C1 noun Formal 1 min de leitura

مناقشه

monaaqeshe /monɒːɢeʃe/

Monaqesheh represents a formal, often prolonged dispute or controversy requiring resolution.

Palavra em 30 segundos

  • A formal term for serious disputes or ongoing conflicts.
  • Commonly used in political, legal, and academic contexts.
  • Describes disagreements that are difficult to resolve easily.

Overview

واژه «مناقشه» از ریشه عربی «نقش» گرفته شده و در لغت به معنای خرده‌گیری، بحث کردن و استخراج جزئیات برای نقد است. در زبان فارسی معاصر، این واژه به عنوان یک اسم برای توصیف تضادهای عمیق، چالش‌برانگیز و اغلب طولانی‌مدت استفاده می‌شود.

بررسی اجمالی

مناقشه فراتر از یک اختلاف ساده است؛ این کلمه دلالت بر یک بن‌بست یا درگیری فکری و فیزیکی دارد که نیازمند میانجی‌گری یا مذاکرات جدی برای حل و فصل است.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً با فعل‌هایی نظیر «برانگیختن»، «پایان دادن»، «حل و فصل کردن» یا «دامن زدن» همراه می‌شود. ساختار دستوری «مناقشه بر سرِ [موضوع]» یکی از رایج‌ترین شیوه‌های بیان علت درگیری است.

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در متون سیاسی (مانند مناقشات مرزی یا دیپلماتیک)، متون حقوقی (مناقشات قراردادی و ملکی) و محیط‌های آکادمیک (مناقشات علمی بر سر یک نظریه) دیده می‌شود.

مقایسه با واژگان مشابه

برخلاف «دعوا» که بار معنایی عامیانه و گاهی فیزیکی دارد، مناقشه رسمی و ساختارمند است. همچنین نسبت به «اختلاف»، بار منفی و شدت بیشتری را می‌رساند. در حالی که «جنگ» به درگیری مسلحانه اشاره دارد، مناقشه می‌تواند صرفاً در سطح دیپلماتیک یا کلامی باقی بماند، هرچند که پتانسیل تبدیل شدن به جنگ را دارد.

Exemplos

1

بحث ما سر مسائل مالی به یک مناقشه طولانی تبدیل شد.

everyday

Our discussion over financial issues turned into a long dispute.

2

مناقشه بر سر جزایر سه گانه همچنان در سطح بین‌المللی ادامه دارد.

formal

The dispute over the three islands continues at the international level.

3

الکی مناقشه درست نکن، بیا با هم کنار بیاییم.

informal

Don't create a controversy for no reason, let's just get along.

4

این نظریه علمی موضوع مناقشات بسیاری در محافل فیزیک است.

academic

This scientific theory is the subject of many disputes in physics circles.

Colocações comuns

حل مناقشه Conflict resolution
مناقشه برانگیز Controversial / Disputed
طرفین مناقشه Parties to the dispute

Frases Comuns

مناقشه اتمی

Nuclear dispute

بدون مناقشه

Indisputable / Without conflict

Frequentemente confundido com

مناقشه vs دعوا

'Dava' is often physical or informal, while 'Monaqesheh' is formal, verbal, or legal.

مناقشه vs جنگ

'Jang' implies armed conflict/war, whereas 'Monaqesheh' can be a non-violent but serious disagreement.

Padrões gramaticais

مناقشه میان [طرف الف] و [طرف ب] مناقشه بر سرِ [موضوع] به مناقشه پایان دادن

How to Use It

Notas de uso

The word 'Monaqesheh' carries a high degree of formality. It is the preferred term in Iranian state media and legal documents to describe ongoing tensions. While it can be used for interpersonal conflicts, it usually implies that the conflict has reached a stage of formal recognition or deadlock.


Erros comuns

A common error is using 'Monaqesheh' for very minor, easily fixable differences of opinion. Another mistake is confusing it with 'Monaqeseh' (tender/auction), which is spelled differently in Persian (مناقصه) but sounds somewhat similar to non-native speakers.

Tips

💡

Use in formal writing for professional tone

Replace 'dava' or 'bahs' with 'monaqesheh' in reports or essays to sound more academic and precise.

⚠️

Avoid using for minor daily arguments

Using this word for small disagreements like what to eat for dinner can sound overly dramatic or sarcastic.

🌍

Diplomatic nuances in Persian media

In Iranian news, this word is specifically used to describe international tensions, such as the 'nuclear dispute'.

Origem da palavra

Derived from the Arabic root N-Q-SH (نقش), which relates to debating, investigating, or scrutinizing details during a discussion.

Contexto cultural

In Persian-speaking societies, using formal words like 'Monaqesheh' in a personal argument can sometimes be seen as a way to distance oneself emotionally and treat the matter with legalistic coldness.

Dica de memorização

Think of the word 'Question' inside 'Monaqesheh'. A 'Monaqesheh' is a situation where everything is under 'Question' and no one agrees on the answer.

Perguntas frequentes

4 perguntas

اختلاف می‌تواند یک تفاوت نظر ساده باشد، اما مناقشه به معنای یک درگیری جدی‌تر و رسمی‌تر است که معمولاً به بن‌بست رسیده است.

خیر، مناقشه می‌تواند بر سر مسائل علمی، حقوقی یا حتی خانوادگی (در سطح رسمی) باشد و لزوماً به معنای درگیری نظامی نیست.

کمتر؛ این واژه بیشتر در اخبار، مقالات و جلسات رسمی استفاده می‌شود و در صحبت‌های دوستانه از کلمه «دعوا» یا «بحث» استفاده می‌کنند.

معمولاً از فعل‌های ترکیبی مثل «مناقشه کردن» یا «ایجاد مناقشه کردن» استفاده می‌شود.

Teste-se

fill blank

دو کشور برای پایان دادن به ___ مرزی خود پای میز مذاکره نشستند.

Correto! Quase. Resposta certa: مناقشه

با توجه به بافت جمله (پایان دادن، مرزی، مذاکره)، کلمه مناقشه بهترین گزینه برای توصیف درگیری‌های مرزی است.

multiple choice

در متن‌های سیاسی، کدام واژه جایگزین بهتری است؟

Correto! Quase. Resposta certa: کشمکش

کشمکش به معنای درگیری و تلاش دو طرف علیه یکدیگر است که با معنای مناقشه همخوانی دارد.

sentence building

[حل و فصل] [مناقشه] [طرفین] [خواستار] [شدند]

Correto! Quase. Resposta certa: طرفین خواستار حل و فصل مناقشه شدند.

این جمله از نظر ساختار نحوی در زبان فارسی کاملاً صحیح و رسمی است.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!