B1 Collocation ニュートラル 2分で読める

fazer mal

to harm

直訳: to do evil/bad

15秒でわかる

  • Used for physical health issues like food poisoning or allergies.
  • Describes emotional distress or things that make you feel bad.
  • The negative version 'não faz mal' means 'no problem' or 'it's okay'.

意味

This phrase is used to say that something is bad for your health, hurts someone's feelings, or simply causes trouble. It is the go-to way to describe anything from a spicy meal upsetting your stomach to a toxic relationship.

主な例文

3 / 6
1

At a restaurant explaining an allergy

Eu não como pimenta, me faz mal.

I don't eat pepper, it makes me sick.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Giving advice to a friend about a bad habit

Fumar faz mal à saúde.

Smoking is bad for your health.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Someone apologizes for a small mistake

Não faz mal, eu limpo a mesa.

It's okay, I'll clean the table.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

The phrase 'não faz mal' is often shortened to 'faz mal não' in informal spoken Brazilian Portuguese, especially in the Northeast. In Portugal, 'fazer mal' is strictly used with the preposition 'a' (e.g., faz mal à saúde), whereas Brazilians frequently use 'para' (faz mal para a saúde). In Angolan Portuguese, 'fazer mal' can sometimes carry a stronger connotation of 'offending' someone's honor or family. There is a widespread cultural belief that 'tomar banho depois de comer faz mal' (showering after eating is harmful), a warning every child hears.

🎯

The 'Não Faz Mal' Trick

If you forget someone's name or a word, say 'Esqueci, mas não faz mal, vamos continuar.' It keeps the flow going.

⚠️

Mal vs Mau

Always write 'mal' (with L) in this phrase. 'Mau' is an adjective (bad boy), 'mal' is an adverb/noun (badly/harm).

15秒でわかる

  • Used for physical health issues like food poisoning or allergies.
  • Describes emotional distress or things that make you feel bad.
  • The negative version 'não faz mal' means 'no problem' or 'it's okay'.

What It Means

Fazer mal is incredibly versatile. It covers physical harm, emotional pain, and moral wrongdoing. Think of it as the opposite of fazer bem (to do good). If you eat a shrimp that wasn't fresh, it might fazer mal to your stomach. If you say something mean, it might fazer mal to a friend's heart.

How To Use It

You use it just like a regular verb phrase. The verb fazer changes based on who or what is causing the harm. You can add a recipient using a or para. For example, "That soda does harm to me" becomes Esse refrigerante me faz mal. It is simple, direct, and very common in daily speech.

When To Use It

Use it when discussing health and diet. It is perfect for explaining allergies or food sensitivities at a restaurant. Use it when talking about habits, like smoking or staying up late. You can also use it in emotional contexts. If a situation is stressing you out, tell your friend: Isso está me fazendo mal.

When NOT To Use It

Don't use it for accidental physical collisions. If you trip someone by mistake, don't say you are fazendo mal. Use magoar or ferir for physical injuries. Also, avoid it in high-level legal contexts. Lawyers use more specific terms like prejudicar or danificar. It is too casual for a courtroom drama.

Cultural Background

Brazilians and Portuguese people are very health-conscious regarding food combinations. There is a famous cultural myth that eating mango and drinking milk will fazer mal. While scientifically debunked, you will still hear grandmothers warning kids about it. It reflects a culture that deeply links physical well-being with daily choices.

Common Variations

You will often hear não faz mal. This is the Portuguese equivalent of "no worries" or "it's okay." It literally means "it does no harm." It is the ultimate social lubricant. Use it when someone apologizes for being five minutes late or spilling a drop of water.

使い方のコツ

The phrase is very safe for B1 learners. It fits in both formal and informal registers. Just remember that 'não faz mal' is a fixed expression for dismissing apologies.

🎯

The 'Não Faz Mal' Trick

If you forget someone's name or a word, say 'Esqueci, mas não faz mal, vamos continuar.' It keeps the flow going.

⚠️

Mal vs Mau

Always write 'mal' (with L) in this phrase. 'Mau' is an adjective (bad boy), 'mal' is an adverb/noun (badly/harm).

💬

Politeness

In Brazil, adding 'não' at the end ('faz mal não') makes you sound much more like a native speaker.

💡

Health Context

When a doctor asks 'O que você sente?', you can say 'Isso me faz mal' to point to a specific trigger.

例文

6
#1 At a restaurant explaining an allergy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu não como pimenta, me faz mal.

I don't eat pepper, it makes me sick.

Here it refers to physical digestive discomfort.

#2 Giving advice to a friend about a bad habit
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fumar faz mal à saúde.

Smoking is bad for your health.

A very standard, almost clinical way to state a fact.

#3 Someone apologizes for a small mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Não faz mal, eu limpo a mesa.

It's okay, I'll clean the table.

The most common idiomatic use to mean 'no worries'.

#4 Discussing a toxic relationship
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Essa amizade está te fazendo mal.

This friendship is hurting you.

Refers to emotional or psychological harm.

#5 Formal email regarding a delay
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O atraso não fará mal ao projeto.

The delay will not harm the project.

Metaphorical harm to a business goal.

#6 Humorous comment about a heavy dessert
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mais um pedaço de bolo não vai fazer mal!

One more piece of cake won't kill me!

Used ironically when indulging in something unhealthy.

自分をテスト

Complete with the correct form of 'fazer mal'.

Eu não como camarão porque me _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: faz mal

The subject is 'comer camarão' (implied), which is singular.

Which sentence uses 'não faz mal' correctly as a social dismissal?

Someone says: 'Perdi sua caneta!' You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Não faz mal, eu tenho outra.

'Não faz mal' is the standard idiom for 'it doesn't matter'.

Complete the dialogue between two friends.

A: Você está bem? B: Não muito. O que ele me disse ontem ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: me fez mal

Since the event happened 'ontem' (yesterday), we use the preterite 'fez'.

Match the sentence to the context.

1. 'Isso faz mal aos olhos.' | 2. 'Não faz mal, pode entrar.' | 3. 'Fazer o mal não compensa.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

1 refers to physical harm, 2 is a social invitation/forgiveness, 3 is about evil.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Three Faces of 'Fazer Mal'

🏥

Health

  • Food allergies
  • Bad habits
  • Lack of sleep
😢

Emotions

  • Mean words
  • Toxic friends
  • Sad news
🤝

Social

  • 'Não faz mal'
  • Forgiving errors
  • No worries

Mal vs. Mau in 'Fazer Mal'

Mal (Correct)
Fazer mal To do harm
Não faz mal No problem
Mau (Incorrect)
Fazer mau Grammatically wrong
Homem mau Bad man (Correct usage of mau)

練習問題バンク

4 問題
Complete with the correct form of 'fazer mal'. Fill Blank A2

Eu não como camarão porque me _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: faz mal

The subject is 'comer camarão' (implied), which is singular.

Which sentence uses 'não faz mal' correctly as a social dismissal? Choose A1

Someone says: 'Perdi sua caneta!' You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Não faz mal, eu tenho outra.

'Não faz mal' is the standard idiom for 'it doesn't matter'.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion B1

A: Você está bem? B: Não muito. O que ele me disse ontem ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: me fez mal

Since the event happened 'ontem' (yesterday), we use the preterite 'fez'.

Match the sentence to the context. situation_matching B1

1. 'Isso faz mal aos olhos.' | 2. 'Não faz mal, pode entrar.' | 3. 'Fazer o mal não compensa.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

1 refers to physical harm, 2 is a social invitation/forgiveness, 3 is about evil.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

No. The opposite of 'fazer mal' is 'fazer bem'.

Not at all. It's a neutral way to describe health or emotional issues.

'Prejudicar' is more formal and often implies a measurable loss (money, time, career). 'Fazer mal' is more personal and physical.

Usually no. You wouldn't say 'The rain did bad to the car.' You'd say 'A chuva estragou o carro.'

You say 'Não custa nada tentar' or 'Não faz mal tentar'.

Both are correct. 'A' is more formal/European; 'Para' is more common in Brazil.

No, that would be 'fazer um trabalho ruim' or 'ir mal no trabalho'.

No. 'Fumar faz mal' is a general statement. 'Isso ME faz mal' is personal.

It means to act wickedly or to do evil things intentionally.

'De nada' is for 'you're welcome'. 'Não faz mal' is for 'no problem/it's okay' after an apology.

Yes, it means to harm or hurt someone.

In this collocation, it functions as a noun meaning 'harm'.

関連フレーズ

🔗

fazer bem

contrast

To be good for you/health.

🔄

prejudicar

synonym

To harm or damage.

🔗

não faz mal

specialized form

No problem / It's okay.

🔗

fazer o mal

similar

To do evil.

🔗

fazer maldade

similar

To be mean or cruel.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!