At the A1 level, you should recognize 'bilda' in very simple, concrete contexts. You might hear it in a classroom when a teacher says 'bilda en cirkel' (form a circle) or 'bilda par' (form pairs). At this stage, you don't need to worry about the abstract meanings like 'forming an opinion.' Just think of it as a word that means 'to make a group' or 'to make a shape.' It is a regular verb, so you can easily learn its basic form 'bildar.' You might also see it in very simple sentences about nature, like 'moln bildas' (clouds form). Focus on the physical act of bringing things together to make something new. Don't worry about the reflexive 'sig' yet; just focus on the active 'bilda' followed by a simple noun like 'grupp' or 'ring.' Practice saying 'Vi bildar en grupp' during your Swedish lessons to get comfortable with the sound and the 'ar' ending. This is a foundational word that will grow with you as you progress.
At the A2 level, you can start using 'bilda' in more varied social and everyday situations. You should be able to say 'Vi ska bilda en klubb' (We are going to form a club) or 'De bildade ett band' (They formed a band). You are now moving beyond just physical shapes to social organizations. You might also encounter the past tense 'bildade' more frequently in simple stories or news snippets. For example, 'Företaget bildades för tio år sedan' (The company was formed ten years ago). At this level, you should also begin to understand the concept of 'bilda meningar' (forming sentences) in your language studies. It's important to start distinguishing 'bilda' from 'göra.' While 'göra' is a general 'do/make,' 'bilda' is specifically for when things come together to create a structure. If you are talking about starting a family, 'bilda familj' is the standard phrase you should learn. It sounds much more natural than 'starta en familj.' Start looking for 'bilda' in simple newspaper headlines about local groups or events.
At the B1 level, 'bilda' becomes much more interesting because you start using its reflexive and abstract forms. This is the stage where you should master the phrase 'bilda sig en uppfattning' (to form an opinion). This is a crucial skill for participating in discussions and debates. You are no longer just forming physical groups; you are forming thoughts and perceptions. You should also understand the difference between 'utbilda' (formal education) and 'bilda sig' (personal cultivation). A B1 learner should be able to talk about their own journey of 'bildning'—the books they read and the cultures they explore to grow as a person. You will also see 'bilda' frequently in political news, such as 'bilda regering' (form a government). Understanding this context is vital for following Swedish media. You should also be comfortable with the passive form 'bildas' in scientific or descriptive texts, such as 'Hur bildas regnbågar?' (How are rainbows formed?). This level is about nuance and moving from the concrete to the conceptual.
At the B2 level, you should have a sophisticated grasp of 'bilda' and its many derivatives. You should be able to use the adjective 'bildad' correctly to describe someone who is cultured and well-educated. You should also be familiar with the concept of 'folkbildning' and its importance in Swedish history and society. At this stage, you can use 'bilda' in more complex sentence structures, such as 'Hennes teorier kom att bilda skola för hela forskningsfältet' (Her theories came to set the standard for the entire field of research). You should be able to discuss complex social and political formations using the word, and use it reflexively with ease: 'Innan jag fattar ett beslut måste jag bilda mig en helhetsbild av situationen' (Before I make a decision, I must form a complete picture of the situation). You are now using the word to describe not just the creation of things, but the creation of frameworks for understanding the world. Your vocabulary should also include 'bildning' as a noun, representing the ideal of a well-rounded education.
At the C1 level, your use of 'bilda' should be indistinguishable from that of a native speaker. You should appreciate the philosophical weight of the word, especially in the context of the Nordic 'Bildung' tradition. You can use 'bilda' in highly academic or professional contexts to describe the emergence of paradigms, the formation of legal entities, or the development of complex chemical or biological structures. You should be able to use it in nuanced rhetorical ways, such as 'Detta bildar fonden för hela debatten' (This forms the background for the entire debate). You will also recognize and use more obscure collocations and idioms involving 'bilda.' Your understanding of the word family—including 'nybildad,' 'om bilda,' and 'missbildad'—should be complete. At this level, you can analyze how 'bilda' is used in literature to convey character growth or social change. You understand that 'bilda' is not just a verb, but a key to understanding the Swedish intellectual landscape and its values of lifelong learning and social structure.
At the C2 level, 'bilda' is a tool for precise and elegant expression. You can use it to navigate the most complex intellectual terrains, from legal statutes to post-structuralist philosophy. You understand the historical evolution of the word from its Germanic roots and how it has shaped Swedish concepts of citizenship and selfhood. You can use 'bilda' to describe the most subtle shifts in public opinion or the most intricate formations in advanced science. Your mastery includes the ability to play with the word's double meaning of 'form' and 'educate' in creative writing or sophisticated oratory. You can discuss the nuances between 'bildning' and 'kunskap' (knowledge) with depth and clarity. For a C2 speaker, 'bilda' is more than just a word; it is a conceptual framework that allows you to describe how the world—and our understanding of it—is structured, maintained, and transformed. You use it with a sense of its full historical and cultural resonance, making your Swedish sound both authoritative and profoundly native.

bilda em 30 segundos

  • Bilda means to form, create, or organize something into a structure.
  • It is used for physical shapes, social groups, and political entities.
  • Reflexively (bilda sig), it means to educate or cultivate oneself.
  • It is a key word in Swedish culture, related to the concept of 'bildning'.

The Swedish verb bilda is a versatile and essential word that every learner moving into the intermediate (B1) level must master. At its most fundamental level, it means 'to form' or 'to create,' but its usage spans from the physical act of arranging objects to the highly abstract concept of personal and cultural development. When you use this word, you are often describing the emergence of something new—a group, an opinion, a pattern, or even a person's character. It is deeply rooted in the Germanic tradition of 'Bildung,' which refers to the lifelong process of education and self-improvement. In modern Swedish, you will encounter it daily in news reports about forming governments, in social settings when people form groups, and in intellectual discussions about forming opinions.

Physical Formation
This refers to the act of bringing separate parts together to create a whole. For example, children playing can form a circle, or crystals can form on a windowpane. It implies a structural coming-together.
Organizational Creation
In professional and social contexts, 'bilda' is the standard verb for starting a club, a company, or a political alliance. It suggests a formal process of establishment.
Cognitive Development
This is perhaps the most nuanced use. When used reflexively as 'bilda sig,' it means to educate oneself or to acquire culture and knowledge. It is not just about passing exams, but about becoming a 'bildad' (cultured) person.

De bestämde sig för att bilda en ny förening för att rädda den lokala parken.

Understanding the breath of 'bilda' requires recognizing that it is not just a synonym for 'skapa' (create). While 'skapa' often implies an artistic or divine creation out of nothing, 'bilda' often implies a structure or a pattern emerging from existing elements. If you say 'vi bildar en cirkel,' you are using the people present to create a specific shape. If you say 'regeringen bildas,' you are talking about the political process of combining parties into a functional unit. This distinction is crucial for sounding natural in Swedish.

Det är viktigt att man läser tidningen för att kunna bilda sig en egen uppfattning i frågan.

In scientific contexts, 'bilda' describes natural processes. You might read about how rivers form deltas or how chemical reactions form new compounds. This versatility makes it a high-frequency word in academic Swedish. Furthermore, in the realm of linguistics, we talk about how words are 'bildade' (formed) from roots and suffixes. This meta-usage is common when discussing the Swedish language itself.

Vattenångan i luften kan bilda moln när temperaturen sjunker.

Common Collocations
Bilda familj (start a family), bilda regering (form a government), bilda skola (set a trend/standard), bilda en uppfattning (form an opinion).

Finally, the word carries a weight of social responsibility. In Swedish society, the concept of 'folkbildning' (adult education/popular education) is a cornerstone of democracy. It refers to the idea that every citizen should have the opportunity to 'bilda sig'—to grow intellectually and participate fully in society. Thus, when you use the word 'bilda,' you are tapping into a deep cultural value regarding knowledge and communal structure.

Genom att resa och möta nya kulturer kan man bilda sig en mer nyanserad världsbild.

De tre partierna försöker nu bilda en stabil majoritet i riksdagen.

Mastering the usage of bilda requires understanding its grammatical patterns. It is a regular Group 1 verb (ar-verb), which makes its conjugation straightforward: bildar, bildade, bildat. However, the complexity lies in whether it is used transitively (with an object) or reflexively (with 'sig'). Let us explore the different syntactic environments where this word thrives.

Transitive Use (Forming Something)
In this pattern, 'bilda' takes a direct object. You are creating a structure or a group. Sentence: 'Vi ska bilda ett band.' (We are going to form a band.) Here, the action is directed outward to create a new entity.
Reflexive Use (Self-Formation)
When you use 'bilda sig,' the meaning shifts toward education and opinion. Sentence: 'Hon vill bilda sig inom konsthistoria.' (She wants to educate herself in art history.) It implies a personal journey of growth.
Passive Use (Being Formed)
Often used in formal writing or science. Sentence: 'Isen bildas på sjön.' (Ice is being formed on the lake.) It focuses on the process rather than the agent.

Eleverna fick i uppgift att bilda små grupper och diskutera boken.

One of the most common mistakes for English speakers is using 'göra' (make) or 'forma' (shape) when 'bilda' is the more appropriate choice. 'Bilda' is specifically used for abstract or organizational structures. You 'bildar' a committee, you don't 'gör' a committee. Similarly, while 'forma' is used for physical shaping (like clay), 'bilda' is used for the emergence of patterns or systems.

Det tog flera veckor för politikerna att bilda en fungerande koalition.

In the past tense, 'bildade' is frequently used in historical contexts. 'Företaget bildades 1920' (The company was founded/formed in 1920). Notice the '-s' ending for the passive voice, which is very common with this verb. In the present perfect, 'har bildat' is used to show a completed action with current relevance: 'De har bildat en familj nu' (They have started a family now).

Många unga väljer att vänta med att bilda familj tills de har fast jobb.

Furthermore, 'bilda' is used in compound words and phrases like 'bilda skola,' which means to be so influential that others follow your lead. This is used in art, science, and philosophy. For example, 'Hennes forskning kom att bilda skola för framtida generationer' (Her research came to set the standard for future generations). This shows the weight and prestige the word can carry.

Kan du hjälpa mig att bilda en mening med det här nya ordet?

Det är svårt att bilda sig en uppfattning utan att ha alla fakta på bordet.

If you turn on the Swedish news (SVT or SR), you will hear bilda almost every day, particularly in the context of politics. The phrase 'bilda regering' (form a government) is a staple of Swedish political discourse, especially during the long negotiations that often follow elections. It conveys the complex, structural nature of building a governing body. But its reach extends far beyond the parliament buildings into the living rooms, classrooms, and laboratories of Sweden.

In the News & Media
Journalists use 'bilda' when reporting on the creation of new laws, alliances, or social movements. 'Aktivister har bildat en kedja runt byggnaden' (Activists have formed a chain around the building). It provides a sense of organized action.
In Educational Settings
Teachers use it constantly. 'Bilda par' (form pairs) is the standard instruction for student collaboration. It is also used when discussing the history of ideas—how certain theories 'bildades' over time.
In Science & Nature
In documentaries, you'll hear about how mountains 'bildades' millions of years ago, or how bacteria 'bildar' colonies. It is the go-to word for natural formation processes.

Under presskonferensen meddelade de att de tänker bilda en ny opinionsgrupp.

In social life, the word is used when people decide to start something together. If you and your friends want to start a book club or a football team, you would say 'Ska vi bilda en klubb?' It sounds more formal and committed than just saying 'starta' (start). It implies that the club will have a structure, perhaps even a set of rules or a name. This nuance of 'structure' is what makes 'bilda' so powerful.

När man blir äldre inser man vikten av att bilda sig en egen åsikt oberoende av vad andra tycker.

In business, 'bilda' is used during the founding of a company (bolagsbildning). If you are reading the financial section of Dagens Industri, you will see 'bilda' used in the context of mergers, acquisitions, and the creation of subsidiaries. It is a word of construction—not of physical bricks and mortar, but of legal and economic entities. This makes it indispensable for anyone working in a professional Swedish environment.

De små bäckarna rinner ner från fjället och bildar en stor älv i dalen.

Finally, in the arts, 'bilda' describes how elements come together to create a visual or conceptual impact. An artist might say that the shadows 'bildar' a specific pattern on the canvas. This connection to 'bild' (picture) is never far away. Even in abstract thought, we are 'painting a picture' or 'forming a view' when we use 'bilda.' It is a word that bridges the gap between the seen and the thought.

Det är genom diskussion och debatt som vi bildar ett demokratiskt samhälle.

Stjärnorna på himlen bildar vackra stjärnbilder som vi kan känna igen.

Even though bilda is a common word, it has several pitfalls for English speakers. The most frequent error is a result of direct translation from English 'form' or 'create.' While 'form' is often a safe translation, English uses 'form' in many ways that Swedish does not, and vice versa. Understanding these boundaries is key to avoiding 'Swenglish' and sounding like a native speaker.

Confusing 'Bilda' with 'Forma'
Use 'forma' for physical shaping (like clay or wood) or for influencing someone's character. Use 'bilda' for creating structures, groups, or abstract opinions. Incorrect: 'Han bildade leran till en vas.' Correct: 'Han formade leran till en vas.'
Forgetting the Reflexive 'Sig'
In the sense of forming an opinion or educating oneself, 'sig' is mandatory. Incorrect: 'Jag vill bilda en uppfattning.' (This sounds like you want to create an opinion for someone else). Correct: 'Jag vill bilda MIG en uppfattning.'
Overusing 'Göra' Instead of 'Bilda'
English speakers often say 'make a group' or 'make a sentence.' In Swedish, 'bilda en grupp' or 'bilda en mening' is much more natural and professional.

Fel: Vi ska göra en ny förening. Rätt: Vi ska bilda en ny förening.

Another subtle mistake involves the word 'utbilda.' Many learners use 'bilda' when they mean 'to train' or 'to school' someone. 'Utbilda' (out-form) is the word for vocational or formal training. 'Bilda' is for the broader, more personal cultural growth. If you are talking about a university course, use 'utbilda.' If you are talking about reading books to become a more well-rounded person, use 'bilda sig.'

Fel: Skolan ska bilda eleverna till läkare. Rätt: Skolan ska utbilda eleverna till läkare.

In scientific contexts, learners sometimes use 'skapa' (create) for things that happen naturally. While not strictly wrong, 'bildas' is the preferred scientific term for the emergence of natural phenomena. 'Moln bildas' (clouds form) sounds much more scientific and natural than 'moln skapas' (clouds are created), which implies an active creator.

Fel: När det regnar skapas pölar på marken. Rätt: När det regnar bildas pölar på marken.

Finally, be careful with the phrase 'bilda sig en uppfattning.' Learners often forget the 'en' or use 'åsikt' (opinion) instead of 'uppfattning' (perception/view). While 'bilda sig en åsikt' is possible, 'uppfattning' is the more common and slightly more sophisticated collocation. Mastery of these small details is what separates a B1 learner from a C1 speaker.

Fel: Jag har bildat uppfattning. Rätt: Jag har bildat mig en uppfattning.

De bildade en grupp igår (Past) vs. De har bildat en grupp (Present Perfect).

Swedish has several verbs that overlap with bilda, but each has its own specific 'smak' (flavor) and context. Choosing the right one is essential for precision. Let us compare 'bilda' with its closest relatives: skapa, forma, utgöra, and grundlägga.

Skapa (To Create)
'Skapa' is more about the act of creation, often artistic or innovative. You 'skapar' a work of art or a problem. 'Bilda' is more about the structure or the assembly of parts. Comparison: 'Han skapade en staty' (He created a statue) vs. 'De bildade en kommitté' (They formed a committee).
Forma (To Shape)
'Forma' focuses on the external appearance or the influence on someone's character. 'Bilda' focuses on the internal structure or the establishment of a new entity. Comparison: 'Erfarenheten formade honom' (Experience shaped him) vs. 'Han bildade sig genom studier' (He educated himself through studies).
Utgöra (To Constitute/Make Up)
'Utgöra' is used to describe what something consists of. It is often a state rather than an action. Comparison: 'Dessa tre delar utgör helheten' (These three parts constitute the whole) vs. 'De bildar en helhet' (They are forming a whole).
Grundlägga (To Found/Lay the Foundation)
This is a more formal and heavy word. You 'grundlägger' a city or a philosophy. 'Bilda' is more common for organizations and opinions. Comparison: 'Han grundlade staden' (He founded the city) vs. 'Han bildade ett företag' (He formed a company).

Istället för att bara skapa något nytt, försökte han bilda en struktur som kunde hålla över tid.

When it comes to education, the differences are even more pronounced. 'Utbilda' is what a school does to you (technical/formal). 'Bilda' is what you do to yourself (intellectual/cultural). 'Lära' is the simple act of learning a fact. If you want to say you are well-educated in a broad sense, 'bildad' is the only word that conveys that specific cultural prestige.

Man kan vara väl utbildad men ändå inte särskilt bildad.

In political contexts, 'ingå' (to be part of) is often used alongside 'bilda.' For example, 'Partiet valde att inte ingå i den regering som bildades.' This highlights the difference between the act of forming (bilda) and the state of being a member (ingå). Understanding these nuances will help you navigate Swedish news and literature with much greater ease.

Det är genom att utgöra ett gott exempel som man kan bilda opinion.

Finally, consider 'instifta' (to institute/establish). This is used for prizes, laws, or traditions. 'Nobelpriset instiftades av Alfred Nobel.' You wouldn't use 'bilda' for a prize. 'Bilda' requires an entity that has 'body' or 'structure,' like a group of people or a set of ideas. Choosing between these words shows a high level of linguistic awareness.

De valde att bilda en pakt istället för att bara forma ett löst samarbete.

How Formal Is It?

Curiosidade

The concept of 'bildning' is so important in Sweden that there are special state-funded organizations called 'studieförbund' dedicated solely to helping adults 'bilda sig' through study circles.

Guia de pronúncia

UK /ˈbɪlːda/
US /ˈbɪlːdə/
Primary stress is on the first syllable: BILD-a.
Rima com
milda vilda skilda förvilda gilda tilda hilda förbilda
Erros comuns
  • Pronouncing the 'd' too softly like an English 'th'.
  • Making the 'i' too long like in 'bee'.
  • Stress on the second syllable.
  • Ignoring the double 'l' length.
  • Pronouncing 'bild' as a separate word instead of part of the verb.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text due to its frequency and consistency.

Escrita 3/5

Requires knowledge of reflexive use and specific collocations.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is easy, but choosing it over 'göra' takes practice.

Audição 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

bild grupp skapa göra lära

Aprenda a seguir

utbildning uppfattning regering förening allmänbildning

Avançado

konstituera grundlägga etablera instifta förverkliga

Gramática essencial

Group 1 Verbs (-ar verbs)

Bilda, bildar, bildade, bildat.

Reflexive Pronouns

Jag bildar MIG, du bildar DIG, han bildar SIG.

Passive -s form

Föreningen bildas (Present), Föreningen bildades (Past).

Compound Noun Formation

Regering + bildning = Regeringsbildning.

Supine vs. Past Participle

Vi har bildat (Supine) vs. Vi är bildade (Participle).

Exemplos por nível

1

Vi ska bilda en cirkel.

We are going to form a circle.

Present tense 'bildar' becomes 'bilda' after 'ska'.

2

Kan ni bilda par?

Can you form pairs?

A common instruction in Swedish schools.

3

De bildar en grupp.

They are forming a group.

Regular present tense ending -ar.

4

Bilda en kö här.

Form a queue here.

Imperative form 'bilda'.

5

Moln bildas på himlen.

Clouds are forming in the sky.

Passive form with -s.

6

Vi vill bilda ett lag.

We want to form a team.

Infinitive form after 'vill'.

7

Bilda ord av bokstäverna.

Form words from the letters.

Imperative use for a task.

8

De bildar en ring.

They form a ring.

Simple transitive use.

1

De ska bilda en ny klubb.

They are going to form a new club.

Future construction with 'ska'.

2

Företaget bildades förra året.

The company was formed last year.

Passive past tense 'bildades'.

3

Vi har bildat en förening.

We have formed an association.

Present perfect 'har bildat'.

4

Bäcken bildar ett vattenfall.

The stream forms a waterfall.

Natural process description.

5

De tänker bilda familj snart.

They plan to start a family soon.

Common idiom 'bilda familj'.

6

Bilda en mening med ordet.

Form a sentence with the word.

Standard classroom Swedish.

7

Isen bildas på sjön nu.

The ice is forming on the lake now.

Passive present 'bildas'.

8

De bildade ett band i skolan.

They formed a band in school.

Past tense 'bildade'.

1

Jag måste bilda mig en egen uppfattning.

I must form my own opinion.

Reflexive 'bilda mig'.

2

Vem ska bilda regering?

Who is going to form the government?

Political terminology.

3

Hon läser mycket för att bilda sig.

She reads a lot to educate herself.

Reflexive use for general education.

4

De bildade en pakt mot fienden.

They formed a pact against the enemy.

Abstract formation.

5

Hur bildas dessa kristaller?

How are these crystals formed?

Scientific inquiry using passive.

6

Vi har bildat en arbetsgrupp.

We have formed a working group.

Professional context.

7

Han vill bilda sig en bild av läget.

He wants to get a picture of the situation.

Reflexive with 'en bild av'.

8

De bildade en mänsklig kedja.

They formed a human chain.

Physical and social formation.

1

Hans verk kom att bilda skola för andra.

His work came to set a standard for others.

Idiom 'bilda skola'.

2

Han är en mycket bildad person.

He is a very well-educated/cultured person.

Adjective 'bildad'.

3

Folkbildning är viktigt för demokratin.

Popular education is important for democracy.

Noun 'folkbildning'.

4

Vi måste bilda opinion i frågan.

We must shape public opinion on the matter.

Phrase 'bilda opinion'.

5

Nya ord bildas ständigt i språket.

New words are constantly being formed in the language.

Linguistic context.

6

De försöker bilda en stabil majoritet.

They are trying to form a stable majority.

Political context.

7

Man bör bilda sig genom hela livet.

One should educate oneself throughout life.

Generic 'man' with reflexive.

8

Detta bildar grunden för vårt beslut.

This forms the basis for our decision.

Metaphorical use.

1

Dessa faktorer bildar en komplex helhet.

These factors form a complex whole.

Academic description.

2

Hon har lyckats bilda en trogen läsekrets.

She has managed to build a loyal readership.

Abstract social formation.

3

Regeringsbildningen drog ut på tiden.

The formation of the government was delayed.

Compound noun 'regeringsbildning'.

4

Det är en djupt bildad analys av läget.

It is a deeply insightful/informed analysis of the situation.

Adjectival use.

5

De bildade en front mot förslaget.

They formed a front against the proposal.

Metaphorical 'front'.

6

Begreppet är bildat utifrån latin.

The concept is formed from Latin.

Etymological context.

7

Han strävade efter personlig bildning.

He strove for personal cultivation/education.

Abstract noun 'bildning'.

8

Skuggorna bildar mönster på väggen.

The shadows form patterns on the wall.

Descriptive/Artistic use.

1

Denna diskurs kom att bilda paradigm.

This discourse came to form a paradigm.

High-level academic Swedish.

2

Bildningsidealet har förändrats över tid.

The ideal of education/cultivation has changed over time.

Compound noun 'bildningsideal'.

3

De bildade en ohelig allians.

They formed an unholy alliance.

Idiomatic expression.

4

Texten bildar en hermeneutisk cirkel.

The text forms a hermeneutic circle.

Specialized philosophical context.

5

Hon är inkarnationen av en bildad kvinna.

She is the incarnation of a cultured woman.

High-register praise.

6

Detta bildar fonden för hans författarskap.

This forms the backdrop for his authorship.

Literary analysis.

7

Statuten bildades genom konsensus.

The statute was formed through consensus.

Legal context.

8

Bilda sig en uppfattning om tingens ordning.

Form an opinion about the order of things.

Philosophical reflexive use.

Colocações comuns

Bilda familj
Bilda regering
Bilda sig en uppfattning
Bilda skola
Bilda par
Bilda grupp
Bilda opinion
Bilda en mening
Bilda en cirkel
Bilda basen för

Frases Comuns

Bilda sig

— To educate oneself broadly in culture and science.

Han reste till Italien för att bilda sig.

Bilda kö

— To line up or form a queue.

Vänligen bilda kö vid kassan.

Bilda en enhet

— To form a single unit or whole.

De olika delarna bildar en enhet.

Bilda mönster

— To form patterns.

Tapeten bildar ett intressant mönster.

Bilda ram

— To form a frame or background.

Träden bildar en vacker ram runt huset.

Bilda kartell

— To form a cartel (illegal business agreement).

Företagen anklagades för att bilda kartell.

Bilda allians

— To form an alliance.

Länderna valde att bilda en allians.

Bilda front

— To present a united front.

De bildade gemensam front mot förslaget.

Bilda majoritet

— To form a majority.

De behöver ett parti till för att bilda majoritet.

Bilda underlag

— To form the basis or documentation.

Statistiken bildar underlag för beslutet.

Frequentemente confundido com

bilda vs Forma

Forma is for physical shaping; bilda is for structural/organizational formation.

bilda vs Skapa

Skapa is more about artistic creation; bilda is more about organization.

bilda vs Utbilda

Utbilda is vocational/formal training; bilda is broader personal cultivation.

Expressões idiomáticas

"Bilda skola"

— To be so influential that others follow the same style or method.

Bergmans filmer kom att bilda skola i hela världen.

Formal/Cultural
"Bilda epok"

— To mark the beginning of a new era or significant period.

Uppfinningen kom att bilda epok i historien.

Formal/Historical
"Bilda sig en bild"

— To get a clear understanding or visualization of something.

Jag försöker bilda mig en bild av vad som hände.

Neutral
"Bilda en mur"

— To stand so close together that it looks like a wall (often in sports or protests).

Spelarna bildade en mur vid frisparken.

Neutral
"Bilda ett par"

— To become a romantic couple.

De har bildat ett par i över tio år.

Neutral/Informal
"Bilda opinion"

— To influence public thought on a specific issue.

Organisationen arbetar med att bilda opinion för miljön.

Formal
"Bilda bas"

— To serve as the fundamental starting point.

Dessa värderingar bildar basen i vårt företag.

Professional
"Bilda bro"

— To connect two different groups or ideas.

Projektet syftar till att bilda bro mellan kulturer.

Metaphorical
"Bilda mönstergillt"

— To form something in an exemplary way.

Han skötte arbetet på ett mönstergillt sätt.

Formal
"Bilda sig en uppfattning"

— To reach a conclusion or viewpoint after consideration.

Man måste höra båda sidor för att bilda sig en uppfattning.

Neutral

Fácil de confundir

bilda vs Bilda

Sounds like 'build' in English.

Bilda is for groups/opinions; bygga is for physical buildings.

Vi bildar en grupp men bygger ett hus.

bilda vs Forma

Direct translation of 'form'.

Forma implies physical manipulation; bilda implies assembly.

Forma degen men bilda en kommitté.

bilda vs Utbilda

Both relate to education.

Utbilda is transitive (teach someone); bilda is often reflexive (teach yourself).

Skolan utbildar mig, men jag bildar mig själv.

bilda vs Skapa

Both mean 'create'.

Skapa is for new existence; bilda is for structured existence.

Skapa konst men bilda en regering.

bilda vs Utgöra

Both mean 'constitute'.

Utgöra is a state (is made of); bilda is an action (forming).

Delarna utgör bilen, men vi bildar en kö.

Padrões de frases

A1

Vi ska bilda [noun].

Vi ska bilda en ring.

A2

[Noun] bildades [time].

Klubben bildades igår.

B1

Jag vill bilda mig en uppfattning om [topic].

Jag vill bilda mig en uppfattning om politiken.

B2

Det är viktigt att [person] bildar sig.

Det är viktigt att unga bildar sig.

C1

[Subject] bildar underlag för [noun].

Rapporten bildar underlag för beslutet.

C2

[Idea] kom att bilda skola inom [field].

Hans teori kom att bilda skola inom lingvistik.

B1

De har bildat [noun].

De har bildat ett nytt parti.

B2

Han beskrivs som en [adjective] person.

Han beskrivs som en bildad person.

Família de palavras

Substantivos

bildning (education/cultivation)
bild (picture/image)
regeringsbildning (government formation)
folkbildning (popular education)
ordbildning (word formation)
allmänbildning (general knowledge)
utbildning (formal education/training)
missbildning (malformation)

Verbos

utbilda (to educate/train others)
ombilda (to reform/reorganize)
nybilda (to newly form)
missbilda (to deform)
avbilda (to depict/portray)
förebilda (to serve as a model)

Adjetivos

bildad (cultured/well-educated)
nybildad (newly formed)
outbildad (uneducated)
allmänbildad (possessing good general knowledge)
välbildad (well-formed/educated)
bildlig (figurative/metaphorical)

Relacionado

bildningsideal
studieförbund
kunskap
kultur
form

Como usar

frequency

High (Top 1000 words in Swedish).

Erros comuns
  • Vi ska göra en grupp. Vi ska bilda en grupp.

    In Swedish, 'bilda' is much more natural for creating a structured group.

  • Jag vill bilda en uppfattning. Jag vill bilda mig en uppfattning.

    The reflexive pronoun 'mig' is necessary when forming your own opinion.

  • Han bildade leran. Han formade leran.

    Use 'forma' for physical shaping of materials like clay.

  • Regeringen görs nu. Regeringen bildas nu.

    The passive form of 'bilda' is the correct political term for government formation.

  • Han är en utbildad man. Han är en bildad man.

    If you mean he is cultured and well-read (not just professionally trained), use 'bildad'.

Dicas

Master the Reflexive

Always remember 'sig' in 'bilda sig en uppfattning'. It's a common B1 exam point.

Bilda vs. Skapa

If you are organizing people or ideas, use 'bilda'. If you are making art, use 'skapa'.

The Value of Bildning

Swedes value 'bildning' highly. Mentioning you like to 'bilda dig' by reading shows good character.

Short I

Keep the 'i' in 'bilda' short. If it's too long, it sounds like 'be-lda'.

Use in News

When writing about politics, always use 'bilda regering' instead of 'göra regering'.

Nature Processes

Use the passive 'bildas' for things like rain, ice, and clouds.

Instructions

Use 'Bilda par!' as a quick way to tell people to find a partner.

TISUS Tip

Using 'bilda opinion' or 'bilda underlag' in your essay will boost your score.

Link to Picture

Connect 'bilda' to 'bild' (picture). You are 'picturing' or 'shaping' something into a form.

Bilda = Build-a

The phonetic similarity to 'Build a...' is a great way to remember the meaning 'form/create'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'BUILD-a'. When you 'bilda' something, you 'build' a structure, whether it is a group or an opinion. 'Bilda' sounds like 'Build-a'.

Associação visual

Imagine a group of people standing together to form the shape of a giant letter 'B'. They are 'bildar' a group.

Word Web

bildning utbildning bildad form skapa grupp regering uppfattning

Desafio

Try to use 'bilda' in three different ways today: once for a group, once for an opinion (reflexive), and once for something in nature.

Origem da palavra

The word 'bilda' comes from the Middle Low German word 'bilden'. It is directly related to the noun 'bild', which means 'picture' or 'image'.

Significado original: The original meaning was 'to create an image' or 'to shape something according to a model'.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

There are no major sensitivities, but avoid confusing 'bildad' (cultured) with 'utbildad' (trained) when talking to professionals, as it might sound condescending if used incorrectly.

The English word 'form' is the closest equivalent, but English often uses 'start' or 'make' where Swedish prefers 'bilda'.

The concept of 'Bildungsroman' (a novel about a person's formative years). Swedish 'folkbildning' organizations like ABF. The political process of 'regeringsbildning' in Sweden.

Pratique na vida real

Contextos reais

Politics

  • Bilda regering
  • Bilda koalition
  • Bilda opinion
  • Bilda majoritet

Education

  • Bilda sig
  • Bilda par
  • Bilda meningar
  • Folkbildning

Science

  • Kristaller bildas
  • Isen bildas
  • Moln bildas
  • Bilda föreningar (chemical)

Social

  • Bilda familj
  • Bilda band
  • Bilda grupp
  • Bilda klubb

Cognitive

  • Bilda sig en uppfattning
  • Bilda sig en bild
  • Bilda sig en åsikt
  • Bilda sig ett omdöme

Iniciadores de conversa

"När tänker du att det är dags att bilda familj?"

"Hur gör du för att bilda dig en egen uppfattning om nyheterna?"

"Har du någonsin varit med och bildat en förening eller klubb?"

"Tycker du att det är viktigt att bilda sig genom att läsa klassisk litteratur?"

"Vilka partier tror du kommer att bilda regering efter nästa val?"

Temas para diário

Reflektera över hur du har bildat din nuvarande världsbild. Vilka böcker eller personer har påverkat dig mest?

Beskriv en gång när du var tvungen att bilda en grupp för att lösa ett svårt problem.

Vad betyder begreppet 'bildning' för dig personligen i jämförelse med 'utbildning'?

Om du fick bilda en helt ny lag eller regel för ditt land, vad skulle den vara?

Skriv om en naturlig process du har observerat, till exempel hur is bildas på en sjö.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should use 'baka' (bake) or 'göra' (make). 'Bilda' is for structures, groups, or abstract things like opinions.

'Utbildad' means you have finished a specific course or degree (like a doctor). 'Bildad' means you are generally well-read, cultured, and wise.

You must use the reflexive phrase: 'bilda sig en uppfattning'.

It is neutral to formal. It is the standard word in news and education, but also used in everyday life for forming groups.

Yes, but usually for patterns or natural processes, like 'isbildning' (ice formation) or 'bilda en cirkel'.

It means to be a pioneer whose style or methods are followed by many others.

Yes, it follows the first conjugation: bilda, bildar, bildade, bildat.

No, use 'bygga' (build) for physical buildings.

It is the Swedish tradition of non-formal adult education through study circles and community centers.

Use 'bildas' for the passive voice, like when describing how something is being formed by nature or society without a specific person doing it.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence in Swedish: 'We form a circle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'They formed a band.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'I want to form my own opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'Who will form the government?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'General knowledge is important for everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'Form a sentence!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'Ice is forming on the lake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'We have formed a group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'He is a very cultured man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'His theories set a standard for others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'Form pairs!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'The club was formed last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'How are clouds formed?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'We need to shape public opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'This forms the basis for our work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'They want to start a family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'She reads to educate herself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'They formed a pact.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'The text forms a hermeneutic circle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Swedish: 'Can you form a picture of the situation?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Vi bildar en cirkel.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'De ska bilda familj.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Jag vill bilda mig en uppfattning.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Han är en mycket bildad person.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Folkbildning är viktigt i Sverige.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Bilda par!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Företaget bildades igår.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Hur bildas regn?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Vi måste bilda opinion nu.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Detta bildar en hermeneutisk cirkel.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'De bildade ett band.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Hon läser för att bilda sig.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Vem ska bilda regering?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Allmänbildning är en tillgång.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Bilda en kö här.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Vi har bildat en grupp.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Is bildas på sjön.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Detta bildar underlag för beslut.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'De bildar en ring.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Kan du bilda en mening?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Vi bildar en cirkel.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'De bildade ett band.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Jag vill bilda mig en uppfattning.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Vem ska bilda regering?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Folkbildning är viktigt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Bilda par!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Is bildas nu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Hon vill bilda sig.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'De bildade en pakt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Detta bildar skola.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Vi har bildat en klubb.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Hur bildas moln?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Han är bildad.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Regeringsbildningen är klar.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Bilda en kö.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!