сидеть em 30 segundos

  • Core verb for 'to sit'.
  • Describes the state of being seated.
  • Used for people, animals, and objects.
  • Essential for everyday communication.

The Russian verb 'сидеть' (sidét') is a fundamental word that means 'to sit' in English. It describes the action of resting one's body on a surface, typically with the torso upright and supported by the buttocks. This is a very common and essential verb used in everyday conversations, regardless of formality. You'll hear it used in countless situations, from asking someone to take a seat to describing where someone or something is located.

Basic Meaning
The primary meaning is to be in a seated position.
Versatility
It's used for people, animals, and even objects that are placed in a seated or resting position.

Я люблю сидеть дома в выходные.

Imagine you're invited to a Russian friend's house. They will likely say, 'Садитесь!' (Sadítes'!), which is the imperative form meaning 'Sit down!' This verb is so ingrained in daily life that you'll encounter it constantly. It's not just about the physical act of sitting; it can also imply a state of being in a particular place or position. For instance, a chair might be described as 'удобно сидеть' (udóbno sidét') – 'comfortable to sit on'.

Everyday Use
Essential for basic interactions and descriptions.
Beyond People
Can describe animals sitting or objects resting.

Кот сидит на окне.

Think about different scenarios: a child 'сидит' at a desk to do homework, an elderly person 'сидит' on a bench in the park, or a bird 'сидит' on a branch. The core meaning remains consistent: being in a resting, supported position. This verb is a building block for many more complex sentences and expressions in Russian.

Using 'сидеть' is straightforward and follows standard Russian verb conjugation. As an imperfective verb, it describes an ongoing or repeated action. The base form is 'сидеть'. When you want to talk about yourself sitting, you use 'я сижу' (ya sizhú). For 'you' (singular, informal), it's 'ты сидишь' (ty sidísh'), and for 'you' (plural or formal), it's 'вы сидите' (vy sidíte'). For 'he' or 'she', it's 'он/она сидит' (on/oná sidít'). The plural forms are 'мы сидим' (my sidím) for 'we', and 'они сидят' (oní sidyát) for 'they'.

Present Tense Conjugation
Я сижу (I sit), Ты сидишь (You sit), Он/Она/Оно сидит (He/She/It sits), Мы сидим (We sit), Вы сидите (You sit), Они сидят (They sit).

Мама сидит на кухне.

You can combine 'сидеть' with prepositions to specify where someone is sitting. Common prepositions include 'на' (na - on) and 'в' (v - in). For example, 'сидеть на стуле' (sidét' na stúle) means 'to sit on a chair', and 'сидеть в кресле' (sidét' v krésle) means 'to sit in an armchair'. The noun following the preposition will be in the appropriate case (usually prepositional for location).

Location with Prepositions
'Сидеть на + [surface]' (e.g., на столе - on the table), 'Сидеть в + [enclosed space]' (e.g., в комнате - in the room).

Дети сидят за столом.

The past tense is formed by changing the ending based on gender and number. For masculine singular, it's 'сидел' (sidél), feminine singular is 'сидела' (sidéla), neuter singular is 'сидело' (sidélo), and plural is 'сидели' (sidéli). The future tense for imperfective verbs is formed with the auxiliary verb 'быть' (byt' - to be) and the infinitive, but for 'сидеть', it's often used in its perfective counterpart 'сесть' (sest') for a single completed action of sitting down. However, for describing a future state of sitting, you might use the future of 'быть' plus the past participle, but this is less common for this verb's primary meaning.

Past Tense
Он сидел (He sat), Она сидела (She sat), Они сидели (They sat).

Вчера я долго сидел на работе.

You will hear 'сидеть' constantly in everyday Russian life. It's a core verb that permeates all levels of communication. Imagine walking into a Russian home; the host will likely say, 'Пожалуйста, садитесь!' (Polúyzhalusta, sadítes'!), meaning 'Please, sit down!' This is the polite imperative form. In more informal settings with friends, it might be a simple 'Садись!' (Sadís'!).

Invitations and Greetings
Used when offering a seat to someone.

Проходите, пожалуйста, садитесь.

In public places like cafes, restaurants, or theaters, you'll hear it when staff are guiding you to a table or seat: 'Ваше место здесь, вы можете сидеть здесь.' (Váshe mésto zdes', vy mózhete sidét' zdes'.) - 'Your seat is here, you can sit here.' Even when describing a place, 'сидеть' is used. For example, 'Мне нравится сидеть у окна' (Mne nrávitsya sidét' u okná) - 'I like to sit by the window.'

Describing Locations
Used to indicate where someone or something is positioned.

На диване сидит моя собака.

In educational settings, a teacher might tell students, 'Дети, сидите спокойно!' (Déti, sidíte spokóyno!) - 'Children, sit calmly!' It's also used to describe animals. You'll often see or hear, 'Кошка сидит на дереве' (Kóshka sidít na deréve) - 'The cat is sitting on the tree.' In news reports or descriptions of events, you might hear about people 'сидящие' (sidyáshchiye) - sitting, for example, 'люди, сидящие в зале' (lyúdi, sidyáshchiye v zále) - 'people sitting in the hall.'

Instructions and Descriptions
Used for giving commands or describing ongoing states.

Он сидел дома весь день.

Learners of Russian sometimes make mistakes with 'сидеть', often related to verb aspect or using it in contexts where another verb is more appropriate. One common pitfall is confusing the imperfective 'сидеть' (to be sitting, to sit habitually) with its perfective counterpart 'сесть' (to sit down, to take a seat as a single completed action).

Aspect Confusion (Imperfective vs. Perfective)
Using 'сидеть' when 'сесть' is needed, or vice versa. 'Сидеть' describes the state of being seated, while 'сесть' describes the action of getting into that state.

Incorrect: Я сидел на стул. Correct: Я сел на стул. (I sat down on the chair.)

Incorrect: Он сел в кресле. Correct: Он сидел в кресле. (He was sitting in the armchair.)

Another mistake involves prepositions. While 'на' (on) and 'в' (in) are common, learners might misuse them or omit them. For instance, saying 'сидеть стол' instead of 'сидеть за столом' (to sit at the table) or 'сидеть на пол' instead of 'сидеть на полу' (to sit on the floor). The prepositional case usage after 'на' and 'в' is crucial for location.

Incorrect Preposition Usage
Using the wrong preposition or omitting it, leading to grammatically incorrect or awkward sentences.

Incorrect: Я сижу стол. Correct: Я сижу за столом. (I am sitting at the table.)

Overgeneralization is also a factor. Learners might try to use 'сидеть' for actions that involve standing or lying down, or for abstract concepts where it doesn't apply. For example, using 'сидеть' for 'to stand' or 'to lie'. Always consider the physical posture being described.

Misapplication of Meaning
Using 'сидеть' to describe actions other than sitting, like standing or lying.

Incorrect: Он сидит на ногах. Correct: Он стоит на ногах. (He is standing on his feet.)

While 'сидеть' is the primary verb for 'to sit', Russian has other words and phrases that convey similar meanings or related concepts, depending on context and nuance. Understanding these distinctions will enrich your vocabulary and improve the precision of your expression.

сесть (sest') - Perfective Verb
This is the perfective counterpart to 'сидеть'. While 'сидеть' describes the ongoing state of being seated, 'сесть' describes the action of sitting down as a single, completed event. For example, 'Я сижу на стуле' (Ya sizhú na stúle) means 'I am sitting on the chair,' whereas 'Я сел на стул' (Ya sel na stúl) means 'I sat down on the chair.' They are not interchangeable.

'Сидеть' (imperfective): Он сидит в парке. (He is sitting in the park.)

'Сесть' (perfective): Он сел на скамейку. (He sat down on the bench.)

Another related concept is 'располагаться' (raspolagát'sya), which means 'to be located' or 'to be situated'. While it can sometimes imply a resting position, it's more general and often used for inanimate objects or larger areas. For instance, 'Отель располагается у моря' (Otél' raspolagáetsya u mórya) - 'The hotel is located by the sea.' It's not typically used for the physical act of sitting.

располагаться (raspolagát'sya) - To be located/situated
More general term for placement or location, often used for buildings or geographical features. Less about the physical act of sitting.

The house is situated on a hill. (Дом располагается на холме.)

For more specific or figurative uses of 'sitting', other verbs might come into play. For example, 'заседать' (zasedát') means 'to sit in session' or 'to hold a meeting', used for committees or councils. 'Сидеть дома' (sidét' dóma) means 'to stay at home' or 'to be homebound', which is a common idiomatic usage.

заседать (zasedát') - To sit in session
Specific to formal meetings or prolonged sessions, like in a parliament or committee.

The committee is sitting today. (Комитет заседает сегодня.)

In informal speech, 'сидеть' can also imply spending time somewhere, especially when one is not active. For instance, 'сидеть в интернете' (sidét' v internéte) means 'to be on the internet', and 'сидеть на работе' (sidét' na rabóte) can mean 'to be at work' (implying a prolonged stay, possibly without much activity).

Idiomatic Uses
Phrases like 'сидеть дома' (stay home) or 'сидеть в интернете' (be on the internet) have extended meanings beyond the literal act of sitting.

Curiosidade

The same Proto-Indo-European root *sed- also gave rise to words like 'sedentary' in English, 'sitz' in German, and 'sedere' in Latin (from which 'session' and 'sedentary' derive). It's a testament to how fundamental the concept of sitting is to human experience.

Guia de pronúncia

UK [sʲɪˈdʲetʲ]
US [sʲɪˈdʲɛtʲ]
Second syllable: си-ДЕ́ТЬ
Rima com
видеть лететь петь сметь греть хотеть ответ совет
Erros comuns
  • Not palatalizing the initial 'с' and 'д'.
  • Incorrect stress placement.
  • Pronouncing the 'т' at the end too strongly without a slight softening.

Exemplos por nível

1

Я сижу.

I sit.

Present tense, first person singular.

2

Ты сидишь.

You sit. (informal singular)

Present tense, second person singular.

3

Он сидит.

He sits.

Present tense, third person singular masculine.

4

Она сидит.

She sits.

Present tense, third person singular feminine.

5

Мы сидим.

We sit.

Present tense, first person plural.

6

Вы сидите.

You sit. (formal or plural)

Present tense, second person plural.

7

Они сидят.

They sit.

Present tense, third person plural.

8

Кот сидит.

The cat sits.

Present tense, third person singular, referring to an animal.

1

Я сижу на стуле.

I am sitting on the chair.

Present tense, with preposition 'на' (on) and prepositional case.

2

Она сидит в комнате.

She is sitting in the room.

Present tense, with preposition 'в' (in) and prepositional case.

3

Мы сидим за столом.

We are sitting at the table.

Present tense, with preposition 'за' (at) and instrumental case.

4

Дети сидят на полу.

The children are sitting on the floor.

Present tense, with preposition 'на' (on) and prepositional case.

5

Он сидел дома.

He was sitting at home.

Past tense, masculine singular.

6

Она сидела в парке.

She was sitting in the park.

Past tense, feminine singular.

7

Они сидели в машине.

They were sitting in the car.

Past tense, plural.

8

Собака сидит у двери.

The dog is sitting by the door.

Present tense, with preposition 'у' (by/near) and genitive case.

1

Я люблю сидеть у окна.

I like to sit by the window.

Infinitive used after 'любить' (to like).

2

Он весь день сидел за компьютером.

He sat at the computer all day.

Past tense, indicating a prolonged activity.

3

Мы сидим и ждём.

We are sitting and waiting.

Using two present participles to describe simultaneous actions.

4

Почему ты не сидишь спокойно?

Why aren't you sitting still?

Question form, using adverb 'спокойно' (calmly/still).

5

После работы я люблю сидеть дома.

After work, I like to stay home.

Idiomatic use of 'сидеть дома' (to stay home).

6

Они сидели тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

They sat quietly so as not to wake the child.

Past tense with a purpose clause.

7

Этот стул очень удобный, на нём приятно сидеть.

This chair is very comfortable, it's pleasant to sit on it.

Infinitive used with an adjective describing suitability.

8

Не сиди в телефоне целый день!

Don't sit on your phone all day!

Imperative, informal, with idiomatic use of 'сидеть в телефоне'.

1

Он сидит в тюрьме уже пять лет.

He has been sitting in prison for five years.

Present tense indicating a state that began in the past and continues.

2

Ей приходится сидеть дома из-за болезни.

She has to stay home because of illness.

Using 'приходится' (has to) with 'сидеть дома'.

3

Комитет будет сидеть до позднего вечера.

The committee will be sitting until late evening.

Future tense of 'сидеть' (imperfective) to indicate duration.

4

Я предпочитаю сидеть в тишине, когда читаю.

I prefer to sit in silence when I read.

Infinitive used after 'предпочитать' (to prefer).

5

Сколько времени ты обычно сидишь на работе?

How much time do you usually spend at work?

Question about typical duration of being at work, using 'сидеть на работе'.

6

Он сидел, погружённый в свои мысли.

He sat, immersed in his thoughts.

Past tense with a participial phrase.

7

Нам пришлось сидеть в аэропорту несколько часов.

We had to sit at the airport for several hours.

Past tense of 'пришлось' (had to) with 'сидеть'.

8

Её работа заключается в том, чтобы сидеть за компьютером.

Her job consists of sitting at the computer.

Using 'заключается в том, чтобы' (consists of) with an infinitive.

1

Он сидит на двух стульях, пытаясь угодить всем.

He's trying to please everyone, sitting on two chairs (figurative).

Metaphorical use of 'сидеть на двух стульях' (to be in a difficult position, trying to satisfy two opposing sides).

2

Депутаты сидят в парламенте уже много лет.

The deputies have been sitting in parliament for many years.

Present tense indicating a long-term role or position.

3

Некоторые люди предпочитают сидеть на дистанционном обучении.

Some people prefer to study remotely (sit in remote learning).

Modern usage related to online education.

4

Он сидел в ожидании решения уже несколько недель.

He had been sitting in anticipation of the decision for several weeks.

Past tense with a participial phrase emphasizing the duration of waiting.

5

Искусство сидеть и слушать - это тоже талант.

The art of sitting and listening is also a talent.

Abstract use of 'сидеть' as a skill or art.

6

Его слова звучали так, будто он сидел на вершине мира.

His words sounded as if he were sitting on top of the world.

Figurative language, expressing extreme happiness or success.

7

Она сидела в задумчивости, глядя в окно.

She sat in contemplation, looking out the window.

Past tense with adverbial participle modifying the action.

8

Было бы неплохо сидеть на пенсии и ни о чём не беспокоиться.

It would be nice to be retired and not worry about anything.

Conditional mood, expressing a desire for a relaxed state in retirement.

1

Он сидит на жалости, пытаясь вызвать сочувствие.

He plays on pity, trying to evoke sympathy.

Figurative use, 'сидеть на жалости' means to exploit someone's pity.

2

Судья сидит в зале суда, выслушивая аргументы сторон.

The judge sits in the courtroom, listening to the arguments of the parties.

Formal context, describing the judge's role.

3

Вся эта ситуация заставляет меня сидеть сложа руки.

This whole situation forces me to sit with my hands folded (do nothing).

Idiomatic expression 'сидеть сложа руки' (to do nothing, to be idle).

4

Он сидел в своем кабинете, перебирая старые документы.

He sat in his study, sifting through old documents.

Past tense, detailed description of an activity involving sitting.

5

Политики часто сидят на двух стульях, чтобы сохранить свою популярность.

Politicians often sit on two chairs to maintain their popularity.

Figurative use, emphasizing political maneuvering.

6

Ребёнок сидел под столом, прячась от страха.

The child sat under the table, hiding from fear.

Past tense, describing an action driven by emotion.

7

Его слова были рассчитаны на то, чтобы заставить нас сидеть и слушать.

His words were calculated to make us sit and listen.

Purpose clause, emphasizing the intentionality of an action.

8

В этой новой реальности нам всем приходится сидеть дома.

In this new reality, we all have to stay home.

Present tense, indicating a necessity dictated by circumstances.

Colocações comuns

сидеть на стуле
сидеть в кресле
сидеть за столом
сидеть дома
сидеть на работе
сидеть в интернете
сидеть сложа руки
сидеть тихо
сидеть на диване
сидеть на скамейке

Frases Comuns

Садитесь, пожалуйста.

Садись!

Я сижу.

Он сидел.

Они сидят.

сидеть дома

сидеть за работой

сидеть на месте

сидеть в очереди

сидеть без дела

Expressões idiomáticas

"сидеть сложа руки"

To do nothing; to be idle; to sit with folded hands. Implies inaction when action is expected or needed.

Нельзя сидеть сложа руки, когда есть проблемы.

Neutral

"сидеть на двух стульях"

To try to please two opposing sides; to be in a difficult position where one tries to maintain good relations with two conflicting parties.

Он пытается сидеть на двух стульях, но это невозможно.

Neutral/Figurative

"сидеть дома"

To stay at home; to be homebound. Can imply not going out due to choice, illness, or circumstance.

Сегодня плохая погода, будем сидеть дома.

Neutral

"сидеть в тюрьме"

To be in prison; to serve a sentence.

Он сидит в тюрьме уже десять лет.

Neutral

"сидеть на жалости"

To play on someone's pity; to feign helplessness to gain sympathy or advantage.

Перестань сидеть на жалости, ты должен сам зарабатывать.

Informal/Figurative

"сидеть в четырёх стенах"

To be confined to one's home; to stay indoors all the time, often implying boredom or lack of social activity.

После болезни он долго сидел в четырёх стенах.

Neutral

"сидеть на диете"

To be on a diet.

Она сидит на диете уже месяц.

Neutral

"сидеть на телефоне"

To spend a lot of time on the phone; to be constantly on the phone.

Он постоянно сидит на телефоне, даже когда работает.

Informal

"сидеть в интернете"

To spend a lot of time on the internet; to be browsing the web.

Молодежь часто сидит в интернете.

Neutral

"сидеть за работой"

To be engrossed in work; to be working hard.

Он сидит за работой допоздна.

Neutral

Família de palavras

Substantivos

сидение sitting (the act or state of being seated)
сиденье seat (a place to sit)

Verbos

Relacionado

сидя sitting (adverbial participle, e.g., сидя дома - sitting at home)
сидячий sedentary (describing a lifestyle or job)
сидячая работа sedentary job
сидячий образ жизни sedentary lifestyle
присесть to sit down briefly (perfective, diminutive of сесть)

Memorize

Mnemônico

Imagine a person wearing a large, cozy 'sweater' (сидеть sounds a bit like 'sweater') and comfortably 'sitting' in an armchair. The sweater makes them want to sit and relax.

Associação visual

Picture someone sitting on a 'seat' (similar sound to 'сидеть') at a table, perhaps enjoying a meal. Focus on the act of sitting at the seat.

Word Web

Sitting Posture Chair Bench Home Work Rest Location

Desafio

Try to describe five different places where you or someone else might be sitting, using the verb 'сидеть' in Russian.

Origem da palavra

The verb 'сидеть' comes from Proto-Slavic *seděti, which is related to the Proto-Indo-European root *sed- meaning 'to sit'. This root is incredibly ancient and can be found in many Indo-European languages.

Significado original: To sit, to be seated.

Indo-European > Balto-Slavic > East Slavic > Russian

Contexto cultural

Be mindful of contexts where 'сидеть' might imply a negative state, such as 'сидеть в тюрьме' (to be in prison) or 'сидеть без дела' (to be idle). The implication of being stuck or inactive should be considered.

In English-speaking cultures, offering a seat is also a common courtesy, similar to Russian. Phrases like 'Have a seat,' 'Please, sit down,' or 'Take a load off' are used. The idiom 'sitting on your hands' also exists with a similar meaning of inaction.

The concept of 'sitting' is central to many religious and philosophical traditions, often associated with meditation or contemplation. In literature and art, characters are frequently depicted sitting, often conveying states of thought, sadness, waiting, or contentment. The phrase 'sit tight' in English implies waiting patiently, similar to some idiomatic uses of 'сидеть' in Russian.
Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!