B1 Idiom Neutro

å komme til bunns

to find the reason

Significado

Discovering the true cause of a problem.

🌍

Contexto cultural

In Norwegian workplaces, 'å komme til bunns' is often linked to the concept of 'avvikshåndtering' (deviation management). It is seen as a positive, constructive process rather than a hunt for a scapegoat. This phrase is a staple in Norwegian crime novels. It defines the relentless nature of the detective who cannot stop until every layer of the lie is peeled away. While the idiom is standard Norwegian, in Northern Norway, the 'bottom' of a lake or sea has deep spiritual significance in traditional Sami beliefs, sometimes seen as a gateway to another world, adding a layer of gravity to the phrase. The phrase reflects the historical importance of the 'loddlinje' (lead line) used to measure depth. Knowing the 'bunn' was a matter of life and death for coastal traders.

🎯

The 'I' Rule

Always remember the 'i' after the phrase. Without it, the sentence feels unfinished to a native speaker.

⚠️

Don't use for people

You don't 'komme til bunns' in a person. You 'blir kjent med' (get to know) them. Use it for their *actions* or *problems* instead.

Significado

Discovering the true cause of a problem.

🎯

The 'I' Rule

Always remember the 'i' after the phrase. Without it, the sentence feels unfinished to a native speaker.

⚠️

Don't use for people

You don't 'komme til bunns' in a person. You 'blir kjent med' (get to know) them. Use it for their *actions* or *problems* instead.

💬

Directness

Using this phrase shows you are serious and value honesty. It's a very 'Norwegian' way to handle trouble.

Teste-se

Fyll inn de manglende ordene i uttrykket.

Vi må komme til ______ ______ hvorfor motoren stoppet.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: bunns i

Det riktige uttrykket er 'komme til bunns i'.

Hvilken setning bruker idiomet riktig?

Velg riktig alternativ:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Politiet kom til bunns i hvem som hadde gjort det.

Setning B bruker idiomet figurativt om en etterforskning. Setning A er for bokstavelig, og setning C burde brukt 'gikk til bunns'.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.

A: Det er så mye rot i regnskapet! B: Ja, vi må virkelig ______ ______ ______ i dette før revisoren kommer.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: komme til bunns

Vi bruker infinitiv etter 'må'.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Komme vs Gå

Komme til bunns
Løse problemet Solve the problem
Gå til bunns
Synke/Feile Sink/Fail

Banco de exercicios

3 exercicios
Fyll inn de manglende ordene i uttrykket. Fill Blank B1

Vi må komme til ______ ______ hvorfor motoren stoppet.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: bunns i

Det riktige uttrykket er 'komme til bunns i'.

Hvilken setning bruker idiomet riktig? Choose B1

Velg riktig alternativ:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Politiet kom til bunns i hvem som hadde gjort det.

Setning B bruker idiomet figurativt om en etterforskning. Setning A er for bokstavelig, og setning C burde brukt 'gikk til bunns'.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket. dialogue_completion B1

A: Det er så mye rot i regnskapet! B: Ja, vi må virkelig ______ ______ ______ i dette før revisoren kommer.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: komme til bunns

Vi bruker infinitiv etter 'må'.

🎉 Pontuação: /3

Perguntas frequentes

10 perguntas

It's grammatically possible but sounds literal. For the idiom 'get to the bottom of', you must use the form 'bunns'.

Yes, if a team is performing poorly, a coach might say they need to 'komme til bunns' in why they are losing.

No, it's perfectly fine. For example: 'Vi må komme til bunns i hvem som drakk opp all vinen!'

There isn't a direct opposite idiom, but 'å skrape på overflaten' (to scrape the surface) implies the opposite action.

Usually, yes. You rarely 'komme til bunns' in something positive, unless it's a 'good' mystery.

Yes: 'Vi kom til bunns i det til slutt.'

Extremely common, especially in political or criminal reporting.

No, it's a common noun.

Yes, it's very appropriate for finding the cause of a phenomenon.

It's more active than 'å forstå'. It implies the *process* of finding out, not just the state of understanding.

Frases relacionadas

🔗

å gå i dybden

similar

To go into depth

🔗

å snu hver stein

similar

To leave no stone unturned

🔗

å gå til bunns

contrast

To sink or fail

🔗

å se bunnen

builds on

To see the bottom

🔗

å nøste opp i

similar

To unravel

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!