회하기 시작했다.

He realized his choice was wrong and began to regret it.

Realizing clause '-음' and '시작하다' (to start).

8

부모님께 효도하지 못한 것을 뒤늦게 후회합니다.

I belatedly regret not being a devoted child to my parents.

Cultural term '효도' (filial piety).

1

과거의 선택에 매몰되어 후회만 하는 것은 생산적이지 못하다.

Being buried in past choices and only regretting is not productive.

Advanced verb '매몰되다' (to be buried/submerged).

2

그 작가는 인간의 근원적인 후회를 작품의 주제로 삼았다.

The author took human's fundamental regret as the theme of the work.

Advanced noun '근원적인' (fundamental).

3

정치적 결단이 가져온 파장을 뒤늦게 후회해도 이미 엎질러진 물이다.

Even if they regret the ripples caused by the political decision, the water is already spilled.

Idiom '이미 엎질러진 물' (Spilled milk/water).

4

후회라는 감정은 자아 성찰의 계기가 되기도 한다.

The emotion of regret can also serve as an opportunity for self-reflection.

Noun phrase '자아 성찰' (self-reflection).

5

그는 자신의 과오를 뼈저리게 후회하며 속죄의 길을 택했다.

Regretting his errors to the bone, he chose the path of atonement.

Advanced noun '과오' (error/fault) and '속죄' (atonement).

6

역사적 판단의 오류를 후회하는 목소리가 높아지고 있다.

Voices regretting the errors in historical judgment are rising.

Advanced phrase '목소리가 높아지다' (Voices are growing louder).

7

후회는 때로 집착으로 변질되어 현재의 삶을 갉아먹는다.

Regret sometimes deteriorates into obsession and eats away at current life.

Metaphorical verb '갉아먹다' (to gnaw/eat away).

8

인생의 황혼기에서 느끼는 후회는 그 무게가 남다르다.

The regret felt in the twilight of life has a unique weight.

Metaphor '황혼기' (twilight years/old age).

1

실존적 고뇌와 후회가 교차하는 지점에서 철학적 사유가 시작된다.

Philosophical thought begins at the point where existential agony and regret intersect.

High-level vocabulary: '실존적' (existential), '사유' (thought/reasoning).

2

그의 서사에서 후회는 단순한 감정을 넘어 운명론적 비극을 완성한다.

In his narrative, regret goes beyond simple emotion to complete a fatalistic tragedy.

Literary terms: '서사' (narrative), '운명론적' (fatalistic).

3

인간은 망각의 축복 없이는 끊임없는 후회의 굴레에서 벗어날 수 없다.

Without the blessing of oblivion, humans cannot escape the shackles of constant regret.

Metaphorical phrase '후회의 굴레' (shackles of regret).

4

과거를 소환하여 후회하는 행위는 현재의 결핍을 증명할 뿐이다.

The act of summoning the past to regret only proves the deficiency of the present.

Advanced verb '소환하다' (to summon).

5

후회의 변증법적 고찰을 통해 우리는 성숙의 단계로 진입한다.

Through a dialectical consideration of regret, we enter the stage of maturity.

Academic term '변증법적' (dialectical).

6

치열했던 삶의 흔적 뒤에 남겨진 후회는 고귀한 슬픔을 자아낸다.

The regret left behind the traces of a fierce life evokes a noble sadness.

Poetic expression '자아내다' (to evoke/stir up).

7

후회라는 거울을 통해 비춰진 자아는 비로소 진실과 마주한다.

The self reflected through the mirror of regret finally faces the truth.

Symbolism of '거울' (mirror).

8

그의 참회록은 후회의 기록이자 동시에 인간성에 대한 찬가이다.

His confessions are a record of regret and simultaneously a hymn to humanity.

Advanced noun '참회록' (confessions/record of repentance).

Colocações comuns

뼈저리게 후회하다
뒤늦게 후회하다
막심하게 후회하다
후회를 남기다
후회에 빠지다
후회할 짓
선택을 후회하다
과거를 후회하다
후회막급이다
쓰라린 후회

Frases Comuns

후회해도 소용없다

— It's no use regretting it now. Used when a situation is irreversible.

이미 끝난 일이니 후회해도 소용없어.

후회 없는 선택

— A choice without regrets. Often used in marketing or life advice.

후회 없는 선택을 하시길 바랍니다.

후회가 막심하다

— To have extreme or enormous regret.

그를 믿은 것이 후회가 막심합니다.

후회를 씻다

— To wash away or clear one's regret through action.

이번 승리로 지난번의 후회를 씻었습니다.

후회로 가득하다

— To be full of regret.

그의 눈빛은 후회로 가득했다.

후회를 자아내다

— To evoke or cause regret in someone.

그의 행동은 많은 이들의 후회를 자아냈다.

후회할 결심

— A decision one knows they might regret but makes anyway.

후회할 결심을 하고 떠났다.

후회 속에 살다

— To live in a state of constant regret.

그는 평생을 후회 속에 살았다.

후회의 눈물

— Tears of regret.

그녀는 후회의 눈물을 쏟았다.

후회할 줄 알았다

— I knew I/you would regret it.

내가 이럴 줄 알았어, 후회할 줄 알았다고.

Frequentemente confundido com

후회하다 vs 미안하다

Used for apologizing to others; 후회하다 is for your own feelings about your choice.

후회하다 vs 아쉽다

Used when something is a pity or lacking; 후회하다 requires you to have made a bad choice.

후회하다 vs 서운하다

Used when you feel hurt by someone else's actions; 후회하다 is about your own actions.

Expressões idiomáticas

"이미 엎질러진 물"

— Spilled water. Equivalent to 'crying over spilled milk'.

이미 엎질러진 물이니 후회하지 마.

Neutral
"떠난 버스 뒤에서 손 흔들기"

— Waving at a bus that has already left. Regretting something too late.

그 사람이 떠난 뒤에 후회하는 건 떠난 버스 뒤에서 손 흔드는 격이다.

Informal
"사후약방문"

— Writing a prescription after the patient has died. Regretful action that is useless.

지금 와서 사과하는 건 사후약방문일 뿐이다.

Formal/Literary
"소 잃고 외양간 고친다"

— Fixing the stable after the cow is lost. Regretting and acting too late.

미리 준비했어야지, 소 잃고 외양간 고치면 뭐해?

Neutral/Proverb
"후회막급 (後悔莫及)"

— Regret so great that it cannot be reached/undone.

거짓말을 한 것이 후회막급이다.

Formal/Hanja
"가슴을 치다"

— To beat one's chest in regret or grief.

그는 가슴을 치며 후회했다.

Neutral
"땅을 치고 후회하다"

— To hit the ground and regret (extremely deep regret).

그 기회를 놓친 것을 땅을 치고 후회했다.

Informal
"눈물을 머금다"

— To hold back tears of regret or sorrow.

그는 후회를 머금고 돌아섰다.

Literary
"발을 구르다"

— To stamp one's feet in frustration or regret.

시험을 망치고 발을 구르며 후회했다.

Neutral
"뒤가 구리다"

— To have a guilty conscience or regretful past (slangy nuance).

그는 뒤가 구린지 후회하는 기색이다.

Slang

Fácil de confundir

후회하다 vs 뉘우치다

Both mean regret.

뉘우치다 is for moral/ethical wrongs; 후회하다 is for any choice.

죄를 뉘우치다 vs. 메뉴를 후회하다.

후회하다 vs 자책하다

Both involve feeling bad about oneself.

자책하다 is 'self-blame' and is more intense/negative than simple regret.

너무 자책하지 마세요.

후회하다 vs 한탄하다

Both involve looking back sadly.

한탄하다 is 'to lament' and usually involves fate or unavoidable tragedy.

죽음을 한탄하다.

후회하다 vs 아쉬워하다

Both express a wish for something different.

아쉬워하다 is 'to miss' or 'feel a lack'; no self-blame involved.

방학이 끝나는 것을 아쉬워하다.

후회하다 vs 반성하다

Both involve looking at the past.

반성하다 is 'to reflect' or 'introspect' to learn, not necessarily with heavy sadness.

자신의 행동을 반성하다.

Padrões de frases

A2

N을/를 후회하다

선택을 후회해요.

A2

V-ㄴ 것을 후회하다

먹은 것을 후회해요.

B1

V-지 않은 것을 후회하다

가지 않은 것을 후회해요.

B1

후회해 봐야 소용없다

이미 늦어서 후회해 봐야 소용없어요.

B2

뼈저리게 후회하다

거짓말한 것을 뼈저리게 후회해요.

B2

후회가 되다

자꾸 그때 일이 후회가 돼요.

C1

후회를 남기지 않다

후회를 남기지 않으려고 최선을 다했다.

C1

후회막급이다

그의 배신에 후회막급이었다.

Família de palavras

Substantivos

후회 Regret (noun)
후회감 Feeling of regret

Verbos

후회되다 To be regretted (passive/intransitive)
후회시키다 To make someone regret

Adjetivos

후회스럽다 To be regretful/shameful

Relacionado

뉘우침 (Repentance)
반성 (Self-reflection)
사과 (Apology)
미련 (Lingering feelings)
아쉬움 (Pity/Regret)

Como usar

frequency

Extremely high in emotional and reflective contexts.

Erros comuns
  • 늦어서 후회해요. 늦어서 죄송합니다.

    You should use 'sorry' (죄송/미안) for apologies, not 'regret' (후회) which sounds selfish in this context.

  • 가는 것을 후회해요. 간 것을 후회해요.

    You regret the fact that you WENT (past), so use the past nominalizer -ㄴ.

  • 비가 와서 후회해요. 비가 와서 아쉬워요.

    You didn't choose to make it rain, so you can't 'regret' it. Use '아쉽다' (it's a pity).

  • 후회하다 뉘우치다 잘못을 뉘우치다

    Don't use 뉘우치다 for small things like buying a bad shirt. Use it for moral wrongs.

  • 후회하는 삶 후회 없는 삶

    Usually people want to live a life WITHOUT regrets, so '후회 없는' is the standard phrase.

Dicas

Check Your Tense

Always use '-ㄴ 것' (past) rather than '-는 것' (present) when describing the action you regret. It's almost always a past action.

Don't Over-Apologize

If you want to say 'I'm sorry I'm late,' use 죄송합니다. If you say 후회합니다, you sound like you're only worried about your own schedule.

Use 뉘우치다 for Morals

If you are talking about a serious mistake like lying or stealing, 뉘우치다 sounds more sincere and mature than 후회하다.

Shorten to '걸'

In speech, '것을' is almost always shortened to '걸'. '간 걸 후회해' sounds much more natural than '간 것을 후회해'.

Passive is Polite

Using '후회돼요' (It's regretted) can sound more humble than '후회해요' (I regret) because it frames the regret as a feeling that arose naturally.

Avoid with Future Plans

Don't use it to mean 'I regret that I will have to...' That's English logic. In Korean, only regret what has happened or is certain to happen.

Learn the Bus Idiom

'떠난 버스 뒤에서 손 흔들기' is a great way to describe someone regretting something way too late.

Intensity Matters

Use '뼈저리게' (to the bone) to show you are truly devastated by a choice. It's a very powerful collocation.

Listen for '후회'

In K-Pop ballads, the word '후회' is often the emotional climax of the song. Listen for how it's sung.

Regret vs. Pity

If it wasn't your fault, use '아쉽다'. If it was your fault, use '후회하다'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Who Hey!' (후회). Imagine someone shouting 'Who, Hey! Why did I do that?' after making a mistake.

Associação visual

Imagine a person standing at a fork in the road, looking back at the path they didn't take with a sad face.

Word Web

Past Choice Mistake Sadness Reflection Hanja: 後 (After) Hanja: 悔 (Regret) K-Drama Trope Apology to Self

Desafio

Try to think of one thing you did today that you slightly regret, and say it in Korean using '-ㄴ 것을 후회해요'.

Origem da palavra

Sino-Korean word derived from Hanja characters. 後 (후) meaning 'after' or 'behind', and 悔 (회) meaning 'regret' or 'repent'.

Significado original: To feel regret after an event has occurred.

Sino-Korean (Hanja)

Contexto cultural

Be careful not to use '후회하다' when you should be apologizing to someone, as it can sound like you are only thinking about your own feelings.

In English, 'I'm sorry' covers both regret and apology. In Korean, you must distinguish between '후회' (internal regret) and '미안' (external apology).

The song '뒤늦은 후회' (Belated Regret) by Choi Jin-hee, famously performed in North Korea. The movie 'Peppermint Candy' which explores a man's life through his regrets. Common K-drama line: '너, 이거 반드시 후회하게 될 거야' (You will definitely regret this).

Pratique na vida real

Contextos reais

Shopping

  • 이거 산 거 후회해요.
  • 환불할까 봐요, 후회돼서.
  • 후회 없는 쇼핑!
  • 괜히 샀어, 후회돼.

Education

  • 공부 안 한 걸 후회해요.
  • 전공을 바꾼 걸 후회해요.
  • 시험 끝나고 후회했어요.
  • 나중에 후회하지 마.

Relationships

  • 헤어진 걸 후회해.
  • 그 말을 한 걸 후회해.
  • 후회하게 해줄 거야.
  • 미련과 후회.

Food

  • 너무 많이 먹어서 후회 중.
  • 매운 거 먹은 거 후회돼.
  • 이 식당 온 거 후회해.
  • 메뉴 선택 후회.

Career

  • 퇴사한 걸 후회해요.
  • 이 회사에 들어온 걸 후회해요.
  • 기회를 놓쳐서 후회돼요.
  • 후회 없는 도전.

Iniciadores de conversa

"인생에서 가장 후회하는 일이 뭐예요? (What is your biggest regret in life?)"

"그때 그 결정을 후회하시나요? (Do you regret that decision back then?)"

"후회 없는 삶을 살려면 어떻게 해야 할까요? (What should we do to live a life without regrets?)"

"어제 한 일 중에 후회되는 거 있어요? (Is there anything you did yesterday that you regret?)"

"비싼 물건을 사고 후회한 적 있어요? (Have you ever regretted buying something expensive?)"

Temas para diário

오늘 하루 중 가장 후회되는 순간에 대해 써보세요. 왜 그런 선택을 했나요? (Write about the most regretful moment of your day. Why did you make that choice?)

10년 전의 나에게 후회하지 말라고 해주고 싶은 말은? (What would you say to yourself 10 years ago to tell them not to regret?)

후회라는 감정이 우리에게 주는 교훈은 무엇일까요? (What lessons does the emotion of regret give us?)

내가 한 선택 중 가장 후회 없는 선택은 무엇이었나요? (What was the choice you made that you regret the least?)

후회하지 않기 위해 매일 노력하는 점이 있다면? (Is there anything you strive for every day to avoid regret?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but it usually means you regret *their* action affecting you, or you are predicting they will regret it. Example: '너 후회할 거야' (You will regret it).

후회하다 is active ('I regret'), while 후회되다 is passive ('It is regretted/Regret comes to me'). 후회되다 often sounds more natural and less aggressive in casual conversation.

You can use the pattern '-ㄹ/을걸 그랬어요' or '했어야 했는데'. Both imply 후회 (regret).

It is a standard verb used in all registers, but the grammar around it (like Hanja expressions) can make it very formal.

Yes, '너를 만난 걸 후회해' (I regret meeting you) is a common dramatic line.

後 (After) and 悔 (Regret).

Young people use '~각' (situation/angle), so '후회각' means 'a situation where I will regret this'.

Usually, yes. It's a negative emotion about a past choice.

Only to say you *will* regret them. '후회할 거예요'.

진짜 (really), 너무 (too much), and 뼈저리게 (deeply).

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate: 'I regret not studying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I don't regret it' in polite Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: '선택을 후회하세요?' Is it a question or a statement?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'I regret saying that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's no use regretting it' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회 없는 선택을 하세요.' What is the advice?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I belatedly regretted my choice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret not coming' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '뼈저리게 후회하고 있습니다.' How intense is the regret?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's a life without regrets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret my mistake.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자책하지 마세요.' What is the meaning?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I will never regret this choice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Do you regret it?' politely.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회막심합니다.' Is the person very sorry or a little sorry?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret not going to the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am regretting my life.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회하지 말고 잘해.' What is the command?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret that I was late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret eating spicy food.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회할 짓 하지 마.' What is the warning?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret not listening to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret selling my car.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '이미 늦었어, 후회해도.' What is the sentiment?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret drinking coffee late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret my choice yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '절대 후회 안 해.' Is the person regretful?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret not buying the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret everything.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '나중에 후회할걸?' What is the speaker doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret my behavior.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I will regret it later.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회는 짧게 하세요.' What is the advice?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret it so much.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't regret it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회가 남아요.' What is the feeling?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret being late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret it a little.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회 안 할 자신 있어?' What is the question?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret eating late at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret my words.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회하지 않기로 했어요.' What is the decision?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret not studying harder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret buying this phone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회 없는 선택이었어요.' Was it a good choice?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret that I didn't say it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I really regret it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회해 봐야 소용없어.' What is the meaning?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret drinking too much.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret my choice.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회하지 마.' Is it polite or casual?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I regret not going to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret it so much.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '후회할걸?' What is the nuance?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!