B2 Idiom Neutro

zich in een bocht wringen

be evasive

Significado

trying to avoid giving a straight answer.

🌍

Contexto cultural

The Dutch value 'poldering' (consensus) but despise 'draaikonterij' (wavering). This idiom is the ultimate weapon against someone who refuses to be 'recht door zee'. While also used in Flanders, Flemish speakers might more often use 'zich in alle bochten wringen' or 'zich in bochten wringen' with a slightly softer tone, though the meaning remains identical. In Dutch offices, using this phrase about a manager can be a sign of high frustration with a lack of clear leadership or transparency. Dutch journalists use this idiom as a standard descriptive term for evasive answering, often appearing in headlines.

🎯

Use 'Allerlei'

Adding 'allerlei' (all sorts of) makes you sound much more native and emphasizes the chaos of the excuses.

⚠️

Reflexive Pronouns

Don't forget 'zich'! Without it, the sentence is grammatically incomplete.

Significado

trying to avoid giving a straight answer.

🎯

Use 'Allerlei'

Adding 'allerlei' (all sorts of) makes you sound much more native and emphasizes the chaos of the excuses.

⚠️

Reflexive Pronouns

Don't forget 'zich'! Without it, the sentence is grammatically incomplete.

💬

Directness

Remember that using this phrase is a direct challenge to someone's honesty. Use it wisely!

Teste-se

Vul de juiste vorm van het wederkerig voornaamwoord en het werkwoord in.

De politicus _______ _______ in allerlei bochten tijdens het debat.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: wringt zich

De politicus is 'hij', dus we gebruiken 'wringt' en het wederkerig voornaamwoord 'zich'.

Wat betekent de zin: 'Hij wringt zich in duizend bochten'?

Kies het juiste antwoord.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Hij probeert met veel smoesjes ergens onderuit te komen.

Dit is de figuurlijke betekenis van het idioom.

Maak de dialoog af met de meest logische reactie.

A: 'Waarom was je gisteren niet op de vergadering?' B: 'Eh, mijn goudvis was ziek en toen was de brug open...' A: '_______'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Wring je niet in bochten, je bent het gewoon vergeten.

De excuses van B zijn ongeloofwaardig, dus A gebruikt het idioom om B te confronteren.

In welke situatie gebruik je dit idioom?

Match de situatie.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Als iemand een ingewikkelde leugen vertelt om een fout te verbergen.

Het idioom wordt gebruikt voor ontwijkend gedrag en excuses.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Vul de juiste vorm van het wederkerig voornaamwoord en het werkwoord in. Fill Blank B1

De politicus _______ _______ in allerlei bochten tijdens het debat.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: wringt zich

De politicus is 'hij', dus we gebruiken 'wringt' en het wederkerig voornaamwoord 'zich'.

Wat betekent de zin: 'Hij wringt zich in duizend bochten'? Choose B2

Kies het juiste antwoord.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Hij probeert met veel smoesjes ergens onderuit te komen.

Dit is de figuurlijke betekenis van het idioom.

Maak de dialoog af met de meest logische reactie. dialogue_completion B2

A: 'Waarom was je gisteren niet op de vergadering?' B: 'Eh, mijn goudvis was ziek en toen was de brug open...' A: '_______'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Wring je niet in bochten, je bent het gewoon vergeten.

De excuses van B zijn ongeloofwaardig, dus A gebruikt het idioom om B te confronteren.

In welke situatie gebruik je dit idioom? situation_matching B1

Match de situatie.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Als iemand een ingewikkelde leugen vertelt om een fout te verbergen.

Het idioom wordt gebruikt voor ontwijkend gedrag en excuses.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, in 99% of cases. It implies that the person is being dishonest or evasive. It is not used for positive efforts.

Technically yes, but it sounds very literal. If you want to say someone is flexible, use 'lenig'.

Plural 'bochten' (often 'allerlei bochten') is more common because it suggests the person is making *many* different excuses.

Yes, but it is confrontational. Use it to describe a third party (e.g., a competitor) rather than the person you are talking to.

No. 'Bending over backwards' in English often means trying very hard to help. In Dutch, this phrase means trying very hard to *avoid* something.

It is a strong verb: 'wrong' (singular) and 'wrongen' (plural). The past participle is 'gewrongen'.

No, that's not a standard idiom. You might be thinking of 'iemand in een hoek drijven' (to corner someone).

Because a bend is not a straight line. Truth is 'straight' (recht), so a lie is a 'bend' (bocht).

You can just say 'Hij zit te draaien' (He is spinning/turning), which is a common informal shorthand.

Yes, usually with a bit of self-deprecation: 'Ik wrong me in allerlei bochten om onder die afspraak uit te komen.'

Frases relacionadas

🔄

Om de hete brij heen draaien

synonym

To beat around the bush.

🔗

Glad als een aal zijn

similar

To be as slippery as an eel.

🔗

Recht door zee zijn

contrast

To be straightforward and honest.

🔗

Iemand de duimschroeven aandraaien

builds on

To put pressure on someone.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!