Significado
Describing an extremely difficult task.
Contexto cultural
The sky (Trời) is the ultimate authority. Using it in an idiom shows the scale of the problem is beyond human control. In the North, people might use more rustic comparisons like 'khó như nhai thóc', but 'khó như lên trời' is still the most common across all regions. Young people often add 'vãi' or 'thề' (I swear) to the idiom to make it more emphatic and trendy. Classical poets used this imagery to describe the hardships of life or the path to virtue.
Use for emphasis
Don't be afraid to use this when you are genuinely frustrated. It makes you sound very natural and expressive.
Avoid in business
In a meeting with a client, use 'thách thức' (challenging) instead of 'khó như lên trời'.
Significado
Describing an extremely difficult task.
Use for emphasis
Don't be afraid to use this when you are genuinely frustrated. It makes you sound very natural and expressive.
Avoid in business
In a meeting with a client, use 'thách thức' (challenging) instead of 'khó như lên trời'.
The Sarcastic Twist
Add 'ấy' at the end ('Khó như lên trời ấy!') to sound more like a native speaker when complaining.
Body Language
Often accompanied by a sigh or a slight shake of the head to emphasize the 'impossibility'.
Teste-se
Fill in the missing words to complete the idiom.
Học tiếng Việt rất thú vị nhưng đôi khi ____ như ____ trời.
The standard idiom is 'khó như lên trời'.
Which situation best fits the use of 'khó như lên trời'?
Chọn tình huống phù hợp:
Buying a car without money is an extremely difficult/impossible task, fitting the idiom.
Complete the dialogue with the correct phrase.
Lan: 'Cậu làm xong bài tập chưa?' Nam: 'Chưa, bài này ____!'
Nam is likely complaining about the difficulty of the homework.
Match the idiom to its meaning.
Khó như lên trời có nghĩa là gì?
It means extremely difficult or nearly impossible.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Difficulty Levels
Banco de exercicios
4 exerciciosHọc tiếng Việt rất thú vị nhưng đôi khi ____ như ____ trời.
The standard idiom is 'khó như lên trời'.
Chọn tình huống phù hợp:
Buying a car without money is an extremely difficult/impossible task, fitting the idiom.
Lan: 'Cậu làm xong bài tập chưa?' Nam: 'Chưa, bài này ____!'
Nam is likely complaining about the difficulty of the homework.
Khó như lên trời có nghĩa là gì?
It means extremely difficult or nearly impossible.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it's not rude. It's just informal and expressive. Use it with friends and family freely.
Yes, you can say 'Tính cách anh ấy khó như lên trời' (His personality is extremely difficult/stubborn).
Not really, but you can just say 'Khó quá!' for a simpler version.
Mostly yes, but it can also describe situations or people's attitudes.
The most common opposite is 'Dễ như ăn kẹo' (Easy as eating candy).
Yes, it is used nationwide, though the pronunciation of 'trời' will differ.
No, that is not an idiom and doesn't make sense in Vietnamese.
Just put it after the subject: [Subject] + [khó như lên trời].
Absolutely! It's one of the first idioms learners should know because it's so common.
Because in traditional culture, the sky was the most unreachable place.
Frases relacionadas
Khó hơn lên trời
similarHarder than going to heaven
Dễ như trở bàn tay
contrastAs easy as turning over one's hand
Khó như hái sao trên trời
similarAs hard as picking stars in the sky
Lên trời mà hỏi
builds onGo ask the sky
Cực kỳ nan giải
specialized formExtremely difficult to solve