Em 15 segundos
- Used for physical health issues like food poisoning or allergies.
- Describes emotional distress or things that make you feel bad.
- The negative version 'não faz mal' means 'no problem' or 'it's okay'.
Significado
This phrase is used to say that something is bad for your health, hurts someone's feelings, or simply causes trouble. It is the go-to way to describe anything from a spicy meal upsetting your stomach to a toxic relationship.
Exemplos-chave
3 de 6At a restaurant explaining an allergy
Eu não como pimenta, me faz mal.
I don't eat pepper, it makes me sick.
Giving advice to a friend about a bad habit
Fumar faz mal à saúde.
Smoking is bad for your health.
Someone apologizes for a small mistake
Não faz mal, eu limpo a mesa.
It's okay, I'll clean the table.
Contexto cultural
The phrase 'não faz mal' is often shortened to 'faz mal não' in informal spoken Brazilian Portuguese, especially in the Northeast. In Portugal, 'fazer mal' is strictly used with the preposition 'a' (e.g., faz mal à saúde), whereas Brazilians frequently use 'para' (faz mal para a saúde). In Angolan Portuguese, 'fazer mal' can sometimes carry a stronger connotation of 'offending' someone's honor or family. There is a widespread cultural belief that 'tomar banho depois de comer faz mal' (showering after eating is harmful), a warning every child hears.
The 'Não Faz Mal' Trick
If you forget someone's name or a word, say 'Esqueci, mas não faz mal, vamos continuar.' It keeps the flow going.
Mal vs Mau
Always write 'mal' (with L) in this phrase. 'Mau' is an adjective (bad boy), 'mal' is an adverb/noun (badly/harm).
Em 15 segundos
- Used for physical health issues like food poisoning or allergies.
- Describes emotional distress or things that make you feel bad.
- The negative version 'não faz mal' means 'no problem' or 'it's okay'.
What It Means
Fazer mal is incredibly versatile. It covers physical harm, emotional pain, and moral wrongdoing. Think of it as the opposite of fazer bem (to do good). If you eat a shrimp that wasn't fresh, it might fazer mal to your stomach. If you say something mean, it might fazer mal to a friend's heart.
How To Use It
You use it just like a regular verb phrase. The verb fazer changes based on who or what is causing the harm. You can add a recipient using a or para. For example, "That soda does harm to me" becomes Esse refrigerante me faz mal. It is simple, direct, and very common in daily speech.
When To Use It
Use it when discussing health and diet. It is perfect for explaining allergies or food sensitivities at a restaurant. Use it when talking about habits, like smoking or staying up late. You can also use it in emotional contexts. If a situation is stressing you out, tell your friend: Isso está me fazendo mal.
When NOT To Use It
Don't use it for accidental physical collisions. If you trip someone by mistake, don't say you are fazendo mal. Use magoar or ferir for physical injuries. Also, avoid it in high-level legal contexts. Lawyers use more specific terms like prejudicar or danificar. It is too casual for a courtroom drama.
Cultural Background
Brazilians and Portuguese people are very health-conscious regarding food combinations. There is a famous cultural myth that eating mango and drinking milk will fazer mal. While scientifically debunked, you will still hear grandmothers warning kids about it. It reflects a culture that deeply links physical well-being with daily choices.
Common Variations
You will often hear não faz mal. This is the Portuguese equivalent of "no worries" or "it's okay." It literally means "it does no harm." It is the ultimate social lubricant. Use it when someone apologizes for being five minutes late or spilling a drop of water.
Notas de uso
The phrase is very safe for B1 learners. It fits in both formal and informal registers. Just remember that 'não faz mal' is a fixed expression for dismissing apologies.
The 'Não Faz Mal' Trick
If you forget someone's name or a word, say 'Esqueci, mas não faz mal, vamos continuar.' It keeps the flow going.
Mal vs Mau
Always write 'mal' (with L) in this phrase. 'Mau' is an adjective (bad boy), 'mal' is an adverb/noun (badly/harm).
Politeness
In Brazil, adding 'não' at the end ('faz mal não') makes you sound much more like a native speaker.
Health Context
When a doctor asks 'O que você sente?', you can say 'Isso me faz mal' to point to a specific trigger.
Exemplos
6Eu não como pimenta, me faz mal.
I don't eat pepper, it makes me sick.
Here it refers to physical digestive discomfort.
Fumar faz mal à saúde.
Smoking is bad for your health.
A very standard, almost clinical way to state a fact.
Não faz mal, eu limpo a mesa.
It's okay, I'll clean the table.
The most common idiomatic use to mean 'no worries'.
Essa amizade está te fazendo mal.
This friendship is hurting you.
Refers to emotional or psychological harm.
O atraso não fará mal ao projeto.
The delay will not harm the project.
Metaphorical harm to a business goal.
Mais um pedaço de bolo não vai fazer mal!
One more piece of cake won't kill me!
Used ironically when indulging in something unhealthy.
Teste-se
Complete with the correct form of 'fazer mal'.
Eu não como camarão porque me _______.
The subject is 'comer camarão' (implied), which is singular.
Which sentence uses 'não faz mal' correctly as a social dismissal?
Someone says: 'Perdi sua caneta!' You say:
'Não faz mal' is the standard idiom for 'it doesn't matter'.
Complete the dialogue between two friends.
A: Você está bem? B: Não muito. O que ele me disse ontem ______.
Since the event happened 'ontem' (yesterday), we use the preterite 'fez'.
Match the sentence to the context.
1. 'Isso faz mal aos olhos.' | 2. 'Não faz mal, pode entrar.' | 3. 'Fazer o mal não compensa.'
1 refers to physical harm, 2 is a social invitation/forgiveness, 3 is about evil.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Three Faces of 'Fazer Mal'
Health
- • Food allergies
- • Bad habits
- • Lack of sleep
Emotions
- • Mean words
- • Toxic friends
- • Sad news
Social
- • 'Não faz mal'
- • Forgiving errors
- • No worries
Mal vs. Mau in 'Fazer Mal'
Banco de exercicios
4 exerciciosEu não como camarão porque me _______.
The subject is 'comer camarão' (implied), which is singular.
Someone says: 'Perdi sua caneta!' You say:
'Não faz mal' is the standard idiom for 'it doesn't matter'.
A: Você está bem? B: Não muito. O que ele me disse ontem ______.
Since the event happened 'ontem' (yesterday), we use the preterite 'fez'.
1. 'Isso faz mal aos olhos.' | 2. 'Não faz mal, pode entrar.' | 3. 'Fazer o mal não compensa.'
1 refers to physical harm, 2 is a social invitation/forgiveness, 3 is about evil.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
12 perguntasNo. The opposite of 'fazer mal' is 'fazer bem'.
Not at all. It's a neutral way to describe health or emotional issues.
'Prejudicar' is more formal and often implies a measurable loss (money, time, career). 'Fazer mal' is more personal and physical.
Usually no. You wouldn't say 'The rain did bad to the car.' You'd say 'A chuva estragou o carro.'
You say 'Não custa nada tentar' or 'Não faz mal tentar'.
Both are correct. 'A' is more formal/European; 'Para' is more common in Brazil.
No, that would be 'fazer um trabalho ruim' or 'ir mal no trabalho'.
No. 'Fumar faz mal' is a general statement. 'Isso ME faz mal' is personal.
It means to act wickedly or to do evil things intentionally.
'De nada' is for 'you're welcome'. 'Não faz mal' is for 'no problem/it's okay' after an apology.
Yes, it means to harm or hurt someone.
In this collocation, it functions as a noun meaning 'harm'.
Frases relacionadas
fazer bem
contrastTo be good for you/health.
prejudicar
synonymTo harm or damage.
não faz mal
specialized formNo problem / It's okay.
fazer o mal
similarTo do evil.
fazer maldade
similarTo be mean or cruel.