A1 adjective Neutro 1 min de leitura

mrzel

/ˈmər.zəl/

The word 'mrzel' is the standard Slovenian adjective for 'cold' in terms of physical temperature.

Palavra em 30 segundos

  • Used to describe low temperatures of objects, air, or liquids.
  • Stronger in intensity than 'hladen' (cool/chilly).
  • Declines according to gender: mrzel (m), mrzla (f), mrzlo (n).

Pregled

Beseda 'mrzel' je temeljni slovenski pridevnik, ki ga uporabljamo za izražanje nizke temperature. Je ena prvih besed, ki se jih naučijo tujci, saj je ključna za opisovanje okolja in osnovnih fizikalnih potreb. 2) Vzorci uporabe: Pridevnik se sklanja glede na spol, število in sklon samostalnika, ki ga določa. V moškem spolu je 'mrzel' (nedoločna oblika) ali 'mrzli' (določna oblika), v ženskem 'mrzla' in v srednjem 'mrzlo'. V pogovornem jeziku se srednji spol 'mrzlo' pogosto uporablja kot prislov za opisovanje vremena (npr. 'Danes je mrzlo'). 3) Pogosti konteksti: Največkrat ga srečamo pri opisovanju vremena (mrzel veter, mrzla zima), pijače (mrzlo pivo, mrzla voda) in delov telesa (mrzle roke). V prenesenem pomenu lahko opisuje tudi človekovo obnašanje, npr. 'mrzel sprejem', kar pomeni, da nekdo ni bil gostoljuben. 4) Primerjava s podobnimi besedami: V slovenščini poznamo stopnjevanje občutka temperature. 'Topel' je nasprotje 'hladnemu', 'vroč' pa je nasprotje 'mrzlemu'. 'Hladen' običajno pomeni nekaj osvežilnega ali rahlo hladnega, medtem ko 'mrzel' nakazuje na precej nižjo temperaturo, ki je lahko že neprijetna. Najmočnejša stopnja je 'leden', kar pomeni mrzlo kot led.

Exemplos

1

Danes piha zelo mrzel veter.

everyday

A very cold wind is blowing today.

2

Prosim, prinesite mi mrzlo vodo.

formal

Please bring me some cold water.

3

Njegove roke so bile mrzle kot led.

informal

His hands were cold as ice.

4

Znanstveniki preučujejo mrzlo podnebje na Arktiki.

academic

Scientists are studying the cold climate in the Arctic.

Colocações comuns

mrzel veter cold wind
mrzla pijača cold drink
mrzle noge cold feet

Frases Comuns

mrzlo kot v grobu

cold as a grave (very cold)

mrzel tuš

cold shower (also used metaphorically for a sudden shock)

Frequentemente confundido com

mrzel vs hladen

Hladen is 'cool' or 'chilly', often used for pleasant refreshment, while mrzel is 'cold' and implies a lower, sharper temperature.

mrzel vs mraz

Mraz is a noun meaning 'the cold' or 'frost', whereas mrzel is the adjective describing a noun.

Padrões gramaticais

mrzel + samostalnik moškega spola mrzla + samostalnik ženskega spola mrzlo + samostalnik srednjega spola

How to Use It

Notas de uso

The word is neutral and suitable for all levels of formality. In spoken Slovenian, the 'e' in 'mrzel' is often semi-silent (schwa sound). When used metaphorically for emotions, it suggests a lack of empathy or kindness.


Erros comuns

English speakers often try to translate 'I am cold' literally as 'Jaz sem mrzel', which is incorrect. Another mistake is using 'mrzel' when 'hladen' (cool) would be more appropriate for food that is meant to be served slightly chilled.

Tips

💡

Using 'mrzlo' for weather descriptions

When talking about the weather generally, use the neuter form 'mrzlo' (e.g., 'Zunaj je mrzlo').

⚠️

Don't confuse with the noun 'mraz'

Remember that 'mrzel' is an adjective (cold), while 'mraz' is a noun (the cold/frost).

🌍

Slovenian winters and coldness

Slovenians often use 'mrzel' to describe the 'burja' wind in the Primorska region, which feels very cold.

Origem da palavra

Derived from the Proto-Slavic word *mьrzlъ, related to the verb for freezing or feeling cold.

Contexto cultural

In Slovenia, winter is traditionally associated with 'mraz' and 'mrzlo vreme'. Many folk sayings relate to cold weather as a sign of a good harvest later in the year.

Dica de memorização

Think of the 'Z' in 'mrzel' as a shivering sound 'Z-Z-Z' because it is so cold.

Perguntas frequentes

4 perguntas

'Hladen' je manj intenziven in pogosto prijeten (npr. hladen piš), 'mrzel' pa označuje nižjo temperaturo, ki je lahko neprijetna.

V slovenščini ne rečemo 'Jaz sem mrzel', ampak uporabimo frazo 'Mraz mi je'.

Lahko, a le v prenesenem pomenu za nekoga, ki ne kaže čustev (npr. 'On je mrzel človek').

Neposredno nasprotje je pridevnik 'vroč', medtem ko je nasprotje besede 'hladen' beseda 'topel'.

Teste-se

fill blank

Pozimi pijem ___ čaj, ker ne maram vročega.

Correto! Quase. Resposta certa: a

Čaj je samostalnik moškega spola, zato potrebujemo obliko 'mrzel'.

multiple choice

Kako rečemo, da so naše roke hladne?

Correto! Quase. Resposta certa: b

'Roke' je samostalnik ženskega spola v množini, zato je pravilna oblika 'mrzle'.

sentence building

zunaj / je / danes / mrzlo / zelo

Correto! Quase. Resposta certa: c

Standard word order in Slovenian usually places the adverb of time or place at the beginning, followed by the verb.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!