A2 adjective Neutro #7,000 mais comum 1 min de leitura

阴暗

yīn'àn /ˈiːn àn/

Yīn'àn describes a lack of light and a resulting gloomy or somber feeling.

Palavra em 30 segundos

  • Describes dim light and gloomy atmosphere.
  • Can also describe a sad or low mood.
  • Used for weather, places, and feelings.

Overview

“阴暗”是一个形容词,主要用来描述光线不足、昏暗的环境,或者形容由此产生的压抑、不愉快的气氛。它也可以引申用来形容人的心情或情绪状态,表示低落、不开心。

“阴暗”通常用来修饰名词,如“阴暗的天空”、“阴暗的房间”、“阴暗的角落”。在描述气氛时,可以说“气氛阴暗”。在描述心情时,可以说“心情阴暗”。

这个词常出现在描述天气(如阴雨天)、室内环境(如没有窗户的房间)、自然景观(如茂密的森林深处)以及文学作品中用来营造氛围的场景。例如:“连日阴雨,天空总是阴暗的。”“这个房间太阴暗了,我待不住。”“他最近心情有些阴暗,不爱说话。”

“阴暗”和“黑暗”都表示光线不足,但“黑暗”程度更深,通常指完全没有光线或光线极少,而“阴暗”则指光线不足,仍有微弱的光,但整体感觉是昏暗、压抑的。“阴沉”则更多用来形容天气,指天色阴晦,不晴朗,常伴有不好的预兆,与“阴暗”在描述天气时有重叠,但“阴暗”更侧重于光线不足和压抑感。“昏暗”与“阴暗”非常接近,都指光线不明亮,但“昏暗”可能更侧重于光线微弱,而“阴暗”则常带有一层负面情绪的含义。

Exemplos

1

连日阴雨,天空总是阴暗的。

everyday

With continuous cloudy and rainy days, the sky is always gloomy.

2

那个废弃的仓库里光线阴暗,充满了灰尘。

descriptive

The abandoned warehouse was dimly lit and full of dust.

3

他最近心情有些阴暗,不爱和人交流。

informal

He's been feeling a bit down lately and doesn't like to interact with people.

4

茂密的森林遮蔽了阳光,使得林间小道显得阴暗。

descriptive

The dense forest blocked the sunlight, making the forest path appear dim.

Colocações comuns

阴暗的天空 gloomy sky
阴暗的房间 dim room
阴暗的角落 dark corner
阴暗的心情 gloomy mood

Frases Comuns

阴暗潮湿

dim and damp

阴暗的角落

dark corner

心情阴暗

gloomy mood

Frequentemente confundido com

阴暗 vs 黑暗

'Hēi'àn' (黑暗) refers to complete darkness or absence of light, while 'yīn'àn' (阴暗) describes dimness or gloominess where some light is present but insufficient.

阴暗 vs 昏暗

'Hūn'àn' (昏暗) is very similar to 'yīn'àn' and also means dim or not bright. 'Yīn'àn' often carries a stronger sense of oppressiveness or sadness associated with the lack of light.

Padrões gramaticais

形容词 + 地 + 动词 (e.g., 阴暗地笼罩着) 形容词 + 的 + 名词 (e.g., 阴暗的天气) 主语 + 很/十分 + 阴暗 (e.g., 房间很阴暗)

How to Use It

Notas de uso

Primarily used to describe environments with poor lighting or a somber atmosphere. Can also describe a person's mood. Generally neutral in register but leans towards negative connotations due to the feeling it evokes.


Erros comuns

Confusing 'yīn'àn' (阴暗) with 'hēi'àn' (黑暗) when describing absolute darkness. Using 'yīn'àn' for very bright conditions is incorrect. Ensure context matches the feeling of dimness and potential gloom.

Tips

💡

Visualize Dimness and Gloom

Think of a cloudy day with no sun, or a dimly lit room. This visual helps remember the meaning of 'yīn'àn'.

⚠️

Avoid Overuse for Strong Darkness

While 'yīn'àn' means dim, use 'hēi'àn' (黑暗) for complete or near-complete darkness.

🌍

Atmosphere and Mood

In Chinese culture, 'yīn'àn' settings or moods can sometimes be associated with negative omens or introspection, though it's primarily descriptive.

Origem da palavra

The character 'yīn' (阴) originally depicted clouds or shade, signifying lack of sunlight. The character 'àn' (暗) means dark or dim. Together, they literally mean 'shade-dark' or 'cloudy-dark', perfectly describing a gloomy, dimly lit state.

Contexto cultural

In Chinese literature and art, 'yīn'àn' settings are often used to evoke feelings of melancholy, mystery, or foreboding, contributing to a specific mood or atmosphere.

Dica de memorização

Imagine 'yin' (阴) as 'yin' (shade/cloudy) and 'an' (暗) as 'dark'. Put them together: 'yin' + 'an' = shade + dark = dim and gloomy.

Perguntas frequentes

4 perguntas

“黑暗”通常指完全没有光线或者光线非常少,程度更深。“阴暗”则指光线不足,虽然不至于完全黑暗,但整体感觉是昏暗、压抑的。

是的,“阴暗”可以用来形容人的心情或情绪状态,表示低落、不开心,或者感到压抑。

当你描述光线不足、感觉压抑的环境时,比如天气不好、房间采光差,或者想表达一种低落的情绪时,都可以使用“阴暗”。

“阴沉”多用于形容天气,指天色阴晦。“阴暗”则更广泛,可以形容天气、光线、气氛,甚至心情,侧重于光线不足和压抑感。

Teste-se

fill blank

这个房间没有窗户,白天也显得十分______。

Correto! Quase. Resposta certa: 阴暗

根据句意,房间没有窗户,白天光线不足,所以用“阴暗”形容最合适。

multiple choice

今天的天气很不好,天空布满了乌云,几乎看不到太阳。

Correto! Quase. Resposta certa: 阴暗

描述天空布满乌云、光线不足的天气,用“阴暗”最恰当。

sentence building

他的/最近/心情/有些/阴暗

Correto! Quase. Resposta certa: 他最近心情有些阴暗。

这是一个描述心情的常见句式,主语+时间状语+谓语+形容词。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!