Significado
To guess correctly or do something perfectly.
Contexto cultural
In Poland, giving gifts is a significant social ritual. Using this phrase to thank someone for a gift is considered very polite and enthusiastic. Polish business culture values directness and 'trafność' (accuracy). Using this idiom in a meeting shows you value efficiency. Polish game shows often use this phrase when a contestant answers a difficult question correctly. Younger Poles might shorten this to 'W punkt!', which carries the same meaning of being perfectly accurate.
Use it for gifts
This is the most natural way to thank a Pole for a gift they gave you. It sounds much more native than just 'dziękuję'.
Check the case
Don't forget the 'ę' at the end. 'Dziesiątka' is nominative, 'dziesiątkę' is what you need here.
Significado
To guess correctly or do something perfectly.
Use it for gifts
This is the most natural way to thank a Pole for a gift they gave you. It sounds much more native than just 'dziękuję'.
Check the case
Don't forget the 'ę' at the end. 'Dziesiątka' is nominative, 'dziesiątkę' is what you need here.
Sarcasm alert
If said with a flat tone when someone makes a mistake, it can be very sarcastic. Watch the intonation!
Teste-se
Uzupełnij zdanie poprawną formą słowa 'dziesiątka'.
Twoja odpowiedź na egzaminie trafiła w ___________.
Po przyimku 'w' w tym idiomie używamy biernika (Accusative).
Wybierz najlepszą sytuację dla tego idiomu.
Kiedy powiesz 'To był strzał w dziesiątkę'?
Idiom ten oznacza wielki sukces lub idealny wybór.
Połącz polskie wyrażenie z jego angielskim odpowiednikiem.
Dopasuj pary:
Są to bliskoznaczne idiomy oznaczające trafność.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Banco de exercicios
3 exerciciosTwoja odpowiedź na egzaminie trafiła w ___________.
Po przyimku 'w' w tym idiomie używamy biernika (Accusative).
Kiedy powiesz 'To był strzał w dziesiątkę'?
Idiom ten oznacza wielki sukces lub idealny wybór.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
Są to bliskoznaczne idiomy oznaczające trafność.
🎉 Pontuação: /3
Perguntas frequentes
6 perguntasNot directly. You don't 'hit a person in the ten' to mean they are great. You say their *decision* or *choice* hit the ten.
Yes, it's neutral enough for business emails, especially when praising a successful project.
The opposite is 'trafić jak kulą w płot' (to hit like a bullet into a fence).
In Polish, we use noun forms for numbers on objects (like bus numbers or target rings). 'Dziesiątka' is the noun for the number 10.
Yes, 'strzelić' (to shoot) is a common alternative to 'trafić'.
No, it's a standard idiom used by all age groups and in all levels of society.
Frases relacionadas
trafić w sedno
synonymTo hit the core/essence.
strzał w dziesiątkę
similarA bullseye (noun).
trafić jak kulą w płot
contrastTo miss completely.
w punkt
similarOn point.
mieć nosa
builds onTo have a nose for something.