At the A1 level, you only need to know that 降价 (jiàngjià) means 'to lower the price.' You will mostly see this on signs in shops or hear it when people are shopping. It is a very useful word for basic survival in a Chinese-speaking environment. When you see a red sign with these characters, it means you can save money! You might use it in a very simple sentence like '这个降价了吗?' (Is this price-reduced?). At this stage, don't worry too much about the grammar rules; just focus on recognizing the characters and knowing that they mean a 'sale' or 'discount.' You can think of it as the opposite of '贵' (guì - expensive). If something is too 'guì,' you want it to 'jiàngjià.' You will mostly use it in the context of buying clothes, food, or electronics. It's one of the most exciting words for a new learner to recognize because it leads to saving money!
At the A2 level, you should start using 降价 (jiàngjià) in more complete sentences. You should understand that it is a verb-object (VO) structure. This means the word is made of '降' (to drop) and '价' (price). You can say '苹果降价了' (Apples have dropped in price). You should also be able to use it when bargaining or asking for a discount in a polite way, such as '老板,能降点价吗?' (Boss, can you lower the price a bit?). You will also start to notice the difference between 降价 and 便宜 (piányi). Remember that 便宜 is an adjective (it is cheap), while 降价 is an action (the price is dropping). You might also see it combined with other words like '大降价' (big price reduction). This level is about using the word to navigate daily shopping tasks and understanding basic advertisements on the street or in apps like Meituan or Taobao.
At the B1 level, you are expected to use 降价 (jiàngjià) in more complex contexts, such as discussing the economy or explaining why you bought something. You should be comfortable using adverbs to describe the degree of the price drop, such as '大幅度降价' (significant price reduction) or '略微降价' (slight price reduction). You should also understand how to separate the word to insert more information, like '降了一百块钱的价' (lowered the price by 100 yuan). At this level, you will likely encounter the word in news stories about the housing market or the price of gasoline. You should also be able to compare 降价 with 打折 (dǎzhé) and know when to use each. For example, if a store says '打八折,' you know that's a specific type of 降价. You can also start using the word in the passive sense, like '被迫降价' (forced to lower prices) when talking about business competition.
At the B2 level, your understanding of 降价 (jiàngjià) should extend into the professional and social nuances of the term. You should be able to discuss the psychological impact of price reductions on consumers and how it affects brand image. You'll recognize that while 降价 is a common term, luxury brands might avoid it to maintain their 'face.' You should be able to use the word in formal writing, such as '随着技术进步,生产成本降低,导致产品价格持续降价' (With technological progress and lower production costs, product prices have continued to drop). You should also be familiar with related economic terms like '降价促销' (price-cutting promotion) and '价格战' (price war). At this stage, you should be able to follow a debate about whether 降价 is good for the economy in the long run or if it leads to deflationary risks. Your usage should be fluid, incorporating the word into complex 'if-then' scenarios regarding market strategy.
At the C1 level, you should have a nuanced grasp of 降价 (jiàngjià) and its more formal synonyms like '下调' (xiàtiáo) or '削价' (xuējià). You should be able to analyze the strategic reasons behind a company's decision to 降价, such as inventory management, market share acquisition, or responding to macroeconomic shifts. You should be comfortable using the word in academic or high-level business discussions, perhaps discussing the '降价空间' (room for price reduction) of a certain industry. You should also understand the cultural implications, such as how 降价 can sometimes lead to consumer backlash if previous buyers feel their assets have depreciated. You can use the word metaphorically or in complex legal/contractual contexts. Your ability to distinguish between 'jiàngjià' as a natural market occurrence versus a strategic 'jiǎnjià' (deliberate sale) should be sharp. You can also discuss the word's role in the 'consumption upgrade' or 'consumption downgrade' trends in modern China.
At the C2 level, you have mastered 降价 (jiàngjià) to the point where you can use it with native-like precision in any context, including literature, high finance, and political science. You can discuss the historical evolution of the concept of 'price' in China, from the planned economy era to the modern hyper-competitive market. You can use the word to describe abstract concepts, such as the '降价' of one's personal values or standards in a metaphorical sense (though this is rare, it's possible in creative writing). You can effortlessly navigate the linguistic intricacies of the word, including its separable verb properties and its interaction with various grammatical particles. You are also aware of the most obscure synonyms and can choose the one that provides the exact desired connotation. You can provide a deep analysis of how 降价 strategies in Chinese e-commerce differ from those in Western markets, using the term to anchor a sophisticated cross-cultural economic critique.

降价 em 30 segundos

  • 降价 (jiàngjià) means to lower prices, commonly used in shopping and business.
  • It is a verb-object compound, meaning it's often used as 'Item + 降价了'.
  • It differs from 打折 (dǎzhé), which specifically refers to percentage discounts.
  • You'll see it on sale banners and hear it in economic news reports.

The Chinese term 降价 (jiàngjià) is a compound verb that literally translates to "descending price." It is composed of two characters: 降 (jiàng), meaning to drop, descend, or fall, and 价 (jià), which is a shortened form of 价格 (jiàgé), meaning price. In the context of modern Chinese society, this word is an indispensable part of the vocabulary for anyone engaging in commerce, whether you are a casual shopper at a local market or a business analyst tracking market trends. It is most commonly used as a verb to describe the action of a seller reducing the cost of a product or service. However, it can also function as a noun in certain contexts to refer to the phenomenon of a price reduction itself.

Retail and Shopping
In daily life, you will see this word plastered on shop windows during seasonal sales. It signals to the consumer that the items inside are now more affordable than they were previously. For example, during the change of seasons, clothing stores will jiàngjià their inventory to make room for new arrivals.
Economic Trends
On a macro level, economists use 降价 to describe deflationary trends or the cooling of specific sectors. If the housing market is struggling, news reports will frequently mention fángjià jiàngjià (house prices falling), which has significant implications for national wealth and consumer confidence.
Bargaining Culture
In traditional Chinese markets, bargaining is an art form. A buyer might say, "老板,太贵了,降点价吧!" (Boss, it's too expensive, lower the price a bit!). Here, the word is used as a request for a concession, initiating a social dance between buyer and seller.

由于竞争激烈,这款手机最近大幅度降价了。
Due to fierce competition, this mobile phone has recently seen a significant price drop.

The cultural significance of 降价 cannot be overstated in a country that prides itself on its manufacturing prowess and competitive retail environment. The "Double 11" (Singles' Day) shopping festival is essentially a nationwide celebration of jiàngjià, where billions of dollars are spent as consumers wait for this specific moment to buy goods at their lowest possible prices. Understanding this word gives you a window into the consumer psychology of China, where the perceived value and the thrill of getting a "deal" (便宜 piányi) are central to the shopping experience.

Furthermore, 降价 is often compared with 打折 (dǎzhé). While both result in a lower cost for the buyer, dǎzhé specifically refers to a percentage discount (like 20% off), whereas jiàngjià is a broader term that simply means the price has gone down, regardless of the method or reason. You might jiàngjià a product because it is damaged, because you have too much stock, or because the market value has naturally decreased over time. In formal business writing, you might see more technical variations like 下调价格 (xiàtiáo jiàgé), but in everyday speech and standard advertising, 降价 remains the king of terms for price reduction.

Using 降价 (jiàngjià) correctly requires an understanding of its syntactic flexibility. Because it is a verb-object compound, it behaves differently than a simple transitive verb. You cannot directly follow it with a direct object like "降价这件衣服" (incorrect). Instead, you must use structures that indicate what is being reduced or by how much.

Subject-Verb Construction
The most common way to use the word is to have the item being discounted as the subject.
Structure: [Item] + 降价 + 了。
Example: 苹果降价了。(Apples have dropped in price.)
Specifying the Amount
When you want to say how much the price dropped, you can insert the number between the two characters.
Structure: 降了 + [Amount] + 价。
Example: 这台电脑降了五百块价。(The price of this computer dropped by 500 yuan.)
Using Adverbs of Degree
To describe the scale of the price drop, use adverbs like 大幅度 (dà fúdù - significantly) or 略微 (lüèwēi - slightly).
Example: 汽油价格略微降价了。(Gasoline prices have dropped slightly.)

如果你现在不买,等下个月降价了再买吧。
If you don't buy it now, wait until the price drops next month to buy it.

In more formal or written Chinese, 降价 is often used as a modifier for other nouns, creating compound terms that describe business strategies. For instance, 降价促销 (jiàngjià cùxiāo) refers to a "price-reduction promotion." This is a common strategy used by supermarkets to clear out expiring goods or by electronics brands to compete with a rival's new product launch. When discussing the reasons for a price drop, the preposition 因为 (yīnwèi) or the phrase 由于...的原因 (yóuyú...de yuányīn) is frequently employed.

In a conversational setting, particularly when shopping, you might use 降价 to influence the seller. A phrase like "别的店都降价了,你也便宜点吧" (Other stores have all lowered their prices, you should make it cheaper too) is a powerful negotiation tactic. It appeals to the market reality that the seller must remain competitive. Conversely, a seller might use it as a closing argument: "这是最后一次降价了,不能再低了" (This is the final price reduction, it can't go any lower). This creates a sense of urgency for the buyer.

The word 降价 (jiàngjià) echoes through various environments in China, from the digital spheres of the internet to the physical noise of a street market. If you are living in or visiting a Chinese-speaking environment, you will encounter this word in several distinct scenarios, each with its own cultural flavor.

Supermarket Announcements
Walk into any large supermarket like Carrefour or Vanguard in China, and you will likely hear a loudspeaker announcement. "各位顾客,为了回馈大家,我们的新鲜蔬菜现在全面降价!" (Dear customers, to give back to everyone, our fresh vegetables are now having a comprehensive price reduction!). These announcements are designed to create a bustle and draw people toward specific aisles.
Social Media and E-commerce
On apps like WeChat, Xiaohongshu (Little Red Book), or Douyin (TikTok), influencers often post about "降价清单" (price reduction lists). During shopping festivals, users share spreadsheets of which high-end skincare products or electronics have jiàngjià the most. The word here represents an opportunity for savvy consumers to save money.
News and Financial Reports
Financial news channels like CCTV-2 frequently discuss 降价 in relation to the global economy. You might hear about oil prices (原油降价), the price of gold (金价降价), or even the labor market. In this context, the word is used with a more serious, analytical tone, often followed by discussions on the causes like oversupply or decreased demand.

商场门口挂着大红横幅,上面写着“全场降价,一件不留”。
A large red banner hung at the entrance of the mall, saying "Storewide price reduction, leaving nothing behind."

In a residential setting, you might hear neighbors discussing the cost of living. A common complaint in cities like Beijing or Shanghai is that "什么都在涨价,就是不降价" (Everything is rising in price, nothing is dropping). This usage reflects the common person's frustration with inflation. Conversely, when a popular car brand like Tesla announces a jiàngjià in China, it often makes national headlines, sometimes even leading to protests from recent buyers who feel they overpaid—a phenomenon unique to the highly competitive and sensitive Chinese automotive market.

Lastly, you will hear this word in the real estate office. When a developer is struggling to sell apartments, they might offer a "hidden" 降价 through free parking spots or renovation credits to avoid officially lowering the price and angering existing homeowners. However, when the market is truly down, the word 降价 becomes the main topic of conversation at every dinner table, as it directly affects the primary asset of most Chinese families.

Learning 降价 (jiàngjià) seems straightforward, but English speakers and beginner learners often stumble over its specific grammatical rules and its distinction from similar words. Avoiding these common pitfalls will make your Chinese sound much more natural and precise.

Mistake 1: Treating it as a Transitive Verb
Many learners try to say "商店降价衣服" (The store lowered the price of clothes). This is grammatically incorrect because 降价 is an intransitive verb-object compound.
Correct way: 商店把衣服降价了 (The store lowered the price of the clothes - using the 'ba' construction) or 商店的衣服降价了 (The store's clothes have dropped in price).
Mistake 2: Confusing 降价 with 打折
While both mean the price is lower, 打折 (dǎzhé) is used for percentage discounts. You wouldn't say "降价20%" as often as you would say "打八折". 降价 is better for absolute amounts or general statements. For example, "降价五十块" (price drop of 50 yuan) is perfect, but "打折五十块" sounds slightly off.
Mistake 3: Incorrect Separation
When inserting a duration or an amount, some learners put it after the word, like "降价三天" (lowered price for three days). While sometimes understood, the more traditional VO structure is "降了三天的价". However, in modern Mandarin, "降价三天" is becoming more acceptable in casual speech, but for exams, the separated version is safer.

❌ 我想降价这个手机。
✅ 我想让这个手机降价
✅ 这个手机降价了。

Another subtle mistake is using 降价 when you actually mean 便宜 (piányi). Piányi is an adjective meaning "cheap" or "inexpensive." If you want to say "This is cheap," you say "这个很便宜." If you say "这个降价," you are saying "This is dropping in price," which implies an ongoing action or a recent change. Use 降价 for the process and 便宜 for the state.

Lastly, be careful with the word 减价 (jiǎnjià). While almost synonymous with 降价, jiǎnjià is more frequently used in the context of a "sale" (like a clearance sale), whereas jiàngjià is the more common term for any general price reduction. If you are reading a sign on a store, it will likely say 大减价 (Big Sale), but if you are reading a financial report about the price of lithium batteries, it will almost certainly use 降价.

To truly master the concept of price reduction in Chinese, it is helpful to understand the nuances between 降价 (jiàngjià) and its various synonyms and related terms. Depending on whether you are at a flea market, a corporate boardroom, or a high-end boutique, your choice of word will change the tone of your conversation.

打折 (dǎzhé)
Comparison: This is the most common alternative. While jiàngjià is a general "price drop," dǎzhé is specifically a percentage discount. Remember: in Chinese, "八折" (bā zhé) means 80% of the price (a 20% discount), not 80% off!
减价 (jiǎnjià)
Comparison: Very similar to jiàngjià, but jiǎnjià often implies a deliberate act of cutting the price for a sale. You'll see "最后减价" (Final Clearance) on posters. Jiàngjià feels more like a natural market movement.
下调 (xiàtiáo)
Comparison: A formal, technical term meaning "to adjust downward." You will hear this in news reports regarding interest rates (利率下调) or official government-regulated prices. It sounds much more professional than jiàngjià.
让利 (rànglì)
Comparison: Literally "to give up profit." This is a marketing buzzword used by companies to sound generous. Instead of saying "We lowered prices," they say "We are giving profits back to the customers." It's a more positive spin on jiàngjià.

比起直接降价,很多商家更喜欢用“买一送一”的方式。
Rather than direct price reduction, many merchants prefer using the "buy one get one free" method.

For more extreme situations, you might encounter 削价 (xuējià), which means to slash prices, usually implying a desperate or aggressive move to undercut competitors. On the other hand, if you are talking about the value of a currency dropping, you would use 贬值 (biǎnzhí). If you are at a market and want to ask for a better price without using the word jiàngjià, you can use the phrase 便宜点 (piányi diǎn) or 算便宜点 (suàn piányi diǎn), which is the most common way to haggle in everyday life.

In summary, while 降价 is your "go-to" word for 90% of situations involving a price drop, being aware of these alternatives allows you to navigate different social and professional layers of Chinese society. Whether you're reading a financial report or arguing over the price of a souvenir, you'll have the right tool for the job.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 降 has two meanings: 'jiàng' (to descend) and 'xiáng' (to surrender). In ancient warfare, when you 'descended' from your city walls to meet the enemy, you were essentially surrendering. In '降价,' the price is 'surrendering' its high position!

Guia de pronúncia

UK /dʒjɑːŋ dʒjɑː/
US /dʒjɑŋ dʒjɑ/
Both syllables carry equal stress as they are both 4th tones.
Rima com
方向 (fāngxiàng) 想象 (xiǎngxiàng) 上当 (shàngdàng) 放假 (fàngjià) 评价 (píngjià) 造价 (zàojià) 代价 (dàijià) 涨价 (zhǎngjià)
Erros comuns
  • Pronouncing 降 as 'xiáng' (2nd tone), which means to surrender.
  • Not dropping the tone sharply enough for the 4th tone.
  • Merging the two 'j' sounds into one long sound.
  • Pronouncing 'jia' like the English word 'jaw' without the 'i' sound.
  • Changing the tone of 'jia' to the 3rd tone (jiǎ) which means fake.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Characters are relatively simple and common.

Escrita 3/5

降 and 价 have several strokes but follow standard radicals.

Expressão oral 2/5

4th tones are easy to mimic but must be sharp.

Audição 2/5

Easy to recognize in a shopping context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

价格

Aprenda a seguir

打折 促销 便宜 实惠 质量

Avançado

通货紧缩 价格歧视 边际成本 市场份额 购买力

Gramática essencial

Separable Verbs (离合词)

降了五十块钱的价。

Resultative Complements

价格降下来了。

Directional Complements

价格降下去了。

The 'Ba' Construction

他把价格降到了最低。

Adverbs of Degree

大幅度降价。

Exemplos por nível

1

衣服降价了。

The clothes have dropped in price.

Simple subject + verb + particle 'le'.

2

这个降价吗?

Is this on sale?

Basic question structure.

3

商店正在降价。

The store is having a price reduction.

Using 'zhèngzài' for ongoing action.

4

我喜欢降价的东西。

I like price-reduced things.

Using '降价' as an adjective to modify '东西'.

5

太贵了,降价吧!

It's too expensive, lower the price!

Imperative use for bargaining.

6

那双鞋降价了五十块。

Those shoes dropped in price by 50 yuan.

Specifying the amount after the verb.

7

明天会降价吗?

Will the price drop tomorrow?

Using 'huì' for future possibility.

8

超市经常降价。

The supermarket often lowers prices.

Using the frequency adverb 'jīngcháng'.

1

老板,能不能降点价?

Boss, can you lower the price a little?

Using 'néng bù néng' and 'diǎn' for a polite request.

2

因为过季了,这些衣服都降价了。

Because the season is over, these clothes are all on sale.

Using 'yīnwèi' to explain the reason.

3

这个手机下周会降价促销。

This phone will have a price-reduction sale next week.

Using 'jiàngjià cùxiāo' as a compound noun/verb.

4

虽然降价了,但我还是买不起。

Although the price dropped, I still can't afford it.

Using the 'suīrán... dànshì' (although... but) structure.

5

网上买东西经常有降价活动。

Buying things online often has price-reduction activities.

Using 'jiàngjià' as an adjective for 'huódòng'.

6

这台电视机降了三千块价。

The price of this TV dropped by 3,000 yuan.

Separable verb: 降了...价.

7

如果你降价,我就买两个。

If you lower the price, I will buy two.

Conditional 'rúguǒ... jiù' structure.

8

很多商店在双十一期间降价。

Many stores lower prices during the Double 11 period.

Specifying a time period with 'qījiān'.

1

为了提高销量,公司决定再次降价。

To increase sales volume, the company decided to lower prices again.

Using 'wèile' to show purpose.

2

最近汽油价格一直在降价,对车主来说是个好消息。

Recently, gasoline prices have been dropping, which is good news for car owners.

Using 'yīzhí zài' for a continuous trend.

3

由于市场竞争激烈,新款电脑不得不降价销售。

Due to fierce market competition, the new computers have to be sold at a reduced price.

Using 'bùdébù' for being forced to do something.

4

这种产品降价幅度很大,吸引了很多顾客。

This product has a large price-reduction range, attracting many customers.

Using 'fúdù' to describe the extent.

5

如果房价不降价,年轻人很难买得起房。

If house prices don't drop, it's hard for young people to afford a home.

Discussing social issues with 'rúguǒ'.

6

他希望能降价到他满意的程度。

He hopes the price can be lowered to a level he is satisfied with.

Using 'dào... de chéngdù' for target levels.

7

商家通过降价来清理库存。

Merchants clear inventory through price reductions.

Using 'tōngguò... lái' for method and goal.

8

即使降价了,质量还是很有保证的。

Even if the price is reduced, the quality is still guaranteed.

Using 'jíshǐ... hái' for even if.

1

频繁的降价可能会损害品牌的长期形象。

Frequent price reductions might harm the brand's long-term image.

Using 'kěnéng huì' to express potential risk.

2

企业不应该只靠降价来赢得市场份额。

Companies should not rely solely on price cuts to win market share.

Using 'zhǐ kào' (only rely on).

3

消费者往往有“买涨不买跌”的心理,所以降价有时反而没落销量。

Consumers often have a 'buy when it's rising, not when it's falling' psychology, so price drops sometimes actually don't increase sales.

Complex psychological discussion.

4

政府出台政策,要求药品必须降价以减轻百姓负担。

The government issued policies requiring medicine prices to be lowered to reduce the burden on the public.

Using 'yāoqiú' for official requirements.

5

在大规模降价之后,该公司的利润率显著下降。

After large-scale price reductions, the company's profit margin dropped significantly.

Using 'zhěngshù' and 'xiǎnzhù'.

6

虽然原材料涨价了,但他们依然坚持不降价。

Although raw materials rose in price, they still insist on not lowering the price.

Contrast between 'zhàngjià' and 'jiàngjià'.

7

降价促销是短期的手段,产品创新才是核心。

Price reduction is a short-term method; product innovation is the core.

Using 'shì... cái shì' for emphasis.

8

在通货紧缩的背景下,全面降价可能导致经济衰退。

In the context of deflation, across-the-board price drops could lead to an economic recession.

Using 'zài... de bèijǐng xià' for context.

1

该行业的降价空间已经非常有限,企业必须寻求其他突破口。

The room for price reduction in this industry is already very limited; companies must seek other breakthroughs.

Using the concept of 'jiàngjià kōngjiān'.

2

降价策略若运用不当,极易引发恶性竞争和价格战。

If price reduction strategies are used improperly, they can easily trigger vicious competition and price wars.

Using 'ruò' for a formal 'if'.

3

由于产能过剩,钢铁行业面临巨大的降价压力。

Due to overcapacity, the steel industry faces enormous price-reduction pressure.

Using 'miànlín' for facing pressure.

4

通过技术革新实现的降价是企业核心竞争力的体现。

Price reduction achieved through technological innovation is a manifestation of a company's core competitiveness.

Using 'tǐxiàn' (manifestation).

5

老客户对于突然的降价表现出了强烈的不满,甚至要求退差价。

Old customers showed strong dissatisfaction with the sudden price drop, even demanding a refund for the price difference.

Using 'tuì chājià' (refund price difference).

6

这种降价行为被质疑为倾销,可能面临反倾销调查。

This price-reduction behavior is questioned as dumping and may face an anti-dumping investigation.

Legal/Business terminology.

7

降价并不等同于贬值,关键在于如何向市场传达正确的信息。

Price reduction is not equivalent to devaluation; the key lies in how to convey the correct message to the market.

Philosophical distinction.

8

在奢侈品行业,降价往往是最后的无奈之举。

In the luxury industry, price reduction is often the last resort of helplessness.

Using 'wúnài zhī jǔ' (last resort).

1

在全球化供应链重构的过程中,降价不再仅仅是单纯的市场行为。

In the process of global supply chain restructuring, price reduction is no longer just a simple market action.

High-level geopolitical discussion.

2

这种深思熟虑后的降价,实际上是对市场存量博弈的主动出击。

This well-thought-out price reduction is actually an active strike in the zero-sum game of market stock.

Using 'cúnliàng bóyì' (zero-sum game).

3

降价的背后往往隐藏着复杂的资本运作和战略转型。

Behind price reductions often hide complex capital operations and strategic transformations.

Metaphorical depth.

4

当降价成为一种行业常态,其对中小企业的挤出效应便愈发明显。

When price reduction becomes an industry norm, its crowding-out effect on small and medium-sized enterprises becomes increasingly apparent.

Economic theory: 'jǐchū xiàoyìng'.

5

我们应当辩证地看待降价:它既是消费者的福利,也是对生产效率的倒逼。

We should view price reduction dialectically: it is both a welfare for consumers and a push for production efficiency.

Dialectical analysis with 'biànzhèng'.

6

这种降价并非源于成本降低,而是源于对市场份额的孤注一掷。

This price reduction does not stem from cost reduction but from a desperate gamble for market share.

Using 'gūzhù yīzhì' (desperate gamble).

7

在数字经济时代,动态降价算法已成为各大平台竞争的核心算法。

In the era of the digital economy, dynamic price-reduction algorithms have become the core competitive algorithms of major platforms.

Technological context.

8

降价所引发的连锁反应,足以重塑整个产业链的利益分配格局。

The chain reaction triggered by price reduction is enough to reshape the interest distribution pattern of the entire industrial chain.

Macro-level impact analysis.

Colocações comuns

大幅度降价
略微降价
持续降价
降价促销
降价销售
被迫降价
宣布降价
降价幅度
降价压力
降价空间

Frases Comuns

全场降价

— Everything in the store is reduced in price.

全场降价,欢迎选购。

降价处理

— Reducing the price to get rid of damaged or old stock.

这些瑕疵品将降价处理。

降价风暴

— A massive, sudden wave of price reductions across an industry.

电商平台掀起了降价风暴。

降价通知

— An official announcement that prices will be lowered.

我们收到了厂家的降价通知。

降价补偿

— A refund or credit given if a price drops shortly after purchase.

很多平台提供降价补偿服务。

拒绝降价

— Refusing to lower the price during a negotiation.

尽管我求了很久,他还是拒绝降价。

盲目降价

— Lowering prices without a clear strategy, often harming the business.

盲目降价只会损害品牌。

季节性降价

— Price drops that happen at specific times of the year.

季节性降价是零售业的常态。

降价清单

— A list of items that have had their prices reduced.

这是今天超市的降价清单。

变相降价

— Lowering the price indirectly (e.g., through coupons or gifts).

送赠品其实是一种变相降价。

Frequentemente confundido com

降价 vs 打折

Specifically percentage discounts, while 降价 is general.

降价 vs 降级

To demote or downgrade (e.g., from VIP to normal), not about price.

降价 vs 降低

To lower (can be height, quality, or level), whereas 降价 is only for price.

Expressões idiomáticas

"贱价出售"

— Selling something at a very low, almost 'contemptible' price.

因为急需用钱,他把房子贱价出售了。

Formal
"削足适履"

— Metaphorically cutting one's feet to fit shoes; sometimes used for extreme price cutting that hurts the product.

为了降价而降低质量,无异于削足适履。

Literary
"奇货可居"

— Hoarding rare goods to wait for a high price (antonym concept).

他想奇货可居,绝不降价。

Literary
"物美价廉"

— Excellent quality and reasonable price (often the result of a good 降价).

这次降价后,这款手机真是物美价廉。

Neutral
"不二价"

— Fixed price; no bargaining or price reduction allowed.

本店商品,一律不二价。

Formal
"货真价实"

— Genuine goods at a fair price.

虽然降价了,但绝对货真价实。

Neutral
"漫天要价"

— Asking for an impossibly high price (necessitating a 降价).

他漫天要价,我只能要求他降价。

Informal
"就地还钱"

— Counter-offering on the spot after a high price is quoted.

漫天要价,就地还钱是商场规矩。

Informal
"平价供应"

— Supplying goods at a fair, non-inflated price.

政府保证蔬菜平价供应,不再降价也便宜。

Formal
"一分钱一分货"

— You get what you pay for (a warning against excessive 降价).

别总想着降价,一分钱一分货嘛。

Informal

Fácil de confundir

降价 vs 打折

Both involve paying less.

打折 is percentage-based (e.g., 20% off), 降价 is any price drop.

打八折 vs 降价五十元。

降价 vs 便宜

Both relate to low cost.

便宜 is an adjective (cheap), 降价 is a verb (to lower price).

这个很便宜 vs 商家降价了。

降价 vs 减价

Almost identical meaning.

减价 is more often used for specific 'sales' events.

大减价促销。

降价 vs 下调

Both mean to lower.

下调 is formal/official (interest rates, government prices).

利率下调。

降价 vs 贬值

Both mean losing value.

贬值 is for currency/assets over time; 降价 is for a specific price tag.

货币贬值 vs 手机降价。

Padrões de frases

A1

N + 降价了。

苹果降价了。

A2

能 + 降价 + 吗?

能降价吗?

B1

因为...所以...降价。

因为过季了,所以降价。

B1

降了 + Amount + 价。

降了十块价。

B2

大幅度 + 降价。

大幅度降价。

B2

被迫 + 降价。

被迫降价。

C1

降价 + 空间。

降价空间有限。

C2

降价 + 效应。

降价的挤出效应。

Família de palavras

Substantivos

价格 (Price)
价钱 (Price/Money)
降幅 (Reduction range)
降价风 (Price-cutting trend)

Verbos

降 (To drop)
降临 (To arrive/descend)
降落 (To land)
降低 (To lower)

Adjetivos

低价 (Low price)
廉价 (Cheap/Inexpensive)
降价的 (Reduced)

Relacionado

打折
减价
促销
实惠
便宜

Como usar

frequency

Extremely high in daily life and business.

Erros comuns
  • 我降价了衣服。 我把衣服降价了。

    降价 is intransitive; use the 'ba' construction for objects.

  • 这个东西很降价。 这个东西在降价。

    降价 is a verb, not an adjective. Use 便宜 for the adjective 'cheap'.

  • 降价 20%。 打八折。

    For percentages, Chinese uses the 'da zhe' system.

  • 降价三天以后。 降价三天后。

    In time phrases, 'yǐhòu' is often shortened to 'hòu' after a duration.

  • 他降价了他的标准。 他降低了他的标准。

    降价 is only for monetary prices. Use 降低 for standards or levels.

Dicas

Verb-Object Structure

Always remember that 降 and 价 are verb and object. If you add an amount, put it in the middle: 降了一块钱的价.

Bargaining

In markets, don't just ask for a 降价; ask for a specific amount. '降五块钱可以吗?'

Synonym Choice

Use 降价 for general talk, 打折 for percentage deals, and 下调 for business reports.

Tone Accuracy

Make sure both syllables fall sharply. 4th tone + 4th tone is like an angry command.

The 'Le' Particle

Prices usually 'have dropped,' so 降价了 is much more common than just 降价.

Look for Banners

Signs saying '大降价' are your best friend for finding deals in China.

Price Wars

When companies keep 降价 to beat each other, it's called a 价格战 (jiàgé zhàn).

Consumer Behavior

Chinese consumers sometimes wait for a 降价 before buying big-ticket items like cars.

App Notifications

Apps like Jingdong will send you a '降价提醒' (price drop reminder) if you save an item.

Antonym Check

If you hear 涨价 (zhǎngjià), run! It means the price is going up.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'J'umping 'A'ngry 'N'inja 'G'oing down (Jiàng) to a 'J'olly 'I'nexpensive 'A'uction (Jià). Both are falling! (4th tones).

Associação visual

Imagine a red arrow pointing down on a price tag. The arrow is the character 降 and the tag is 价.

Word Web

价格 降低 下降 降落 降温 降雨 降级 降脂

Desafio

Go to a Chinese shopping site like Taobao and search for '降价'. See how many items you can find and try to translate the reasons for the price drop.

Origem da palavra

The word is a modern compound. '降' (jiàng) originally depicted feet descending from a hill, signifying 'to come down.' '价' (jià) is the simplified version of '價,' which combines the 'person' radical with a phonetic component meaning 'to manage or value.'

Significado original: To descend in value or price.

Sino-Tibetan (Sinitic)

Contexto cultural

Be careful when using '降价' with luxury brands; they prefer 'exclusive offers' to avoid sounding cheap.

In English, we often say 'on sale' or 'discounted,' whereas Chinese uses '降价' as a more direct action of the price itself falling.

Double 11 (Singles' Day) Tesla price cuts in China The real estate 'cooling' policies

Pratique na vida real

Contextos reais

At a Shopping Mall

  • 这个降价了吗?
  • 全场大降价。
  • 什么时候降价?
  • 降价幅度是多少?

In a Business Meeting

  • 我们需要降价促销。
  • 降价会影响利润。
  • 竞争对手降价了。
  • 没有降价空间。

Watching the News

  • 房价开始降价了。
  • 油价连续降价。
  • 全球金价降价。
  • 降价压力巨大。

Online Shopping

  • 降价提醒。
  • 降价通知我。
  • 历史最低降价。
  • 双十一降价。

Haggling at a Market

  • 能不能降点价?
  • 别的摊位都降价了。
  • 降价我就买。
  • 再降五块钱吧。

Iniciadores de conversa

"你觉得现在的房价会降价吗?"

"这家店经常降价,我们可以等一等。"

"你买过最划算的降价商品是什么?"

"如果这台手机降价一千块,你会买吗?"

"为什么有些名牌从来不降价?"

Temas para diário

描述一次你通过要求降价而省钱的经历。

你认为降价是商家吸引顾客的最佳方式吗?为什么?

如果所有东西都降价了,这对社会是好事还是坏事?

写一段关于双十一购物节降价风暴的描述。

分析为什么有些电子产品降价非常快。

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you cannot. 降价 is an intransitive verb-object compound. You should say 衣服降价了 or 把衣服降价了.

降价 is a general term for lowering a price. 打折 is specifically a percentage discount. For example, '降价100元' (lower price by 100 yuan) vs '打九折' (10% off).

Yes, but it's more common to say '便宜点吧' (Make it a bit cheaper). '能不能降点价' is also acceptable and clear.

You can use 降价 itself as a noun, or more formally 价格下调 or 降幅 (the amount of the drop).

Not necessarily. It could be a permanent price reduction due to technology getting cheaper or a market crash.

No, for interest rates, use '下调利率' or '降息'.

It is China's largest shopping festival where almost everything is 降价.

You say '大幅度降价' (dà fúdù jiàngjià).

No, only for prices or items with a cost.

Yes, it is one of the most common words in Chinese commerce.

Teste-se 182 perguntas

writing

Write a sentence using '降价了' to describe a laptop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ask a shopkeeper to lower the price politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain why clothes are on sale using '因为'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '大幅度降价' in a sentence about cars.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The supermarket often has price reductions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the separable form: '降了...价'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am waiting for the new phone to drop in price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a business headline about a 'price-reduction promotion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the risk of frequent price drops for a brand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There is no more room for price reduction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '被迫降价' in a sentence about a small business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a 'price drop notice' you received.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Will house prices drop next year?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '全场降价' to describe a mall event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Price reduction is a short-term strategy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about oil prices dropping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ask if a specific item is on sale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe how technology leads to lower prices.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Even if the price is reduced, I won't buy it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '降价处理' in a sentence about damaged goods.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 降价 with correct tones.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Is this phone on sale?' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Can you lower the price a bit?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The price dropped by 50 yuan.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Everything in the store is on sale.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain: 'I'll buy it if you lower the price.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Significant price reduction.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The house prices are falling.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm waiting for a price drop.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is a price-reduction promotion.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The price reduction is 20 percent.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I won't lower the price anymore.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Why did the price drop?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There's a price drop notice on the app.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Forced to lower prices.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is it seasonal price reduction?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait until it drops in price.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The price drop is very attractive.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is no room for price reduction.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Frequent price drops harm the brand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'jiàngjià'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Pingguo jiàngjià le' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the tone of 'jiàng'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate the phrase 'dà fúdù jiàngjià'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is 'jiàngjià' a verb or a noun in 'jiàngjià huódòng'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the object in 'jiàngjià'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'jiàngjià' sound like 'xiángjià'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate: 'Néng bù néng jiàng diǎn jià?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What number is in 'jiàng le sānshí kuài jià'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate: 'Quánchǎng jiàngjià'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate: 'Bèi pò jiàngjià'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate: 'Jiàngjià kōngjiān'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate: 'Jiàngjià tōngzhī'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate: 'Jìjiéxìng jiàngjià'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate: 'Jiàngjià cùxiāo'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 182 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!