A2 Collocation Neutro

Завести друзей

завести друзей

To make friends

Significado

To start a friendship.

🌍

Contexto cultural

Friendship is often seen as a deep, lifelong commitment. 'Завести друзей' is the first step in building a support system that is often more important than professional connections. Similar to Russia, the emphasis is on hospitality and shared meals as a way to 'завести друзей'. The process of making friends often involves shared labor or community activities, reflecting a strong collective spirit. Friendship often involves large family gatherings and a strong sense of community, where 'завести друзей' often means becoming part of an extended social network.

💡

Use the plural

Always use 'друзей' (plural) unless you are talking about one specific person.

⚠️

Avoid 'делать'

Never say 'делать друзей'. It sounds very unnatural and is a common beginner mistake.

Significado

To start a friendship.

💡

Use the plural

Always use 'друзей' (plural) unless you are talking about one specific person.

⚠️

Avoid 'делать'

Never say 'делать друзей'. It sounds very unnatural and is a common beginner mistake.

🎯

Aspect matters

Use 'завести' for the result (I made friends) and 'заводить' for the process (I am making friends).

💬

Be patient

Russians might take longer to 'завести друзей', but once they do, the bond is very strong.

Teste-se

Fill in the correct form of the verb (завести or заводить).

Он очень общительный и легко _______ друзей в любой компании.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: заводит

We use the imperfective 'заводит' because it describes a regular habit/characteristic.

Which sentence is correct?

Choose the natural Russian way to say 'I want to make friends'.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Я хочу завести друзей.

'Завести друзей' is the standard collocation. 'Делать друзей' is an anglicism.

Match the phrase to the situation.

You just moved to a new city and feel lonely. What do you say?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Мне нужно завести друзей.

This is the appropriate phrase for wanting to start new social connections.

Complete the dialogue.

- Как прошел твой первый день в лагере? - Отлично! Я уже успел _______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: завести друзей

Perfective 'завести' is used for a completed result (already managed to).

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Russian vs English

English
Make friends Standard
Russian
Завести друзей Standard
Делать друзей WRONG

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the correct form of the verb (завести or заводить). Fill Blank A2

Он очень общительный и легко _______ друзей в любой компании.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: заводит

We use the imperfective 'заводит' because it describes a regular habit/characteristic.

Which sentence is correct? Choose A1

Choose the natural Russian way to say 'I want to make friends'.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Я хочу завести друзей.

'Завести друзей' is the standard collocation. 'Делать друзей' is an anglicism.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You just moved to a new city and feel lonely. What do you say?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Мне нужно завести друзей.

This is the appropriate phrase for wanting to start new social connections.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

- Как прошел твой первый день в лагере? - Отлично! Я уже успел _______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: завести друзей

Perfective 'завести' is used for a completed result (already managed to).

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

12 perguntas

It is neutral and can be used in any situation.

It's better to use 'найти девушку' or 'познакомиться'. 'Завести девушку' can sound a bit like getting a pet.

'Завести друзей' is the general process of acquiring friends. 'Подружиться' is becoming friends with a specific person.

Он завёл, она завела, они завели.

No, use 'наладить деловые отношения' or 'установить контакты'.

Because it's the object of the verb, so it must be in the accusative case (which for animate plurals is the same as genitive).

Yes, adding 'новых' (new) is very common and natural.

Yes, it appears in many songs about childhood and friendship.

Yes! 'Завести врагов' (to make enemies) is also a common phrase.

Yes, 'завести' usually implies some level of initiative or action.

'Потерять друзей' (to lose friends).

Very often, especially in groups for meeting new people.

Frases relacionadas

🔗

Подружиться

similar

To become friends with someone specific.

🔄

Найти друзей

synonym

To find friends.

🔗

Обзавестись друзьями

specialized form

To acquire friends.

🔗

Познакомиться

builds on

To get to know someone.

🔗

Рассориться

contrast

To have a big fight and stop being friends.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!