At the A1 level, 'šibek' is introduced as a basic adjective to describe physical sensations and simple objects. Students learn it alongside its opposite 'močan' (strong). You will use 'šibek' to describe how you feel when you are sick ('Počutim se šibko') or to describe common items like tea or coffee ('šibek čaj'). The focus is on the nominative forms (šibek, šibka, šibko) and basic sentence structures like 'X je šibek'. Understanding that the 'e' in 'šibek' disappears in the feminine and neuter forms is a key grammatical milestone for A1 learners. You should be able to identify 'šibek' in short weather reports (e.g., 'šibek veter') and use it to describe physical traits of people or animals in a simple way.
At the A2 level, learners expand their use of 'šibek' to more varied contexts like technology and daily routines. You will start using it to describe signals ('šibek Wi-Fi signal') and light ('šibka svetloba'). Grammatically, you should begin to use 'šibek' in different cases, such as the accusative ('Vidim šibko luč') or the dative after certain prepositions. You also learn the comparative form 'šibkejši' (weaker) to make basic comparisons between two things. At this stage, you should be able to distinguish between 'šibek' (intensity) and 'slab' (quality), though some confusion may still occur. You might use it in a restaurant to specify how you want your drinks or in a pharmacy to describe your symptoms more clearly.
By B1, you are expected to use 'šibek' in more abstract and metaphorical ways. This includes describing character traits ('šibka volja' - weak will), arguments ('šibek argument'), or academic performance ('šibek v matematiki'). You should be comfortable with all declensions in singular, dual, and plural. You will also start encountering 'šibek' in news reports concerning the economy ('šibko gospodarstvo') or politics ('šibka vlada'). At this level, you should be able to explain *why* something is 'šibek' using more complex sentence structures. You will also begin to learn synonyms like 'slaboten' or 'krhek' and understand when they are more appropriate than the general 'šibek'.
At the B2 level, 'šibek' becomes a tool for nuanced description. You can use it to describe subtle physical phenomena, such as a 'šibek utrip' (weak pulse) or 'šibka kislina' (weak acid) in a scientific context. You are expected to understand its use in literature and formal journalism, where it might describe structural vulnerabilities in society or infrastructure. Your use of 'šibek' should be grammatically flawless across all cases and numbers. You should also be able to use the superlative 'najšibkejši' (the weakest) in complex sentences, such as 'To je najšibkejši člen v naši verigi' (This is the weakest link in our chain). You understand the stylistic difference between 'šibek' and its more formal or poetic synonyms.
At the C1 level, you use 'šibek' with the precision of a native speaker. You recognize the subtle connotations it carries in different registers. You might use it in legal or academic writing to describe the 'šibka točka' (weak point) of a theory or a legal case. You are familiar with idiomatic expressions and can use 'šibek' to create imagery in creative writing. You understand how 'šibek' interacts with various prefixes and suffixes in the word family (e.g., 'oslabeti' - to become weak). At this stage, you can debate complex topics like 'šibka socialna država' (a weak welfare state) and use the word to convey specific socioeconomic nuances. You also understand the historical etymology of the word and how it relates to other Slavic languages.
At the C2 level, 'šibek' is part of a vast repertoire of adjectives you use to express exact shades of meaning. You can use it in highly specialized fields, such as theoretical physics ('šibka jedrska sila') or advanced philosophy. You are sensitive to the word's rhythm and sound in poetry and can use it to evoke specific moods. You can effortlessly switch between 'šibek' and its most obscure synonyms to avoid repetition or to achieve a specific rhetorical effect. You understand the deepest cultural implications of 'weakness' in Slovenian society and can navigate these nuances in high-level diplomatic or professional settings. Your mastery includes the ability to use 'šibek' in wordplay, puns, and complex metaphors that require a deep cultural and linguistic background.

šibek em 30 segundos

  • Used to describe a lack of physical strength or energy in people or animals.
  • Applies to low intensity in sensory things like light, taste, and sound.
  • Common in weather reports to describe light winds or faint sunlight.
  • Used metaphorically for weak arguments, character, or economic performance.
The Slovenian adjective šibek is a versatile word primarily used to describe a lack of strength, intensity, or power. At its most basic level, it refers to physical weakness in a person or animal, often due to illness, age, or lack of nutrition. However, its utility extends far beyond the physical realm, permeating descriptions of nature, beverages, signals, and even abstract concepts like arguments or character traits. Understanding 'šibek' requires recognizing that it doesn't just mean 'bad'; it specifically denotes a low level of force or concentration.
Physical State
When a person has been sick for a long time, they might feel 'šibek'. It describes that shaky, unstable feeling in the limbs where exertion becomes difficult. For example, 'Po dolgi bolezni so moje noge še vedno šibke' (After a long illness, my legs are still weak).
Sensory Intensity
In the kitchen, 'šibek' describes the concentration of flavors. A 'šibek čaj' is a weak tea that hasn't steeped long enough, and 'šibka kava' is coffee with too much water or too little grounds. It can also describe 'šibka svetloba' (weak/dim light) that makes reading difficult.
Meteorological and Physical Forces
Meteorologists frequently use 'šibek' to describe wind. A 'šibek veter' is a light breeze that barely moves the leaves. In physics, it describes the 'šibka sila' (weak force), one of the four fundamental interactions of nature.

Starček je hodil s šibkimi koraki proti klopi v parku.

The old man walked with weak steps toward the park bench.

Signal za Wi-Fi je tukaj zelo šibek.

The Wi-Fi signal is very weak here.
Abstract Usage
If someone makes an excuse that isn't believable, it's a 'šibek izgovor'. If a student isn't doing well in a particular subject, they might be 'šibek v matematiki' (weak in mathematics). It denotes a lack of proficiency or logical grounding.

Njegov argument je bil preveč šibek, da bi prepričal sodnika.

His argument was too weak to convince the judge.

V tej sobi je šibka svetloba, ne vidim brati.

There is weak light in this room, I cannot see to read.

Pijem samo šibko kavo z veliko mleka.

I only drink weak coffee with a lot of milk.
Economic Context
In financial news, you might hear about a 'šibek evro' (weak Euro) or 'šibko gospodarstvo' (weak economy). This refers to low value or lack of growth.
Using 'šibek' correctly involves understanding its declension patterns and its placement within a sentence. As an adjective, it typically precedes the noun it modifies, but it can also follow a linking verb like 'biti' (to be). The most important aspect for learners is the vowel reduction that occurs in the feminine and neuter forms. In the masculine singular nominative, we have 'šibek'. However, the 'e' is a 'polglasnik' (filler vowel) that disappears in other forms: 'šibka', 'šibko', 'šibki'.
Attributive Position
When placed before a noun: 'Imam šibek spomin' (I have a weak memory). Here, 'šibek' describes the memory directly. Note the agreement with the masculine noun 'spomin'.
Predicative Position
When following the verb to be: 'Moja volja je šibka' (My will is weak). Here, 'šibka' agrees with the feminine noun 'volja'. This structure is very common for describing states of being.

To je zelo šibka točka naše ekipe.

This is a very weak point of our team.

Zaradi vročine se počutim šibkega.

Because of the heat, I feel weak (accusative masculine).
Agreement with Dual and Plural
Slovenian has a dual number. 'Dva šibka človeka' (Two weak people). In plural: 'Šibki signali so težava' (Weak signals are a problem). Ensure the endings match the noun's number and gender perfectly.

Na nebu so se pojavile šibke zvezde.

Weak (faint) stars appeared in the sky.

Kljub šibkemu zdravju je še vedno delal.

Despite weak health, he was still working.
Negation
To say someone is 'not weak', you can use 'ni šibek'. However, it is more common to use the antonym 'močan' (strong). 'Ni šibek' often implies a surprising resilience.
You will encounter 'šibek' in various daily situations in Slovenia. It is not a formal or obscure word; it is part of the core vocabulary. Whether you are at a doctor's office, a café, or watching the evening news, 'šibek' will appear.
At the Doctor (Pri zdravniku)
A common complaint is 'Počutim se šibko' (I feel weak). The doctor might check your 'šibek utrip' (weak pulse) if they are concerned about your circulation or blood pressure.
In the Kitchen (V kuhinji)
If you are making coffee for a guest, you might ask: 'Želite močno ali šibko kavo?' (Do you want strong or weak coffee?). This is a standard way to gauge preference for caffeine concentration.
Weather Reports (Vremenska napoved)
The weather reporter will say: 'Pihal bo šibek severni veter' (A weak northern wind will blow). This is crucial for hikers and sailors to know the intensity of the wind.

V gorah je danes šibek veter, idealno za pohod.

There is a weak wind in the mountains today, ideal for a hike.

Tvoj glas je po telefonu zelo šibek, te slabo slišim.

Your voice is very weak over the phone, I can barely hear you.
Sports and Competition
Commentators might describe a team's defense as 'šibka obramba' if they are conceding many goals. It identifies a vulnerability that the opponent is exploiting.

Njihova šibka točka je leva stran igrišča.

Their weak point is the left side of the field.

V daljavi smo videli šibek sij luči.

In the distance, we saw a weak glow of light.
Even though 'šibek' seems straightforward, English speakers often make specific errors when translating 'weak' into Slovenian. The most common issues relate to word choice (choosing between 'šibek' and 'slab') and grammatical agreement.
Confusing 'Šibek' and 'Slab'
In English, 'weak' can mean 'bad' (e.g., 'a weak performance'). In Slovenian, if a performance was poor in quality, use 'slaba predstava'. If it lacked energy or physical power, use 'šibka predstava'. 'Slab' is a general negative evaluation, while 'šibek' is specifically about intensity or strength.
The Vanishing 'e' (Polglasnik)
Learners often try to say 'šibeka' for the feminine form. This is incorrect. The 'e' in 'šibek' is a filler vowel that only exists to make the masculine nominative easier to pronounce. It disappears in every other form: šibka, šibko, šibki, šibke, šibkih.

NAPAČNO: Imela je šibeko kavo. PRAVILNO: Imela je šibko kavo.

Wrong vs. Correct feminine form.

NAPAČNO: Ta blazina je šibka. PRAVILNO: Ta blazina je mehka.

Soft vs. Weak (texture vs. strength).
Agreement with Dual Objects
Beginners often forget the dual ending. If you are talking about two weak signals, it is 'dva šibka signala', not 'dva šibki signali' (which is plural) or 'dva šibek signala' (which is singular).

Moja šibka točka je čokolada.

My weak point is chocolate (correct feminine agreement).

Bili so šibki nasprotniki.

They were weak opponents (correct plural agreement).
Declension in Cases
In the genitive case (often used after 'brez' - without), 'šibek' becomes 'šibkega' (masculine) or 'šibke' (feminine). Example: 'Brez šibke volje bi uspel' (Without a weak will, he would have succeeded).
Slovenian has a rich vocabulary for expressing 'weakness', and choosing the right word can elevate your fluency. While 'šibek' is the most common, others provide more nuance.
Slaboten vs. Šibek
'Slaboten' is a synonym that often refers to a chronic state of physical frailty, especially in children or the elderly. While 'šibek' can be temporary (like after a run), 'slaboten' implies a more inherent or lasting lack of strength. 'Otrok je bil ob rojstvu precej slaboten' (The child was quite frail at birth).
Nemočen (Powerless)
If the weakness is so great that you cannot act at all, use 'nemočen'. It literally means 'without power'. While 'šibek' means low power, 'nemočen' means zero power. 'Počutil se je nemočnega pred usodo' (He felt powerless before fate).
Krhek (Fragile/Brittle)
When 'weakness' means something easily broken, use 'krhek'. This is used for glass, thin ice, or even a person's emotional state. 'Njeno zdravje je krhko' (Her health is fragile).

Voda v kozarcu je imela le medel okus po limoni.

The water in the glass had only a faint (medel) taste of lemon.

Bil je neznaten premik v politiki.

It was an insignificant (neznaten) shift in politics.
Rahel (Gentle/Mild)
If the 'weakness' is positive or pleasant, like a soft touch or a light breeze, 'rahel' is often a better choice. 'Rahel dotik' (A gentle touch) sounds more natural than 'šibek dotik'.

Zunaj piha rahel vetrič.

A gentle breeze is blowing outside.

Njegova nemoč ga je razjezila.

His powerlessness (nemoč - noun form) made him angry.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root is shared with 'šiba' (rod), implying that being 'weak' is like being a thin stick that bends under pressure.

Guia de pronúncia

UK /ˈʃibɛk/
US /ˈʃibɛk/
The stress is on the first syllable: ŠI-bek.
Rima com
zibek pribek oshibek vshibek hribek vzhodek dodek izcedek
Erros comuns
  • Pronouncing 'š' as 's'.
  • Making the 'i' too short (like 'bit' instead of 'beet').
  • Not dropping the 'e' in feminine/neuter forms.
  • Stressing the second syllable.
  • Pronouncing the final 'k' too softly.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize in text.

Escrita 2/5

Requires remembering to drop the 'e' in other forms.

Expressão oral 2/5

The 'š' sound might be tricky for some beginners.

Audição 1/5

Distinct sound, easy to hear.

O que aprender depois

Pré-requisitos

biti močan zelo čaj kava

Aprenda a seguir

nemočen slaboten krhek zdravje moč

Avançado

oslabeti šibkost interakcija bozon

Gramática essencial

Adjective Agreement

šibek fant (m), šibka punca (f), šibko dete (n)

Mobile E (Polglasnik)

šibek -> šibka (the 'e' falls out)

Comparison of Adjectives

šibek -> šibkejši -> najšibkejši

Declension in Cases

Brez šibkega (genitive) signala ne morem delati.

Adverbial Use

Počutim se šibko (adverbial form of the adjective).

Exemplos por nível

1

Moj čaj je zelo šibek.

My tea is very weak.

Masculine nominative 'šibek' agrees with 'čaj'.

2

On je šibek, ker je bolan.

He is weak because he is sick.

Predicative use with the verb 'biti'.

3

Zunaj je šibek veter.

There is a weak wind outside.

Attributive use before the noun 'veter'.

4

Moja kava je šibka.

My coffee is weak.

Feminine form 'šibka' agrees with 'kava'.

5

Imam šibko nogo.

I have a weak leg.

Accusative feminine 'šibko' after 'imam'.

6

To je šibka luč.

This is a weak light.

Feminine nominative 'šibka' with 'luč'.

7

Danes se počutim šibkega.

I feel weak today.

Accusative masculine 'šibkega' used as a state.

8

Pes je star in šibek.

The dog is old and weak.

Two adjectives modifying the noun 'pes'.

1

Signal za internet je šibek.

The internet signal is weak.

Standard masculine nominative.

2

Kupil sem šibko žarnico.

I bought a weak lightbulb.

Accusative feminine 'šibko'.

3

Piha šibka burja.

A weak 'burja' (wind) is blowing.

Feminine agreement with 'burja'.

4

On je šibkejši od mene.

He is weaker than me.

Comparative form 'šibkejši'.

5

Ne mara šibkega čaja.

He doesn't like weak tea.

Genitive masculine 'šibkega' after negation.

6

V sobi je šibko sonce.

There is weak sun in the room.

Neuter nominative 'šibko' with 'sonce'.

7

Imamo dve šibki točki.

We have two weak points.

Dual feminine 'šibki'.

8

Njegov glas je postal šibek.

His voice became weak.

Adjective following the verb 'postati'.

1

Njegova volja je bila preveč šibka.

His will was too weak.

Abstract usage with 'volja'.

2

To je bil šibek izgovor za zamudo.

That was a weak excuse for the delay.

Metaphorical use with 'izgovor'.

3

V matematiki sem bil vedno šibek.

I was always weak in mathematics.

Prepositional phrase 'v matematiki'.

4

Gospodarstvo v državi je šibko.

The economy in the country is weak.

Neuter agreement with 'gospodarstvo'.

5

Zaradi šibke svetlobe nisem mogel brati.

Because of the weak light, I couldn't read.

Genitive feminine 'šibke' after 'zaradi'.

6

Slišali smo šibke korake na hodniku.

We heard weak steps in the hallway.

Plural masculine accusative 'šibke'.

7

Najšibkejši člen v ekipi je moral oditi.

The weakest link in the team had to leave.

Superlative form 'najšibkejši'.

8

Njegov utrip je bil šibek in hiter.

His pulse was weak and fast.

Medical context.

1

Šibka točka načrta je logistika.

The weak point of the plan is logistics.

Noun phrase 'šibka točka'.

2

Evro je danes šibek v primerjavi z dolarjem.

The Euro is weak today compared to the Dollar.

Financial context.

3

Argumenti so bili preveč šibki za zmago.

The arguments were too weak to win.

Plural masculine 'šibki'.

4

Zaznali smo šibko sevanje v laboratoriju.

We detected weak radiation in the laboratory.

Scientific context, neuter 'šibko'.

5

Kljub šibkemu odporu so zmagali.

Despite weak resistance, they won.

Dative masculine 'šibkemu' after 'kljub'.

6

Njegova vera v uspeh je postala šibka.

His faith in success became weak.

Abstract feminine agreement.

7

Šibka svetloba zvezd je vodila mornarje.

The weak light of the stars guided the sailors.

Feminine nominative.

8

To je šibka kislina, ni nevarna.

This is a weak acid, it is not dangerous.

Chemical terminology.

1

Njegova šibka narava ga je pogubila.

His weak nature was his downfall.

Literary/psychological usage.

2

Slovenija ima šibko razvito industrijo na tem področju.

Slovenia has a weakly developed industry in this field.

Adverbial usage of the adjective form in a compound sense.

3

Gre za šibko povezavo med vzrokom in posledico.

It is a weak connection between cause and effect.

Analytical/Academic context.

4

V pesmi se pojavi motiv šibkega posameznika.

In the poem, the motif of a weak individual appears.

Genitive masculine 'šibkega' in literary analysis.

5

Družba ne sme zapostavljati svojih najšibkejših članov.

Society must not neglect its weakest members.

Superlative 'najšibkejših' in genitive plural.

6

Šibka točka v obrambi je bila usodna.

The weak point in the defense was fatal.

Strategic context.

7

Njegov vpliv v podjetju je postal precej šibek.

His influence in the company became quite weak.

Socio-professional context.

8

To je le šibek odmev nekdanje slave.

This is but a weak echo of former glory.

Metaphorical/Poetic context.

1

Interakcijo posredujejo šibki bozoni.

The interaction is mediated by weak bosons.

Highly specialized physics terminology.

2

Njegova argumentacija temelji na šibkih predpostavkah.

His argumentation is based on weak assumptions.

Philosophical/Logical critique.

3

V tej regiji je šibka prisotnost države.

There is a weak state presence in this region.

Political science context.

4

Šibkost (samostalnik) ni vedno slabost.

Weakness (noun) is not always a flaw.

Discussion of the noun derived from 'šibek'.

5

Umetnik je uporabil šibke barvne tone za ustvarjanje megle.

The artist used weak color tones to create fog.

Artistic/Technical context.

6

Ekonomski kazalci kažejo na šibko okrevanje.

Economic indicators point to a weak recovery.

Macroeconomic analysis.

7

Gre za šibko strukturiran problem.

It is a weakly structured problem.

Systems theory/Problem solving.

8

Njegov šibek značaj je bil le maska.

His weak character was only a mask.

Literary irony.

Sinônimos

nemočen slaboten krhek medel rahel neznaten neodločen droben

Antônimos

močan krepak silen odporen

Colocações comuns

šibek veter
šibka kava
šibka točka
šibek signal
šibka volja
šibko zdravje
šibek utrip
šibek argument
šibka svetloba
šibko gospodarstvo

Frases Comuns

Počutiti se šibko

— To feel physically weak or low on energy.

Danes se počutim šibko.

Najti šibko točko

— To find a vulnerability or a flaw in something.

Našel sem šibko točko v sistemu.

Šibek člen

— The weakest part of a group or process.

Kdo je najšibkejši člen?

Šibek izgovor

— An excuse that is not convincing.

To je zelo šibek izgovor.

Šibka vera

— Having little faith or conviction.

Ima šibko vero v uspeh.

Šibek spomin

— Poor memory.

Imam šibek spomin za imena.

Šibek glas

— A quiet or trembling voice.

Govorila je s šibkim glasom.

Šibka stran

— A person's weakness or disadvantage.

To je njegova šibka stran.

Šibek značaj

— Lack of moral strength or determination.

Ima šibek značaj.

Šibek sij

— A faint glow.

V daljavi je bil šibek sij.

Frequentemente confundido com

šibek vs slab

Slab means 'bad' or 'poor quality', while šibek means 'lacking strength'.

šibek vs mehak

Mehak means 'soft' (texture), šibek means 'weak' (force).

šibek vs tanek

Tanek means 'thin' (dimension), though šibek objects are often thin.

Expressões idiomáticas

"Najšibkejši člen"

— Refers to the person or thing that is most likely to fail in a group.

On je najšibkejši člen ekipe.

neutral
"Imeti šibko točko na koga/kaj"

— To have a particular fondness or vulnerability for something.

Imam šibko točko na sladkarije.

informal
"Stati na šibkih nogah"

— To be poorly supported or likely to fail (arguments or plans).

Tvoj načrt stoji na šibkih nogah.

neutral
"Šibka točka"

— A specific vulnerability.

Geografija je moja šibka točka.

neutral
"Biti šibek v kolenih"

— To feel weak due to fear or attraction.

Postal sem šibek v kolenih.

informal
"Šibek kot piščanec"

— Very weak (similie).

Bolan je in šibek kot piščanec.

informal
"Šibka nit"

— A very thin or precarious connection.

Držala ju je le še šibka nit.

literary
"Šibek odmev"

— A poor imitation or a faint reminder of something.

To je le šibek odmev preteklosti.

literary
"Šibek veter v jadra"

— Insufficient help or motivation.

To je bil le šibek veter v naša jadra.

metaphorical
"Biti šibek na duhu"

— To lack mental or spiritual fortitude.

Ne bodi šibek na duhu.

formal

Fácil de confundir

šibek vs slab

Both translate to 'weak' in some English contexts.

Slab refers to quality (a bad grade), šibek refers to intensity (a weak light).

Imam slabo oceno, ker sem šibek v matematiki.

šibek vs mehak

Weak things are often soft.

Mehak is about how something feels to the touch (a pillow), šibek is about power.

Blazina je mehka, a vrv je šibka.

šibek vs rahel

Both can mean 'light'.

Rahel is usually positive (gentle), šibek is usually neutral or negative (weak).

Rahel vetrič je prijeten, šibek veter pa ne premakne jadrnice.

šibek vs majhen

Small things are often weak.

Majhen is about size, šibek is about strength.

Majhen otrok je lahko zelo močan, ne šibek.

šibek vs počasen

Weak things move slowly.

Počasen is about speed, šibek is about force.

Njegov šibek utrip je bil počasen.

Padrões de frases

A1

[Noun] je šibek/šibka/šibko.

Čaj je šibek.

A1

Počutim se [Adverb].

Počutim se šibko.

A2

Imam [Adjective] [Noun].

Imam šibek signal.

B1

To je moja [Adjective] točka.

To je moja šibka točka.

B1

[Noun] je šibkejši od [Noun].

On je šibkejši od brata.

B2

Kljub [Dative Adjective] [Noun]...

Kljub šibkemu zdravju...

C1

Zaradi [Genitive Adjective] [Noun]...

Zaradi šibke volje...

C2

Gre za [Accusative Adjective] [Noun]...

Gre za šibko povezavo...

Família de palavras

Substantivos

šibkost (weakness)
šibka (a switch/thin rod - related root)
nemoč (powerlessness)

Verbos

oslabeti (to become weak)
šibiti (to make weak/to bend)
slabeti (to weaken)

Adjetivos

šibek (weak)
šibkejši (weaker)
najšibkejši (weakest)
slaboten (frail)

Relacionado

šiba
slabo
nemoč
moč
sila

Como usar

frequency

Very common in everyday speech and media.

Erros comuns
  • On je šibeka. On je šibek. / Ona je šibka.

    The 'e' is mobile and only appears in the masculine nominative singular.

  • Imam šibek kavo. Imam šibko kavo.

    Adjectives must agree with the gender and case of the noun (feminine accusative).

  • Film je bil šibek. Film je bil slab.

    If the movie was of poor quality, use 'slab'. 'Šibek' would mean it lacked energy or impact.

  • To je moja šibek točka. To je moja šibka točka.

    'Točka' is feminine, so the adjective must be 'šibka'.

  • Počutim se šibek. Počutim se šibko.

    When describing a state of being with 'počutiti se', use the adverbial form.

Dicas

The Falling E

Remember the 'e' in 'šibek' is only there for the masculine nominative. In all other forms, it disappears: šibka, šibko, šibki.

Ordering Coffee

If you don't like strong coffee, ask for 'šibka kava'. If you want it even weaker, ask for 'podaljšana kava' (espresso with extra water).

Weather Words

In weather reports, 'šibek veter' means a light breeze. It's the lowest level of wind intensity they usually report.

Weak Points

Use 'šibka točka' to talk about things you aren't good at. It's a very natural way to express vulnerabilities.

Better than Slab

Try to use 'šibek' when you mean 'lacking force'. Using 'slab' all the time makes your Slovenian sound a bit basic.

Long I

Make sure the 'i' is long. If you say it too short, it might sound like a different word to a native ear.

Agreement

Always check the noun gender. 'Veter' is masculine (šibek), 'kava' is feminine (šibka), 'sonce' is neuter (šibko).

Arguments

In a debate, call an unconvincing point a 'šibek argument'. It sounds more professional than 'slab argument'.

Feeling Weak

Use the adverb 'šibko' with 'počutiti se'. 'Počutim se šibko' is the standard way to say 'I feel weak'.

The Weakest Link

The phrase 'najšibkejši člen' is used exactly like 'the weakest link' in English.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'SHEEP' (šib-) that is too 'weak' to carry a 'BACK' (-ek) pack. Šibek.

Associação visual

Imagine a very pale, thin cup of tea that you can see through. That is 'šibek čaj'.

Word Web

močan šibek kava veter signal bolan volja točka

Desafio

Try to find three things in your room right now that are 'šibke' (e.g., a light, a signal, a scent).

Origem da palavra

Derived from the Proto-Slavic *šibъ, which is related to the word 'šiba' (a thin, flexible rod or switch).

Significado original: The original meaning referred to something thin, flexible, and easily bent, like a twig.

Indo-European > Slavic > South Slavic > Slovenian.

Contexto cultural

Calling a person 'šibek' can be offensive if it refers to their character, similar to calling someone 'weak-willed' in English.

English speakers often use 'weak' for many things where Slovenians might use 'slab' (bad). Be careful not to call a bad movie 'šibek film' unless it literally lacks energy.

Najšibkejši člen (The Weakest Link TV show) Šibka jedrska sila (Weak nuclear force in science) Šibka točka (Common literary trope)

Pratique na vida real

Contextos reais

Health

  • Počutim se šibko.
  • Imam šibek utrip.
  • Šibko zdravje.
  • Oslabeti po bolezni.

Food/Drink

  • Šibka kava.
  • Šibek čaj.
  • Šibek okus.
  • Preveč šibko.

Weather

  • Šibek veter.
  • Šibko sonce.
  • Šibke padavine.
  • Šibka burja.

Technology

  • Šibek signal.
  • Šibka baterija.
  • Šibka povezava.
  • Šibek zvok.

Abstract/Character

  • Šibka točka.
  • Šibek argument.
  • Šibka volja.
  • Šibek značaj.

Iniciadores de conversa

"Ali piješ raje močno ali šibko kavo zjutraj?"

"Se kdaj počutiš šibko po dolgem delovnem dnevu?"

"Kaj je po tvojem mnenju tvoja šibka točka pri učenju slovenščine?"

"Je Wi-Fi signal v tvoji sobi šibek ali močan?"

"Ali misliš, da je šibek veter boljši za jadranje kot močan veter?"

Temas para diário

Opiši trenutek, ko si se počutil fizično šibkega. Kaj se je zgodilo?

Razmišljaj o svojih šibkih točkah. Kako jih lahko izboljšaš?

Napiši recept za popoln čaj. Je šibek ali močan?

Opiši vreme danes. Je veter šibek?

Zakaj so nekateri argumenti šibki, drugi pa močni? Podaj primer.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, 'šibek značaj' (weak character) or 'šibka volja' (weak will) are common expressions to describe someone who is easily influenced or lacks determination.

You say 'šibek čaj'. If it is very weak, you can say 'zelo šibek čaj' or 'blag čaj'.

'Šibek' is the general word for weak. 'Slaboten' specifically refers to physical frailty, often due to age or illness, and sounds a bit more descriptive.

Usually, we say 'prazna baterija' (empty battery) or 'skoraj prazna'. However, you can say 'šibka baterija' if it's struggling to power the device.

Yes, for example: 'dva šibka fanta' (two weak boys) or 'dve šibki kavi' (two weak coffees).

It is neutral. However, calling a person 'šibek' to their face might be seen as an insult depending on the context.

The most direct opposite is 'močan' (strong).

Not directly. 'Tanek' is thin. But a 'šibka veja' (weak branch) is often also a 'tanka veja' (thin branch).

It is exactly like the 'sh' in 'shoe' or 'shop'.

Yes, to describe a 'šibka obramba' (weak defense) or a 'šibek nasprotnik' (weak opponent).

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate to Slovenian: 'The coffee is weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'I feel weak today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'He has a weak heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'The wind is weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'This is my weak point.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'The signal is too weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'He is the weakest link.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'I don't like weak tea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'There is a weak light in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'His argument is weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'They were weak opponents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'Because of the weak economy...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'I have a weak memory for names.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'The child is physically weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'The light of the stars is weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'We detected a weak signal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'Her will is becoming weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'It was a weak attempt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'I am weak in history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Slovenian: 'The bridge is structurally weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'šibek'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'šibka kava'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'šibko srce'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'šibkejši'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'najšibkejši'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I feel weak.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Weak wind.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This is my weak point.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'šibkega'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'šibkemu'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The signal is weak.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Weak coffee.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Weak argument.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the 'š' sound correctly in 'šibek'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Weakness' in Slovenian (noun).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is weaker than me.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Weak steps.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Weak light.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am weak in math.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The weakest link.' in Slovenian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibek'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibka kava'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibko srce'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibek veter'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'moja šibka točka'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibkejši'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'najšibkejši člen'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibek signal'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibka volja'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibek argument'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'počutim se šibko'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibki koraki'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibka luč'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibko gospodarstvo'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'šibka kislina'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!