The word 'mrzel' is the standard Slovenian adjective for 'cold' in terms of physical temperature.
Palavra em 30 segundos
- Used to describe low temperatures of objects, air, or liquids.
- Stronger in intensity than 'hladen' (cool/chilly).
- Declines according to gender: mrzel (m), mrzla (f), mrzlo (n).
Pregled
Beseda 'mrzel' je temeljni slovenski pridevnik, ki ga uporabljamo za izražanje nizke temperature. Je ena prvih besed, ki se jih naučijo tujci, saj je ključna za opisovanje okolja in osnovnih fizikalnih potreb. 2) Vzorci uporabe: Pridevnik se sklanja glede na spol, število in sklon samostalnika, ki ga določa. V moškem spolu je 'mrzel' (nedoločna oblika) ali 'mrzli' (določna oblika), v ženskem 'mrzla' in v srednjem 'mrzlo'. V pogovornem jeziku se srednji spol 'mrzlo' pogosto uporablja kot prislov za opisovanje vremena (npr. 'Danes je mrzlo'). 3) Pogosti konteksti: Največkrat ga srečamo pri opisovanju vremena (mrzel veter, mrzla zima), pijače (mrzlo pivo, mrzla voda) in delov telesa (mrzle roke). V prenesenem pomenu lahko opisuje tudi človekovo obnašanje, npr. 'mrzel sprejem', kar pomeni, da nekdo ni bil gostoljuben. 4) Primerjava s podobnimi besedami: V slovenščini poznamo stopnjevanje občutka temperature. 'Topel' je nasprotje 'hladnemu', 'vroč' pa je nasprotje 'mrzlemu'. 'Hladen' običajno pomeni nekaj osvežilnega ali rahlo hladnega, medtem ko 'mrzel' nakazuje na precej nižjo temperaturo, ki je lahko že neprijetna. Najmočnejša stopnja je 'leden', kar pomeni mrzlo kot led.
Exemplos
Danes piha zelo mrzel veter.
everydayA very cold wind is blowing today.
Prosim, prinesite mi mrzlo vodo.
formalPlease bring me some cold water.
Njegove roke so bile mrzle kot led.
informalHis hands were cold as ice.
Znanstveniki preučujejo mrzlo podnebje na Arktiki.
academicScientists are studying the cold climate in the Arctic.
Colocações comuns
Frases Comuns
mrzlo kot v grobu
cold as a grave (very cold)
mrzel tuš
cold shower (also used metaphorically for a sudden shock)
Frequentemente confundido com
Hladen is 'cool' or 'chilly', often used for pleasant refreshment, while mrzel is 'cold' and implies a lower, sharper temperature.
Mraz is a noun meaning 'the cold' or 'frost', whereas mrzel is the adjective describing a noun.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word is neutral and suitable for all levels of formality. In spoken Slovenian, the 'e' in 'mrzel' is often semi-silent (schwa sound). When used metaphorically for emotions, it suggests a lack of empathy or kindness.
Erros comuns
English speakers often try to translate 'I am cold' literally as 'Jaz sem mrzel', which is incorrect. Another mistake is using 'mrzel' when 'hladen' (cool) would be more appropriate for food that is meant to be served slightly chilled.
Tips
Using 'mrzlo' for weather descriptions
When talking about the weather generally, use the neuter form 'mrzlo' (e.g., 'Zunaj je mrzlo').
Don't confuse with the noun 'mraz'
Remember that 'mrzel' is an adjective (cold), while 'mraz' is a noun (the cold/frost).
Slovenian winters and coldness
Slovenians often use 'mrzel' to describe the 'burja' wind in the Primorska region, which feels very cold.
Origem da palavra
Derived from the Proto-Slavic word *mьrzlъ, related to the verb for freezing or feeling cold.
Contexto cultural
In Slovenia, winter is traditionally associated with 'mraz' and 'mrzlo vreme'. Many folk sayings relate to cold weather as a sign of a good harvest later in the year.
Dica de memorização
Think of the 'Z' in 'mrzel' as a shivering sound 'Z-Z-Z' because it is so cold.
Perguntas frequentes
4 perguntas'Hladen' je manj intenziven in pogosto prijeten (npr. hladen piš), 'mrzel' pa označuje nižjo temperaturo, ki je lahko neprijetna.
V slovenščini ne rečemo 'Jaz sem mrzel', ampak uporabimo frazo 'Mraz mi je'.
Lahko, a le v prenesenem pomenu za nekoga, ki ne kaže čustev (npr. 'On je mrzel človek').
Neposredno nasprotje je pridevnik 'vroč', medtem ko je nasprotje besede 'hladen' beseda 'topel'.
Teste-se
Pozimi pijem ___ čaj, ker ne maram vročega.
Čaj je samostalnik moškega spola, zato potrebujemo obliko 'mrzel'.
Kako rečemo, da so naše roke hladne?
'Roke' je samostalnik ženskega spola v množini, zato je pravilna oblika 'mrzle'.
zunaj / je / danes / mrzlo / zelo
Standard word order in Slovenian usually places the adverb of time or place at the beginning, followed by the verb.
Pontuação: /3
Summary
The word 'mrzel' is the standard Slovenian adjective for 'cold' in terms of physical temperature.
- Used to describe low temperatures of objects, air, or liquids.
- Stronger in intensity than 'hladen' (cool/chilly).
- Declines according to gender: mrzel (m), mrzla (f), mrzlo (n).
Using 'mrzlo' for weather descriptions
When talking about the weather generally, use the neuter form 'mrzlo' (e.g., 'Zunaj je mrzlo').
Don't confuse with the noun 'mraz'
Remember that 'mrzel' is an adjective (cold), while 'mraz' is a noun (the cold/frost).
Slovenian winters and coldness
Slovenians often use 'mrzel' to describe the 'burja' wind in the Primorska region, which feels very cold.
Exemplos
4 de 4Danes piha zelo mrzel veter.
A very cold wind is blowing today.
Prosim, prinesite mi mrzlo vodo.
Please bring me some cold water.
Njegove roke so bile mrzle kot led.
His hands were cold as ice.
Znanstveniki preučujejo mrzlo podnebje na Arktiki.
Scientists are studying the cold climate in the Arctic.
Related Content
Frases relacionadas
Mais palavras de nature
dež
A1rain
globok
A1extending far down from the top or surface
gora
A1a large natural elevation of the earth's surface
gozd
A1a large area covered chiefly with trees and undergrowth
hladen
A1cool
jesen
A1the season between summer and winter
mačka
A1a small domesticated carnivorous mammal; cat
moker
A1covered or saturated with water or another liquid
morje
A1the expanse of salt water that covers most of the earth
park
A1a large public garden or area of land used for recreation